Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
outrageous
'너무나 충격적인, 터무니 없는' 뜻을 가진 단어이지요. 이미지는 파격적이고 충격적인 광고로 유명한 패션그룹 <베네통(Benetton)>이 내놓은 가톨릭 교황(Pope)과 이슬람교 성직자이자 최고 지도자인 이맘(Imam)이 키스를 하는 모습은 그야말로 outrageous 하네요^^. 어원적으로 접두사 out-( beyond 넘어서 )과 rage(분노)가 합쳐진 outrage(격분, 잔인무도한 행위)의 형용사형이구요. 결국 분노를 넘어설 정도로 심하게 충격적이라는 뜻을 가지는거지요. » crimond ~(almost 3 years ago)
cry wolf
'도와달라고 소란을 피우다, 거짓말하다( lie )'라는 의미의 동사이지요. 이솝우화에 나오는 '양치기소년과 늑대( A Shepherd Boy and The Wolf )'에서 나오는 '늑대야~~' 라는 반복적인 거짓말로 나중에 진짜 늑내가 나타났을때 아무도 돌아보지 않았다는 유명한 내용이지요. I won't help you if you cry wolf again. ( 또다시 거짓말을 하면 나는 너를 돕지 않겠다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
lucrative
'수익성이 좋은(profitable), 돈이 벌리는' 등의 의미를 가지는 형용사이지요. 어원적으로 어근 lucre(money 돈)와 형용사형 접미사 -ative 가 합쳐진 것이지요. 'lucrative business'는 '수익성이 좋은 사업'이구요. That company is considered as being quite lucrative. ( 그 회사는 상당히 수익성이 좋은 것으로 알려져있다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
expire
'만료되다, 끝나다, 사망하다( die )' 뜻을 가지는 동사이지요. 어원적으로 접두사 ex-( outward 밖으로 )와 어근 spir( breathe 숨쉬다 )가 합쳐졌고, 사람이 죽을 때 숨을 밖으로 내뱉는다하여 죽는다 또는 소멸한다는 뜻이 되었다고 하네요 ㅎㅎ. When does your driving licence expire? ( 당신의 운전면허의 유효기간은 언제예요? ) 이미지는 무인 주차장에 주차시간이 만료되었다는 표시이지요. » crimond ~(over 7 years ago)
artillery
'대포,포병(砲兵)'을 의미하는데 군대에서 대포( cannon )를 쏘는 부대를 포병이라고 하지요. 동의어로는 gunner가 있구요. 어원적으로는 라틴어 ars( 기술,예술 )에서 유래된 art에서 나와서 대포쏘는 것이 바로 기술이지요^^. The artillery attack happened in vicinity of the island. ( 포병공격이 그 섬 주변에 일어났다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
bull market
주식( stock ) 시장에서 주가가 치솟아 오르는 강세장을 'bull market' 이라고 하지요. 이는 '황소( bull )'같이 거침없이 치달아나가는 모습이 연상되기 때문이겠지요^^. 반면에 하락장은 'bear market' 이라고 하는데 '곰( bear )'하면 '은근과 끈기'를 떠올리고 또 다른 뜻으로 '참다,견디다'라는 의미도 있잖아요? » crimond ~(about 7 years ago)
environment
'환경'을 의미하는데 동사형 environ( 둘러싸다, 포위하다 )의 명사형이기도 하지요. 어원적으로 접두사 en-( in 안에 )와 어근 viron( circle 원형 )이 합쳐져서 '원형의 안에 둘러싸다' 뜻이 되는거지요. We must protect the environment from pollution. ( 우리는 공해로 부터 환경을 보호해야한다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
prevention
'예방(豫防), 방지' 를 의미하고 동사형은 prevent( 예방하다, 막다 )이고 형용사형은 preventive( 예방을 위한 )이지요. 어원적으로 접두사 pre-( before 앞에 )와 어근 vent( come 오다 )가 합쳐져서 이미 앞에 와있으니까 오는 것을 막는 거지요^^. Prevention is thought to be more important than treatment. ( 예방이 치료보다 더 중요하다고 여겨진다. ) 이미지에 보이는 'crime prevention'은 '범죄예방' 이구요. » crimond ~(about 7 years ago)
brainwashing
'세뇌(洗腦)'를 의미하는 명사이고 동사형은 brainwash( 세뇌시키다 )이지요. 세뇌란 사람의 사상을 근본적으로 바꾸는 것을 말하구요. 문자 그대로 brain( 뇌 )을 wash( 씻다 )하여 원래의 생각을 지워버리는 거지요 ㅠ. 이미지는 세제( detergent ) 광고의 문구를 재미있게 바꾸었네요^^. We were brainwashed to believe we were all equal. ( 우리는 모두가 동등하다고 믿도록 세뇌되었다. ) 동의어로 indoctrination( 교화, 세뇌 )가 있지요. » crimond ~(over 6 years ago)
approximate
'거의 정확한, 근사치(近似値)의, 비슷하다' 의미이고 명사형은 approximation( 근사치, 비슷한 것 )이지요. 어원적으로 접두사 ad-( to ~으로 )가 변형된 ap- 와 어근 proximare( near 가까운 )가 합쳐져서 가까운 데로 가니까 비슷해지는 거구요^^. What is the approximate cost of construction? ( 건축비가 대략 얼마나 됩니까? ) 이미지는 근사값을 나타내는 심볼( symbol )이지요. » crimond ~(almost 7 years ago)

