Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
Lost password?
benefit
'이익,혜택,연금'등의 의미이지요. 어원적으로는 접두사 bene-( good 좋은 )와 어근 fit( make 만들다 )가 결합되어서 '좋게 만들어진 혜택,이익'이 된 것이지요^^. 'benefit concert'는 자선공연이 되구요. His lecture was of much benefit to me. ( 그의 강의는 나에게 매우 유익했다. ) 형용사형은 beneficial( 유용한, 유익한 )이구요. » crimond ~(about 7 years ago)
word of mouth
여러가지 마케팅 방법 중에서 비록 파급속도는 느리지만 가장 효과있는 방식은 입에서 입으로 전해지는 입소문(word of mouth)이지요^^. 입소문이 일반 광고보다 신뢰성이 높은 것은 말하는 사람과 듣는 사람 간의 관계(relationship)가 있기 때문이겠지요. The rumor about her was spread by word of mouth. ( 그녀에 대한 소문은 입소문으로 퍼졌다. ) 참고로 입소문으로 고객을 사로잡는 버즈 마케팅( buzz marketing )도 있는데 벌이 윙윙거리며(buzz) 주변 사람들에게 제품이나 회사에 대하여 말을 전하는 방식이지요. 사람에 대한 평판이야말로 입소문이 가장 중요하겠지요. » crimond ~(almost 3 years ago)
ambidextrous
'양손잡이의,능수능란한,두 마음을 품은' 뜻을 가지는데 접두사 ambi- 는 양쪽( both ) 의미를 가지고 dexterous( 손재주가 좋은,오른손잡이의 )가 결합된 단어이지요. 양손을 오른손처럼 사용하니 얼마나 능수능란하겠어요? 옛날부터 동서양을 막론하고 왼손잡이는 재수없다고 했던 것 같아요. He can write both his hands, because he is ambidextrous. ( 그는 양손잡이이기 때문에, 양손으로 쓸 수 있다. ) 사실은 왼손잡이가 감성적인 우뇌( right brain )을 많이 사용함으로 더 다재다능하지요^^. 참고로 오른손잡이는 righty, 왼손잡이는 lefty 라고도 하지요. » crimond ~(over 7 years ago)
information
'정보(情報)'를 의미하고 동사형은 inform( 알리다, 통지하다 )이지요. 접두사 in-( in 안으로 )과 어근 formare( form 형태 )이 합쳐져서 마음 속에 형태를 만들어주는 것이 정보를 주는 것이구요^^. The Internet provides us with lots of information. ( 인터넷은 우리에게 많은 정보들을 제공한다. ) 요즘 잘나가는 IT( 정보기술 Information Technology )도 있구요. 이미지는 안내소( Information desk )이지요. » crimond ~(over 6 years ago)
Shangri-la
<샹그릴라>라는 단어는 다양한 분야에서사용되고 있지요. 이미지처럼 호텔 이름으로도 사용되고, 와인 이름, 뷔페식당, 중국음식점 이름에서도 볼 수 있구요^^. 샹그릴라는 중국 윈난성 티벳 부근의 현(縣) 이름으로 실제로 있는 지역인데 영국의 소설가 제임스 힐튼의 소설 <잃어버린 지평선(Lost Horizon)>에 등장하는 평화롭고 영원한 행복을 누리는 불로장생의 이상향(utopia)내지는 도원경(桃源境)이지요. 이곳을 찾으러 히말라야와 티벳 접경을 탐사한 사람들도 있었다네요. » crimond ~(over 4 years ago)
blues
blue(파란, 우울한, 파란색)의 복수형이 아니라 음악(music)의 형태로서의 블루스인데 들어보면 말그대로 우울한(?) 음악이지요^^. <블루스>는 19세기 중엽에 미국 흑인들 사이에서 발생한 대중가곡 또는 그 형식을 말하는데 피곤하고 힘든 노예생활을 하던 흑인들 사이에서 불려진 흑인영가(negro spirituals)에서 나온 거지요. 'be in the blues' 는 숙어로 '우울하다' 이고 'have the blues' 도 같은 의미이구요. I am in the blues.( 나는 기분이 별로 안 좋다. / 나는 우울하다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
extravagant
'낭비하는( wasteful ), 사치스러운, 화려한' 의미의 형용사이고 명사형은 extravagance( 낭비, 사치 )이지요. 어원적으로 접두사 extra-( beyond 넘어서 )와 어근 vag( wander 방랑하다 )에 형용사형 접미사 -ant 가 합쳐져서 경계를 넘어서 헤메이는 즉 정도를 넘어선 낭비나 사치스럽다는 뜻이 된 것이구요^^. He doesn't like her extravagant lifestyle. ( 그는 그녀의 낭비가 심한 생활방식을 좋아하지 않는다. ) 이미지는 이러한 생활의 대명사(?)인 프랑스 왕비 마리앙뜨와네트( Mary Antoinette )이지요. » crimond ~(about 6 years ago)
