Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
pocket money
말그대로 주머니( pocket )에 들어있는 돈인데 용돈( 用, 사용할 돈 )을 의미하며 'spending money'도 같은 의미인데 특히 allowance 의 경우는 용돈 뿐아니라 '급여, 수당, 공제, 허가' 등의 뜻을 가집니다. 누가 유머랍시고 'dragon money( 龍돈 )'이라고 하네요^^. Mom! Please give me allowance. ( 엄마! 용돈 주세요 ) » crimond ~(over 7 years ago)
decadent
'타락한, 퇴폐한' 의미의 형용사이고 명사형은 decadence( 타락, 퇴폐 )이지요. 어원적으로 접두사 de-( away 분리되어 )와 어근 cadere( fall 떨어지다 )와 형용사형 접미사 -ent 가 합쳐진 단어이구요. 'decadent literature' 는 퇴폐문학이지요. This pub has a decadent atmosphere. ( 이 주점은 퇴폐적인 분위기를 풍긴다. ) 이미지는 미국 유기농 아이스크림 <데카던트>인데 왜 이런 이름이 되었는지 전혀 모르겠네여 ㅋㅋ. » crimond ~(over 6 years ago)
cell
세포(細胞)는 생명체를 이루는 기본 단위( unit )이지요. ceal( 감추다, 덮다 )에서 나온 단어로 '은신처, 독방, 세포, 전지에 사용되는 셀' 등으로 다양한 의미를 가지구요. cellular 는 '세포의, 독방의' 의미도 있지만 'cellular phone( 휴대전화 )'도 있지요. 여기서 cell 이 나오는 것은 셀방식으로 이용한다고 해서 라는군요. 우리나라에서는 hand phone 이라고 하는데 반해서 미국에서는 cell 이라고 많이 부르지요^^. cellar 는 '지하실, 저장고' 도 여기서 나온 단어이지요. » crimond ~(over 7 years ago)
ants in pants
팬티 속에 개미가 들어있다면 어떨까요? 불안하고 안절부절 못하는( restless ) 상태를 "ants in one's pants" 라는 재미있는 숙어로 표현하지요^^. 우리나라말에서는 바지와 팬티가 분명히 다른데 영어에서는 pants 로 같네요 ㅎㅎ. 끼는 다리가 두개라서 복수형으로 사용하구요. He always has ants in his pants. ( 그는 항상 안절부절 못해. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
curtain call
<커튼콜>이란 공연이 끝난 후에 관객의 박수와 환호로 연주자를 다시 무대로 불러내는 것이지요. 공연이 끝나면 무대막(curtain)이 내려가는데 이때 관객들이 박수로 공연자들을 불러내는(call)데서 유래되었다네요^^. Bravo(브라보)~ 또는 Encore(앙코르)~ 같은 환호와 함께 열렬한 박수를 쳐야 커튼콜로 연결되지요. 물론 형식적인 커튼콜도 있지만 기네스북에 의하면 최장시간 커튼콜은 1991년 오페라 "오텔로"를 공연한 테너 플라치도 도밍고가 무려 1시간 20분동안 101회를 기록했다네요. 그리고 최다횟수 커튼콜은 1988년 오페라 "사랑의 묘약"에서 테너 루치아노 파바로티가 1시간 7분동안 무려 165회를 기록하였다는데 얼마나 감동을 했으면 이렇게까지 할지 상상이 안가네요 ㅎㅎ. » crimond ~(about 3 years ago)
fairy tale
