Beta
- すべてのことを勉強しよう! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (約7年前)
Lost password?
priority seat
'우대석(優待席)'으로 노약자( 老弱者 the old and the infirm ),장애인( the disabled )들에게 우선권( priority )을 주는 좌석( seat )을 말하지요. 주로 전절 또는 지하철( subway )에서 볼 수있는데 요즘은 사람들이 잘 지키는 것 같아서 보기 좋더군요^^. Please offer this seat to those less able to stand. ( 부디 서있기 힘든 사람들에게 이자리를 제공해주세요. ) » crimond ~(約7年前)
vivid
불황( depression )이 계속되면 사람들의 옷차림이나 악세사리 색상이 'vivid color( 원색 原色 )'을 선호하게 된다고 하네요. 어원적으로 어근 viv(e) 는 live( 살다,살아있는 ) 의미이구요. 생생하고 강렬한 색상을 표현할 때 'vibrant color' 라고도 하구요. 또 여자들의 화장이 짙어지고, 미니 스커트가 유행이구요. 왜 그럴까요? 혹시 종족번식의 유전자( gene )가 발현되는 것은 아닐까요? ㅋㅋ My memory of him is very vivid. ( 내 기억속의 그는 매우 생생하다. ) » crimond ~(約7年前)
bite the bullet
'어렵게 견디다, 이를 악물고 하다' 의미의 숙어인데 원래 의미는 '총알을 물다'이지요. 전쟁터에서 부상당하여 마취제( anesthetic )없이 수술받을 때 통증을 참기위하여 총알( bullet )을 물었다는데서 유래되었다고 하네요^^. It's better to bite the bullet and restart. ( 이를 악물고 다시 시작하는 것이 좋겠다. ) » crimond ~(約7年前)
bandwagon
'많은 사람들이 함께하는 행사'를 의미하는데 단어 구조상 band(밴드,악단)과 wagon(마차)가 합쳐져서 마차 위에 연주하는 밴드로 행사장 분위기를 띄우지요. 이 단어와 관련되어 몇가지 유래가 있는데 미국 남북전쟁 당시에 입대 지원자를 모집하기 위해서 마을마다 돌아다니던 밴드 마차에서 나왔다는 설과 미서부 금광개척 당시에 너도 나도 달려들면서 나왔다는 설도 있구요. 관련된 숙어로 'jump on the bandwagon'이 있는데 '시류에 동참하다, 우세한 쪽에 붙다'라는 뜻이 있지요. 선거 유세에 특정 후보를 지원하기 위해서 동원된 밴드 마차에 지방 유지들이 올라타서(jump on) 지지한다는데서 유래되었다네요. 참고로 'bandwagon effect(밴드왜곤 효과)'는 우세한 후보자에 지지가 몰리거나 특정상품을 너도나도 구매하는 쏠림 현상을 의미하지요. » crimond ~(4年以上前)
Bottom up!
'쭉 들이켜게!' 또는 '원샷!' 이라는 표현으로 병의 바닥( bottom )을 위로 올리는 거지요^^. 부사로 사용될 때는 '뒤집혀, 거꾸로' 의미도 있구요. 'from the bottom up' 은 숙어로 '처음부터'이지요. 그리고 buttom-up 은 형용사로 '상향식, 세부적인데서 일반적인 방향의' 뜻으로 반의어로는 top-down( 하향식의, 일반적인데서 세부적인 방향의 )가 있지요. » crimond ~(6年以上前)
rouge
여인들이 입술( lip )에 빨갛게 칠하는 연지를 <루즈>라고 하지요. 이 단어는 불어에서 왔는데 라틴어로도 rubra 는 '붉다'는 의미이구요. 이미지에 있는 상품은 allure 라는 이름인데 '유혹하다, 매력' 라는 뜻을 가지고 있어서 루즈 상품명으로는 좋네요^^. 프랑스 파리의 <믈랭루즈( Moulin Rouge )>는 '빨간 풍차'라는 뜻이고, 대학살을 자행한 캄보디아의 급진좌익단체인 <크메르루즈( Khmer Rouge )>도 '붉은 크메르'라는 의미이지요. » crimond ~(約7年前)
precarious
'불안정한, 위태로운( dangerous )' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 접두사 pre-( before 앞에 )와 care( 걱정하다 )가 합쳐져서 '미리 걱정하니까' 위태로운 거지요 ㅎㅎ. Democracy is always precarious in the beginning. ( 민주주의는 항상 시작이 불안정하다. ) » crimond ~(6年以上前)
rookie
<루키>는 기량이 뛰어난 스포츠( sports )의 신인(新人)선수를 말하는데 특히 엄청 잘 나가는 신인을 '수퍼루키( super rookie )'라고 부르지요. 혹시 lucky 라고 생각하시지는 않으셨는지요? ㅎㅎ 어원적으로는 체스( chess )에서 장기의 차(車)에 해당하는 말을 루크( rook )라고 하는데서 유래되었다고 하네요. 아마 장기를 두어보신 분들은 차의 막강함을 아실겁니다^^. 같은 신인이지만 어리버리한 경우에는 newbie 라고 하고 고참선수는 veteran 이지요. There are two rookies in the starting lineup of our team. ( 우리팀의 선발진에는 두명의 루키들이 있다. ) » crimond ~(約7年前)
Indian summer
<인디언서머>는 북아메리카에서 추운 늦가을에 오는 짧은 여름( summer )같은 날씨를 갖는 기간으로 이때 인디언( Indian )들이 겨울나기를 위해서 사냥을 하는 축복받은 시기이지요^^. 또한 인생의 말년에 나타나는 행복한 성공도 의미하구요. 국내 영화로 살인죄를 저지른 이미연과 이를 변호하는 박신양이 죽기 전에 짧은 뜨거운 사랑을 한다는 뜻으로 <인디언썸머>라는 제목으로 개봉되었지요. » crimond ~(5年以上前)
black comedy
<블랙코메디>란 어두운 느낌을 자아내는, 잔혹하고 통렬한 풍자(satire)를 내용으로 하는 희극(comedy)을 말하지요. 특히 영국의 극작가이자 평론가인 피터 섀퍼의 연극으로 유명하지요. 허영심 가득한 무명의 조각가가 약혼녀의 아버지와 자신의 작품을 보러오는 백만장자를 맞이하기 위해 몰래 이웃 골동품 수집가의 가구를 자기 방으로 옮겨 장식한 뒤 돌연 정전이 일어나며 암흑(darkness) 속에서 벌어지는 해프닝(happening)을 그리고 있지요. » crimond ~(6年以上前)