prolific
'다산(多産)의, 다작(多作)의, 많은' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 라틴어 proles( offspring 자식 )에 어근 fic( make 만들다 )가 붙어서 '자식을 많이 낳는'이 된 것이구요^^. 'prolific year'는 곡식이나 열매등의 수확을 많이 얻는 '풍년(豐年)'을 말하지요. She is one of America's most prolific writers. ( 그녀는 미국의 가장 많은 작품을 쓰는 작가들 중의 한명이다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
collision
'충돌, 부딪침' 을 의미하고 동사형은 collide( 충돌하다, 부딪치다 )이지요. 어원적으로 접두사 con-( together 함께 )에서 나온 접두사 col- 과 어근 lidere( strike 부딪치다 )가 합쳐져서 함께 부딪치는 것이 충돌하는 것이구요^^. 'head-on collision'은 정면 충돌을 의미하지요. 'be on a collision course with ~' 는 숙어로 '~와 충돌이 불가피한 사정이다' 라는 뜻인데 여기서 'collision course' 는 그대로 두면 충돌하게 되는 코스를 말하지요. You are on a collision course with trouble. ( 당신은 고난과의 충돌을 피할 수 없어 = 너 큰일났어. ) 외워두면 좋은 문장이지요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 6 years ago)
식물의뿌리는 어떻게 자랄까?
식물의뿌리는 어떻게 자랄까? X선 CT 스캔 기술과 새로운 이미지 분석 소프트웨어를 통합한 기법은 땅속 뿌리가 자라는 모습을 상세히 보여줘 식량안보의 획기적 돌파구가 될 전망이다. 영국 노팅엄대학교 생물과학대학원 및 컴퓨터과학대학원의 전문가들이 공동으로 병원의 CT 스캔에서 사용되는 X선 기술을 바탕으로 하여 식물의 지하세계를 상세하게 관찰하는 새로운 이미지 분석 소프트웨어를 개발했다. 이는 흙 속의 식물 뿌리와 다른물질을자동으로구분할수있는최초의소프트웨어다. 노팅엄대학교의 융합지식연구소인 식물통합생물학센터(CPIB)의 과학자들은 미세 X선 단층촬영 기법(Micro-CT)을 이용해 흙 속에서 뿌리의 형태와 분지(branching) 패턴, 즉 뿌리의 성장 방식과 구조를 확인했으며, 촬영한 데이터를 루트랙(RooTrak) 소프트웨어에 입력해 뿌리와 다른 물질을 구분해 냈다. 식량안보의 획기적인 돌파구노팅엄대학교 생물과학대학원의 토양물리학 전문가인 사차 무니(Sacha Mooney) 박사는 이렇게 말했다.“ 이기법은매우중요한발전이다. 지금까지의X선 CT로는 뿌리 구조의 많은 부분을 볼 수 없었기 때문에 식물 뿌리를 시각화하는데 어려움이 있었다. 루트랙 소프트웨어가 이 문제를 극복할 수 있게 해 주었다. 따라서 식량안보 개선에 필요한 식물과 토양조작에 이 기술이 사용될 기회가 열렸다.” 루트랙 소프트웨어는 뿌리가 뻗어 있는 흙의 이미지를 단면으로 세분화해서 보여준다. 각 단면은 영화처럼 각각의 프레임으로 취급되므로, 각 단면의 고정된 뿌리는 움직이는 물체처럼 그 움직임의 추적이 가능하다. 그 과정을 통해 흙 속에서 실제 뿌리와 물 또는 유기물을 이전의 기법보다 훨씬 효과적으로 구별해 낼 수 있으며, 뿌리가 뻗어 나가는 패턴을 3차원영상으로도 재현 가능하다. 노팅엄대학교의 뿌리생물학 전문가인 맬컴 베닛(Malcolm Bennett) 식물과학 교수는 “뿌리의 분지패턴은 영양소와 수분 흡수에 결정적인 영향을 미친다. 지금까지는 흙 속에서 살아 움직이는 뿌리의 모습을 볼 수 없었기 때문에 작물의 뿌리 분지 패턴을유전적으로 분석하기가 어려웠다. 그러나 이제 미세X선 단층촬영과 루트랙 소프트웨어 덕분에 그런 분석이 가능해졌다”고 설명했다. CPIB의 이 연구팀은 최근 유럽연구위원회(ERC:European Research Council)에서 첨단연구(Advanced Investigator Grant)로 인정받아, 5년에걸쳐 350만 유로의 지원금을 받게 되었다. 이 팀은 루트랙 소프트웨어와 혁신적인미세 X선 단층촬영 기법을 이용해 밀 뿌리의 영상을 제작하여 물과 영양소흡수 효율이 높은 새로운 품종을 선별할 계획이다. ◎ 출처: ScienceDaily(미국), » icemt ~(almost 7 years ago)