어린이들(children)의 동심을 위한 이야기인 '동화(童話)' 또는 '꾸며낸 이야기'를 의미하지요. fairy는 '요정, 요정같은'를 뜻하는데 동화에 요정이 자주 등장하기에 이렇게 사용되는 것 같네요^^. They did not know the ending of a fairy tale. ( 그들은 그 동화의 마지막 내용을 몰랐다. ) fairy 와 fair(깨끗한,박람회)와 어떤 관련이 있을 것 같이 보이지만( 대부분의 요정은 깨끗하거든요ㅎㅎ ) 사실 어원적으로는 다르지요. » crimond ~(over 7 years ago)
mayonnaise
생긴 것 만큼이나 부드럽고, 고소하고 순한 맛을 가진 <마요네즈>는 전세계적으로 가장 많이 판매된 소스( sauce )이지요. 보통은 샐러드나 샌드위치에 사용되지만 웬만한 음식과는 궁합(?)이 잘~맞는 소스이지요^^. 일본말 같기도 하지만 프랑스에서 미국으로 넘어왔다네요. 이 단어의 유래에는 많은 설들이 있지만 그 중에서 미노르카 해전(海戰, 1756년)을 통해서 만들어졌다는 설이 가장 유력하다네요. 영국과 프랑스가 지중해 서부에 있는 미노르카섬에서 격돌을 했는데 프랑스가 승리했구요. 승전 축하파티를 준비하려는데 음식 재료가 없어서 조리병이 달걀, 올리브유, 식초, 소금을 넣고 마구 휘저어서 만든 즉석소스에 모두가 열광했다네요. 미노르카섬의 마욘( Mahon )항구 이름에 접미사 -aise(~풍의)가 합쳐진 단어가 탄생했지요. » crimond ~(9 months ago)
embargo
<엠바고>는 일정 기간동안의 보도금지를 의미하는데 기사 제공자가 기자(reporter)들을 대상으로 보도 자제를 요청하거나 기자들이 일정 시점까지 보도를 자제하는 행위를 말하지요. 특정 사안이 민감한 경우에 필요한 조치이기도 하구요. 이 단어의 원래 뜻은 '수출입통제, 금수(禁輸)조치하다' 이구요. 어원적으로 스페인어 embargo(seizure 압류)에서 유래되었고 접두사 em-[in-](inward 안으로)과 bar(막대기)가 합쳐져서 선박들이 항구내로 들어오는 것을 막대기로 빗장을 쳐서 막는다는 뜻이었지요^^. 이미지는 미국이 쿠바에 대하여 금수조치를 취하는 것을 보여주지요. » crimond ~(about 4 years ago)
pop art experiment 1
엔디워홀은 유명한 팝 아트의 대명사 입니다 팝아트가 무엇일까요? 사실 저도 정확히 알지는 못합니다. 미술에선 정확하게 define하기란 무척 어렵습니다 팝아트는 미국이나 영국 다른 유럽지역에서 시작된 art movement입니다. 상업적인 미술과 fine art의 경계를 허문 혁명적인 movement로 생각됩니다. 팝아트는 그 시대에 유행하던 상품들, 인물들을 주로 다루는데요 이번작품은 프랑스의 유명 브랜드 샤넬 광고를 풍자해보았습니다. 샤넬 향수를 naturalistic하게 표연한뒤, 샤넬 로고 대신 "it aint' no ad" 라는 문구를 삽입하였습니다 잡지 광고도 사람에 따라서 예술로 보일수도 있다는 메세지를 담고 있습니다. » hyun min scott choi ~(over 7 years ago)
groggy
권투( boxing )에서 펀치를 많이 얻어맞아서 비틀거리는 상태 또는 힘이 들어서 퍼져있는 상태를 '그로기'라고 하지요. 이 단어의 유래는 18세기 해군제독( admiral ) 에드워드 바논( Edward Banon )의 별명이 '올드 그로그( Old Grog )' 였는데 그가 항상 '그로그램( grogram )'이라는 천으로 만든 망토를 입고 있어서 이렇게 불렀다고 하네요. 당시에 선원들에게 술의 일종인 럼과 물을 제공하면서 이 술의 이름을 그로그라고 불렀다고 합니다. 이 술을 많이 마셔서 취한 상태( drunken state )를 groggy 라고 했다네요^^. » crimond ~(over 7 years ago)