Books > 따로 또 같이(145)

Idiom
따로 또 같이(145)
두개 이상의 단어들이 만나서 만들어진 관용어구, 숙어( idiom ), 연어( collocation )와 관련된 스토리북이지요. 이 부분을 많이 알아야 언어 실력과 표현이 풍부해지겠지요?
Author: crimond,
last added: almost 6 years ago
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
in the doghouse

doghouse 는 말그대로 개집( dog house )인데 숙어 'in the doghouse' 는 특이하게도 '면목을 잃어, 인기를 잃은, 미움을 사는' 뜻을 가지지요. 아내에게 잘못을 한 남편이 면목이 없어서 개집에 들어가 있다고 생각하면 이해가 갈 것 같은데요^^. 이거 남자들이 점점 약해지는데요 ㅠ. 그럼 개는 어디로 가나요? ㅎㅎ

ClockLast updated: over 5 years ago (Net121.161.120.220)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
dog days

올해 여름이 유난히 더웠는데 이런 '삼복(三伏) 더위'를 영어로는 'dog days' 라고 하지요. 우리나라에 더위를 피하고 원기를 회복하기 위해서 복날 개( dog )를 잡는 풍습은 삼국시대 부터 시작되었다는 기록이 있지요. 그래서 복날하면 개가 생각나는데 개를 안먹는 서양에서 웬 개타령일까요? 이는 가장 무더운 여름철에 시리우스( Sirius )별자리가 태양과 함께 뜨고 지는데 Sirius 는 'Dog star'라고도 부르기에 'dog days' 가 된 거라네요^^. 참고로 개는 여름에 유난히 혀를 내놓고 헉헉거리는데 몸에 땀구멍이 없기 때문이구요.

ClockLast updated: over 5 years ago (Net222.109.55.207)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
green light

교통 신호등( traffic light )의 녹색불은 가도 좋다는 허가를 의미하듯이 '사업에 대한 허가( permission ), 승인'을 뜻하는 숙어이지요^^. 녹색은 마음을 편하게 해주고, 눈에 피로를 줄여주는 자연의 색상이지요. 물론 반대는 'red light' 이구요. The committee has decide to give the green light to the plan. ( 위원회는 그 계획을 승인하기로 결정했다. )

ClockLast updated: almost 5 years ago (Net121.161.120.220)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
salad days

'젊고 활기찬 시절, 전성기( heyday ), 풋나기 시절' 등을 의미하는 관용적인 표현이지요. 이런 뜻이 나오게 된데에는 아마도 샐러드( salad )를 만들 때 신선하고 풋풋한 야채를 사용하기 때문이겠지요^^. 생각만해도 젊음이 느껴지는데요 ㅎㅎ. In his heyday, he was the richest businessman in the city. ( 그의 전성기 시절에, 그 도시에서 가장 부유한 경영인이었다. )

ClockLast updated: about 2 years ago (Net175.198.52.183)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
cats and dogs

오늘같이 비가 엄청나게 퍼붓는 날에 사용하는 '억수같이, 매우( very heavily )' 라는 뜻을 가진 관용어구이지요^^. It's raining cats and dogs. ( 비가 억수같이 온다. ) 이런 뜻을 가지게 된데에는 재미있는 유래가 있지요. 옛날에 하수구 시설이 나빠서 비가 많이오고 나면 개와 고양이들이 빠져 죽어있었고 이를 보고 비가 엄청 왔구나 했다네요^^. 또 다른 설명으로 개와 고양이가 치열하게 싸우는 모습을 표현했다는데 실제로는 생각보다 고양이하고 개가 별로 안 싸우는데요 ㅠ.