Books > 시네마 천국(117)

Cinema
시네마 천국(117)
재미있는 영화와 관련된 스토리들을 모아놓았어요. 영화 포스터( poster )나 장면 또는 배우들 그리고 동영상과 관련있지요. 즐감하세요^^.
Author: crimond,
last added: 5 months ago
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
sleepless

'잠못 이루는, 불면(不眠)의' 의미이고 어원적으로 sleep( 수면 )에 부정의 접미사 -less 가 붙은 거지요. <시애틀의 잠 못 이루는 밤( Sleepless in Seattle )>이라는 제목으로 국내에서 많은 인기를 누린 톰 행크스와 맥라이언 주연의 로맨틱 영화( romantic film )이지요. 근데 우리말 영화 제목이 더 운치가 있어보이네요^^. 맥라이언은 매력이 있는 여자 배우( attractive actress )이지요 ㅎㅎ. 명사형은 sleeplessness( 불면증 )이고 전문용어로는 insomnia 가 있어요.

ClockLast updated: over 4 years ago (Net58.148.208.54)
Tag_blueStorybooks: 시네마 천국(117)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
instinct

'본능(本能)'을 의미하는데 사람과 동물이 태어나면서 가지고 나오는 행동 능력으로 선천적인 자극( natural impulse )이라고 할 수 있지요. 어원적으로는 '내부' 를 의미하는 접두사 in 과 '찌르다( sting )' 에서 나온 stinct가 합쳐져서 '내부에서 자극을 주는 어떤 것' 이라는 의미가 되었다네요. 이미지는 섹시 여배우 <샤론스톤> 주연의 영화 <원초적본능( Basic Instinct )>인데 1992년 개봉 당시 반응이 아주 뜨거웠지요 ㅎㅎ. 여기서 basic( 기본적인 )을 '원초적인'으로 번역된 점도 재미있네여^^.

ClockLast updated: over 1 year ago (Net112.172.231.21)
Tag_blueStorybooks: 시네마 천국(117)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
tomorrow

'내일'을 의미하는 단어이지요. 어원적으로는 접두사 to( ~로 )와 morrow( morning 아침 )의 결합으로 '(다음날) 아침으로'라는 뜻이 된것이지요^^. 이미지는 '투모로우'라는 제목으로 개봉된 재난영화로 원제목은 'The Day After Tomorrow'로 '모레'이지요. I don't think it will rain tomorrow. ( 나는 내일 비가 안 올거라고 생각한다. )

ClockLast updated: over 4 years ago (Net121.161.120.220)
Tag_blueStorybooks: 시네마 천국(117)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
unstoppable

영화 <언스토퍼블>은 부드러운 카리스마를 가진 덴젤 워싱톤 주연으로 폭팔성 인화물( inflammable materials )을 실은 기차( train )가 부주의로 무인으로 폭주하게 되고 이를 해결하는 빤한(?) 내용인데 실화를 바탕을 제작되었다고 하네요. unstoppable 은 '멈출 수 없는, 막을 수없는' 으로 단어의 구성을 보면 접두사 un-( not 부정 )과 stop( 멈추다 ) 그리고 형용사형 접미사 -able( 할 수 있는 )이 합쳐졌구요.