Books > Signboard 모음(32)

Signboard
Signboard 모음(32)
길거리나 특정 장소에서 흔히 접할 수 있는 표지판( signboard )를 통하여 생생하게 영어단어를 접해보지요.
Author: crimond,
last added: over 4 years ago
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
enforcement
Enforce

운전을 하다보면 길가에 경찰이 단속한다는 '단속중' 게시판을 자주 보게되는데 'police enforcement'라고 밑에 써있지요. enforcement 라는 단어는 '법률의 집행, 강제'를 의미하고 동사형은 enforce(집행하다, 실행하다, 강제하다)이지요. 어원적으로 접두사 en-(em-)( make 만들다 )과 force( 힘, 법률의 효력 )이 합쳐져서 '법률의 효력을 발생하도록 만든다' 즉 '법률을 시행하다'라는 뜻이 되는 것이지요^^. 단속이 아니라도 안전운전이 최고지요 ㅎㅎ.

ClockLast updated: over 4 years ago (Net222.109.57.182)
Tag_blueStorybooks: Signboard 모음(32)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
combustible

이미지는 주유소( gas station )같은데서 볼 수 있는 게시판( signboard )이지요. combustible은 '불이 잘붙는,가연성의( flammable ),연소물'등의 의미를 가지는 단어이지요. 어원적으로 접두사 com-( together 함께 )과 라틴어 어근 bust( burned up 불태워진 )과 접미사 -ible( 할 수 있는 )이 합쳐져서 '함께 태워질 수 있는'이라는 뜻이 나온 것이구요. 이 단어가 사용되는 또 다른 예로는 분리 수거용 쓰레기통( wastebasket, trash can )으로 combustible 이라고 써있는 것이 있는데 이곳에는 종이와 같이 태울 수 있는 물건을 넣는 곳이지요^^.

ClockLast updated: almost 5 years ago (Net222.109.57.182)
Tag_blueStorybooks: Signboard 모음(32)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
bullying

사회문제가 되기도 하는 '약자를 괴롭히기, 왕따, 집단 따돌림'을 의미하지요. 주로 학교에서 많이 일어나는데 간혹 직장에서도 있을 수 있고 이런 경우에 mobbing 이라고 하구요. 특히 공동체 생활의 조화인 和(와)를 중시하는 일본에서 이지매(いじめ)라고 하구요. bully 는 '약자를 괴롭히다, 약자를 괴롭히는 사람' 을 의미하구요. 혹시 단어 안에 bull( 황소 )가 들어있어서 난폭한 행위를 뜻하게 된 걸까요? Stop bullying! Take a stand and speak out. ( 약자를 괴롭히지 마라! 일어서서 소리쳐라. )

ClockLast updated: almost 5 years ago (Net175.213.58.202)
Share_thisTags : bullying1 bull7
Tag_blueStorybooks: Signboard 모음(32)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
lean
P_p_p-do_not_leand

KTX 열차의 출입구에서 발견한 표지판( signboard )인데 문에 기대면 혹시 열릴 수 있으니 'Do not lean. ( 기대지 마라! )' 는 문구이지요^^. lean 에는 여러가지 뜻이 있는데 '기대다' 이외에 '몸을 기울이다( incline ), 숙이다, 군살이 없는, 희박한, 비계가 적은 고기' 등의 의미가 있지요. 왠지 '린( 기린? )' 이라는 말을 들으면 슬림( slim )할 것 같은 생각이 드는 것은 나만의 생각일까요? ㅎㅎ

ClockLast updated: about 6 years ago (Net175.213.58.202)
Share_thisTags : lean3 slim1
Tag_blueStorybooks: Signboard 모음(32)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
Fasten your seat belts.

'좌석띠를 매주세요!'로 상당히 익숙해진 문구이지요. 여기서 좌석띠는 안전벨트( safety belt )라고도 하구요. fasten 에 포함된 fast( 빠른 )는 원래 '고정된( fixed )'이라는 뜻에서 유래되었다는데 빨리 달리기 위해서는 단단히 동여매야 하는건가요? fasten 대신에 buckle( 잠그다, 잠금장치 )을 사용해도 되구요. Be sure to fasten your seat belt. ( 안전벨트를 맺는지 꼭 확인하세요. )

ClockLast updated: almost 5 years ago (Net175.213.58.202)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
handicapped