ストーリーブック > 책표지(57)

Book
책표지(57)
책표지에 나오는 책제목을 통하여 새로운 영어단어와 만나보지요^^. 그리고 책( book )과 관련된 단어들도 마찬가지구요.
著者: crimond,
最終追加日: 6ヶ月前
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
blue ocean strategy

<블루오션 전략>이라는 책은 2005년도 서점가를 강타한 김위찬 교수 공저의 세계적인 베스트셀러이지요. 이후로 '블루오션(blue ocean)'이라는 말은 새로운 유행어가 되었구요. 차별화와 저비용을 통해 경쟁이 없는 새로운 시장을 창출하려는 경영전략을 말하지요. 블루오션의 반대는 경쟁으로 피가 튀어서 붉은 레드오션(red ocean)이라고 하는데, 블루오션이 시간이 지나면 레드오션이 된다네요^^. 그런데 영원한 블루오션은 없다는 점이 우릴 허탈하게 하지요 ㅎㅎ.

Clock最終更新日: 4年以上前 (Net121.161.120.220)
Tag_blueストーリーブック: 책표지(57)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
clash
Clash

'충돌, 불일치, 충돌하다' 의미이지요. 뜻과 철자도 비슷한 crash( 사고,고장,충돌하다 )도 있는데 주로 자동차나 비행기 충돌사고를 말하지요^^. 이미지는 새뮤얼 헌팅턴 하버드대 교수의 저서 '문명의 충돌( The clash of civilization )이지요. 동의어로는 collision 이 있구요. A clash of opinion between the two parties is inevitable. ( 양측간의 의견 충돌은 피할 수 없다. )

Clock最終更新日: 4年以上前 (Net222.109.57.182)
Share_thisタグ : clash1 crash2
Tag_blueストーリーブック: 책표지(57), 단어 대 단어(96)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
Whale Done!

'칭찬은 고래도 춤추게 한다.' 라는 제목으로 국내에서 출간된 책이지요. 영어로는 Praising can even make a whale dance. 라고 할 수 있겠지요. done 이라는 단어는 '잘했어'의 뜻을 가지고 있으니 '고래 잘했어!'가 되겠지요^^. 그런데 제목이 어째 'Well done' 이 생각나는 것은 어째서 일까요? 칭찬( praise )이야말로 돈이 안드는 당근( carrot )이겠지요 ㅎㅎ.

Clock最終更新日: 4年以上前 (Net58.148.208.54)
Share_thisタグ : whale2 done1 praise4
Tag_blueストーリーブック: 책표지(57), 물고기 세상(14)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
secret

'비밀의, 은밀한, 비밀(祕密)' 등의 뜻이지요. 어원적으로 접두사 se-( apart 떨어져서 )와 어근 cre[=cri ]( separate 분리된 )이 합쳐져서 나누어 놓은 것 즉 비밀이 된거지요^^. 'top secret' 은 일급비밀이구요. 비밀을 취급하는 사람이 바로 secretary( 비서,총무 )인 셈이지요. 이미지는 수년전에 '씨크릿' 열풍을 부른 론다번의 저서 'Secret' 의 책표지이지요. 긍정적인 생각과 간절한 믿음이 끌어당김의 법칙을 유발한다는 비밀스러운 내용이지요. The secret of longevity is to be moderate in everything. ( 장수의 비결은 매사에 절제하는데 있다. )