ClockLast updated: over 4 years ago (Net121.161.120.220)
Tag_blueStorybooks: 시네마 천국(117)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
avatar

엄청난 흥행으로 성공한 제임스 카메론 감독의 <아바타>는 기존의 영화들과는 차원이 다른 3D( three-dimensional ) 영화이지요. 아바타는 가상사회에서 자신의 분신(分身 other self )을 의미하는 시각적 이미지로 산스크리트어 '아바따라(avataara)'에서 유래되었다고 하네요. 온라인 게임( online game ), 채팅( chatting ) 서비스 등에서 많이 사용되고 있지요. 그런데 입체영화라서 그런지 보고나니 어지럽고, 속도 미식거리고, 눈도 핑핑돌구요 ㅠ.ㅠ

ClockLast updated: over 4 years ago (Net58.148.208.54)
Tag_blueStorybooks: 시네마 천국(117)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
desperado

안토니오 반델라스와 제타존스 주연의 영화 <데스페라도>이지요. desperado는 '무법자,범법자,희망이 없는 사람'을 의미하는 단어로 스페인어에서 나왔구요. desperate(절망적인,자포자기의)와 같이 despair(절망,절망하다,단념하다)에서 유래되었지요. 어원적으로 접두사 de( away 분리 )와 어근 spair( hope 희망 )이 결합되어서 '희망으로부터 떨어져있는'이 되는 거지요.

그룹<이글스(Eagles)>의 분위기있는 멋진 노래인 '데스페라도'를 임재범의 노래로 감상하시지요.

ClockLast updated: over 4 years ago (Net58.148.208.54)
Eye Padlock_closed
31f1e018106c939ef79ef749adf36e78
hschoidr
Clockcreated :about 7 years 전 (Net119.193.21.245)
Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
crimond
Clockcreated :about 7 years 전 (Net121.161.120.220)
Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
sniper

<스나이퍼>라는 제목으로 톰 베린저가 주연으로 나온 영화인데 sniper 는 '저격수,저격병' 의미이지요. '저격하다' 는 snipe, shoot 두 단어를 사용하구요. snipe 은 '도요새' 라는 뜻도 있는데 도요새를 사냥할 만큼 사냥을 잘하는데서 유래되었다고 하네요.도요새가 가장 높이 날으는 새이기 때문이지요^^. 'The general was sniped by a soldier. ( 그 장군은 한 병사에 의해 저격당했다. ) 저격에 관련된 영화들로는 더블타켓( Double Target ), Enemy At the Gate 등이 있죠.

ClockLast updated: over 4 years ago (Net58.148.208.54)
Tag_blueStorybooks: 시네마 천국(117)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
tomb raider

섹시한( sexy ) 볼거리를 확실하게 제공하는 여배우( actress ) 안젤리나 졸리 주연으로 2001년도에 제작된 SF 판타지 영화 <툼레이더>이지요. tomb( 무덤,묘 )의 발음에서 마지막 'b'는 묵음( silent syllable )이지요. raid( 기습하다 )의 명사형인 raider는 '침입자'를 뜻하니까 결국 '도굴범'정도로 해석되지 않을까요? ㅎㅎ Many treasures were lost when the tombs were raided in the last century.( 지난 세기에 그 무덤들이 침입을 당해 많은 보물이 분실되었다. )

ClockLast updated: over 4 years ago (Net58.148.208.54)
Tag_blueStorybooks: 시네마 천국(117)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
mission

<미션>은 명배우 로버트 드 니로( Robert De Niro ) 주연의 역사적 실화를 바탕으로 한 영화로 내용도 감동적이지만 특히 배경음악인 <가브리엘 오보에( Gabriel's Oboe )>는 영화음악의 거장 엔리오 모리코네의 작품으로 아름다운 멜로디로 너무나도 유명하지요. mission 은 '임무,사명' 의미도 있지만 여기에서는 '전도(傳道)'가 더 적합할 것 같아요. 영화에서 나오는 폭포는 세계 최대의 수량을 자랑하고 '지구의 갈라진 곳'이라는 별명도 가지고 있는 이과수 폭포( Iguacu falls )이지요.
배경음악도 한번 들어보시지요 ㅎㅎ.

ClockLast updated: over 4 years ago (Net121.161.120.220)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
lethal

'치명적인,죽음의' 뜻을 가진 형용사이지요. 'lethal dose' 는 수면제를 과다 복용하여 사망하게하는 치사량을 의미하구요. She took a lethal dose of sleeping pills. ( 그녀는 치사량의 수면제를 복용했다. )
어원적으로 어근 leth( death 죽음 )는 그리스 신화에 죽은 사람이 건너게 되는 망각의 강인 'Lethe( 레떼 )'에서 유래되었다고 하지요. 죽은 사람이 강을 건널 때 강물을 마시면 기억이 사라진다고 하네요^^. 맬깁슨 주연의 액션영화 <리쎌웨폰>은 'deadly weapon' 과 같은 뜻인데 제목은 말 그대로 '죽음의 무기'라고나 할까요.

ClockLast updated: about 5 years ago (Net222.109.57.182)
Tag_blueStorybooks: 시네마 천국(117)
Eye Padlock_closed