ClockLast updated: over 5 years ago (Net121.161.120.220)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
out of the blue

'갑자기( suddenly ), 예상치 못하게( unexpectedly )' 라는 의미의 숙어이지요. 'out of the sky' 라도고 사용하는데 하늘이 파랗기 때문이겠지요? 이미지처럼 파란 하늘에서 갑자기 벼락치는 모습을 상상하시면 잘~기억될 것 같구요 ㅎㅎ. 또한 'a bolt out of the blue'는 '마른 하늘에 날벼락, 청천벽력' 이지요. His resignation happened out of the blue. ( 그의 사퇴는 갑자기 일어났다. )

ClockLast updated: over 5 years ago (Net121.161.120.220)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
the apple of my eye

'소중한 사람' 의미의 숙어로 "the apple of one's eye" 가 정확하겠지요. 그야말로 금지옥엽(金枝玉葉) 즉 금으로 된 가지와 옥으로 된 잎처럼 소중하다는 뜻이구요^^. 예로 부터 '눈에 넣어도 안 아플 자식'이라는 표현도 있듯이 얼마나 소중하면 작은 티만 들어가도 통증이 심한 예민한 눈에 넣어도 안아프다고 하겠어요? ㅎㅎ 그리고 우리가 아는 apple( 사과 )에는 '눈동자( pupil )'이라는 뜻도 있는데 눈동자를 통하여 빛이 안구내로 들어가기에 눈에서 가장 소중한 부분을 가르킨다고 보아도 무리가 없을 듯 하네요. 이 표현의 유래는 구약성서( The Old Testament )의 신명기에서 '여호와께서 그를 ... 자기 눈동자와 같이 지키셨도다' 라는 구절로 알 수 있구요. You are the apple of my eye. ( 너는 나의 소중한 사람이다. )

ClockLast updated: over 5 years ago (Net175.213.58.202)
Share_thisTags : apple5 eye9 pupil2
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
kiss of death

말그대로 '죽음의 키스' 인데 '언뜻 도움이 되는 것 같아보이지만 결국 파국을 가져오는 것, 치명타' 등을 의미하지요. 이 표현은 성경( The Bible )에서 유래되었는데 예수( Jesus )의 제자인 가롯유다가 예수를 배신하고 팔아넘길 때 내가 키스하는 사람이 바로 예수라고 알려주는데서 나온 것이라네요 ㅎㅎ. Trying to please an audience is the kiss of death for an artist. ( 청중의 비위를 맞추려는것은 예술가에게 있어서 치명타이다. ) 이미지가 너무 살벌(?)하네여^^.

ClockLast updated: over 5 years ago (Net121.161.120.220)
Share_thisTags : kiss3 death9
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
ups and downs

'기복(起伏), 부침, 성하였다가 쇠함'을 의미하는 숙어이지요. 단수로 표현한 'up and down'도 비슷한 뜻과 '오르락 내리락' 도 의미하구요. Her life was full of ups and downs. ( 그녀는 파란만장한 삶을 살았다. ) 이미지에 보이듯이 우여곡절(迂餘曲折)이 많은 롤러코스터( roller coaster )와 같은 우리의 삶에서 비명을 지를지 아님 즐기면서 살아갈지 생각해보게하네여^^.

ClockLast updated: over 5 years ago (Net175.213.58.202)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
trick or treat

'과자를 안주면 장난칠꺼야~' 라는 뜻으로 북유럽이나 미국에서 10월의 마지막날인 할로윈데이(Halloween Day)에 어린이들이 다양한 분장을 하고 집집마다(from door to door) 돌아다니며 초콜릿과 캔디를 받아가면서 하는 관용적인 표현이지요^^. 그런데 trick 은 '속임수, 속이다' 의미이고 treat 는 '처리하다, 치료하다' 의미로 해석하려면 뭔가 잘맞지 않지요 ㅎㅎ.

ClockLast updated: almost 4 years ago (Net175.198.52.183)
Eye Padlock_closed