'신체적 또는 정신적인 장애가 있는( disabled ), 장애인'을 의미하지요. 이 단어는 '핸디캡( handicap )'에서 나왔는데 '장애, 불리한 조건, 불리하게 만들다' 등의 뜻이 있어서 결국 hadicapped 는 '불리한 조건을 가지고 있는' 의미가 되는 것이지요. 'the handicapped'는 정관사 the 와 형용사가 합쳐져서 보통명사인 장애인이 된 거구요. 이미지는 장애인용 주차공간을 알리는 표지판이지요. She helped the handicapped all her life. ( 그녀는 장애인들을 평생 도왔다. )

ClockLast updated: almost 5 years ago (Net175.213.58.202)
Tag_blueStorybooks: Signboard 모음(32)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
complain

'불평하다, 항의하다' 의미의 동사이고 명사형은 complaint( 불평, 항의, 고통 )이지요. 어원적으로 접두사 com-( 강조 )과 plain( 한탄하다, 불평하다 )가 합쳐졌는데 일반적으로 plain 은 '분명한, 평범한' 등의 의미인데 다른 뜻으로 사용된 것이지요^^. 불평의 대상은 전치사 'of/about' 두가지를 사용하는데 아픔이나 고통의 경우에는 of 를 사용하구요. My grandmother complained of severe toothache. ( 나의 할머니는 심한 치통을 호소했다. ) 이미지는 Stop complaining! ( 불평 불만을 멈추자! )라는 좋은 내용의 표지판( signboard )인데 자꾸하다보면 습관이 되잖아여? ㅎㅎ.

ClockLast updated: almost 5 years ago (Net121.161.120.220)
Share_thisTags : complain1 plain2
Tag_blueStorybooks: Signboard 모음(32)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
discrimination

'차별, 식별력, 차이' 등의 의미이고 동사형은 discriminate(식별하다, 구별하다)이지요. 어원적으로 접두사 dis-( apart 떨어져서 )와 어근 crimen( verdict 판결 )이 합쳐져서 따로 떼어내서 판단하니까 차별, 식별하는 의미가 되는 거구요^^. There is much racial discrimination in this country. ( 이 나라에는 인종차별이 많다. ) 이미지는 나이 차별(age discrimination)을 금지한다는 게시판이네요. '내 나이가 어때서~ 사랑하기 딱~좋은 나이지' ㅎㅎ

ClockLast updated: about 4 years ago (Net175.114.193.179)
Tag_blueStorybooks: Signboard 모음(32)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
slippery

'바닥이 젖어있으면 미끄러우니 주의하라' 는 표지판(signboard)이지요. slippery 는 '미끄러운, 약삭빠른' 의미로 동사, 명사형 slip( 미끄러지다, 전락하다, 실수, 미끄러짐 )에서 나왔지요. 그런데 재미있는 것은 slipper(슬리퍼)가 발을 미끄러뜨려서 쉽게 신고 벗고 할 수 있는 신발( shoes )이라는 거지요^^. The overnight snow made the road really slippery. ( 밤새내린 눈이 도로믈 매우 미끄럽게 만들었다. )

ClockLast updated: almost 3 years ago (Net210.178.84.16)
Tag_blueStorybooks: Signboard 모음(32)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
evacuation

'피난, 대피, 철수, 배설'등의 의미를 가지는 명사이고 동사형은 evacuate( 대피시키다, 피난하다, 대소변을 보다 )이지요. 어원적으로 접두사 e-( out 밖으로 )와 어근 vacuus( empty 빈, 비우다 )가 합쳐져서 안에 있는 사람을 밖으로 내보내는 대피나 장( 腸 intestine )속에 있는 내용물을 밖으로 빼내는 배설의 뜻이 되는 것이구요^^. The government issued an evacuation order to the citizens. ( 정부는 시민들에게 대피 명령을 내렸다. ) 이미지는 미국 남동부를 강타하는 허리케인 대피로( hurricane evacuation route ) 표지판( signboard )이지요.

ClockLast updated: almost 5 years ago (Net58.148.208.54)
Tag_blueStorybooks: Signboard 모음(32)
Eye Padlock_closed