Clock最終更新日: 4年以上前 (Net58.148.208.54)
Tag_blueストーリーブック: 책표지(57)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
magazine

'잡지(雜誌), 매거진'을 의미하는데 다른 뜻으로는 '창고( warehouse, storage, depot )'의 뜻도 있지요. 원래 이 단어는 아랍어에서 '지식의 창고, 저장소'라는데서 유래되었다네요. 또 다른 뜻으로 '탄약통' 의미도 있어서 'magazine gun'은 '연발총'이구요. The magazine is issued monthly, thus it is monthly magazine.( 그 잡지는 매달 발행되고,그래서 월간지이지요. )

Clock最終更新日: 1年以上前 (Net175.198.52.183)
Tag_blueストーリーブック: 책표지(57)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
curation

<큐레이션>이란 콘텐츠( contents )를 목적에 따라 분류하고 배포하는 개념이지요. 콘텐츠 과잉시대로 치닫을수록 양질의 정보에 대한 수요가 커지고 이런 변화 속에 특별한 사업기회를 찾을 수 있다고 하지요. 누구나 크리에이터( creator )가 될 수 없지만 콘텐츠 큐레이터는 될 수 있고 콘텐츠를 편집하는 것만으로도 부가가치를 창출할 수 있다고 말하지요. 사실 워드스토리의 스토리 작성도 일종의 컨텐츠 큐레이션이라고 볼 수 있지요^^.

Clock最終更新日: 5年以上前 (Net175.213.58.202)
Tag_blueストーリーブック: 책표지(57)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
justice

'정의(正義),공정,재판'을 의미하는데 얼마전에 하버드대에서 '정의'라는 과목을 강의하는 <마이클 샌델>교수의 세계적인 베스트셀러 <정의란 무엇인가?> 출간 이후에 부쩍 사회적인 관심이 높아진 단어이지요. 어원적으로는 '법( law )'을 의미하는 라틴어 jus 에서 유래되었고 just( 정의의,올바른,바로 )도 같은 맥락을 가진 단어이지요. God is on the side of justice. ( 신은 정의의 편에 계신다. )

Clock最終更新日: 4年以上前 (Net58.148.208.54)
Share_thisタグ : justice2 law7 just1
Tag_blueストーリーブック: 책표지(57)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
flow

<칙센트 미하이> 박사의 베스트셀러로 국내 번역판의 제목은 <몰입의 즐거움>으로 말 그대로 빠져든다는 뜻이지요. 그런데 영어로는 'flow( 흐름, 유동 )'인데 아마도 한군데로 흘러가는 것이 몰입(沒入)이 아닐까 하네요. '흐름을 찾아서' 는 만화영화 'Finding Nemo ( 니모를 찾아서 )' 생각이 나네요^^. 국내에도 몰입을 주제로 황농문 교수의 책이 나왔는데 영어로는 'Think Hard!' 라고 되어있더군요. '몰입, 몰두, 전념' 의미의 단어로는 indulgence, immersion, devotion 등이 있지요.

Clock最終更新日: 4年以上前 (Net58.148.208.54)
Tag_blueストーリーブック: 책표지(57)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
blink

'눈깜박임,눈을 깜박이다' 의미를 가지는데 <블링크>로 국내에도 번역된 '말콤 글래드웰'의 세계적인 베스트셀러 책제목이기도 하지요. '첫2초의 힘'이라는 부제가 있듯이 사고하는 것이 아닌 감각( sense )과 통찰( insight )로 판단해야 한다는 내용이지요. 우리말에 '눈깜박할 사이에'라는 표현이 있듯이 영어에도 'in the blink of an eye'가 있지요. The accident happened in the blink of an eye. ( 그 사고는 순식간에 일어났다. ) 참고로 brink 는 '가장자리, 물가'이구요.

Clock最終更新日: 5年以上前 (Net61.80.25.37)
Tag_blueストーリーブック: 책표지(57)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
snoop

'기웃거리며 돌아다니다, 꼬치꼬치 캐다' 의미를 가지는데 이 책의 저자인 '샘고슬링'은 '직감을 넘어 과학적으로 상대를 읽다'라는 뜻을 추가했구요. 한마디로 상대방을 꿰뚫어보는 힘을 준다는 내용이지요. 우리가 잘 아는 '스누피(snoopy)'도 이곳 저곳 두리번거리면서 참견하는 만화영화 캐릭터( character )이지요. Someone’s been snooping around her offiece. ( 누군가 그녀의 사무실 주변을 염탐하고 있다. )

Clock最終更新日: 5年以上前 (Net175.213.58.202)
Share_thisタグ : snoop1 snoopy2
Tag_blueストーリーブック: 책표지(57)
Eye Padlock_closed