Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
ambiguous
'애매모호한, 분명히 정해지지 않은' 의미를 가지는 형용사이지요. 어원적으로 접두사 ambi-( both 양쪽의 )와 어근 ig(<-ag) ( drive 몰다 )에 형용사형 접미사 -ous 가 합쳐진 단어이지요. 아미도 '양쪽으로 왔다갔다 몰고 다니다'니까 애매모호해진 거겠지요? 요즘 개콘 '애정남( 애매한 것을 정해주는 남자 )'가 대세이던데요 ㅎㅎ. My father has an ambiguous attitude about everything. ( 나의 아버지는 모든 일에 어정쩡한 태도를 취한다. ) 이미지는 처음에 어떻게 보느냐가 중요한데 한번 정한 관점(viewpoint)이 여간해서는 안바뀌더군요^^. » crimond ~(over 7 years ago)
pronunciation
'발음(發音)'을 의미하는데 동사형은 pronounce( 발음하다, 선언하다 )이지요. 참고로 pronounce 의 다른 명사형으로 pronouncement( 선언 )도 있구요. 어원적으로 접두사 pro-( forward 앞으로 )와 어근 nounce( tell 말하다 )가 합쳐져서 '소리를 앞으로 말하다' 이니까 발음하는 것이 되는 거지요^^. What is the pronunciation of this Chinese character? ( 이 한자의 발음은 어떻게 되나요? ) 참고로 발음기호는 'phonetic symbol' 이라고 하지요. » crimond ~(over 7 years ago)
elementary
'초보적인, 기본의( primary ), 근본적인' 의미의 형용사이고 명사형은 element( 요소, 원소, 기본 )이지요. 'elementary school' 은 초등학교이구요. 이밖에도 대화할 때 '기본이지!' 라는 표현으로도 사용되지요^^. How do you know the fact? ( 당신은 그 사실을 어떻게 알았지? ) Elementary, I'm bright. ( 기본이지! 나는 똑똑하거든 ) » crimond ~(about 7 years ago)
blow the whistle
'잘못을 일러바치다, 고발하다, 밀고하다' 라는 의미의 숙어이지요. 아마도 호루라기를 불어서 잘못을 알린다는 뜻이겠지요? 전치사 on 을 사용하여 '~ 를 밀고하다, ~ 에 관하여 일러바치다' 를 표현하구요. He blew the whistle on dishonest workmates and work practices. ( 그는 정직하지 않은 직장 동료와 업무 행위를 고발했다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
hot potato
말 그대로 '뜨거운 감자' 인데요 뜨거운 감자는 삼키기도 뱉기도 어려운 '민감한 사안( hot issue )'을 말하지요. 그리고 hot potato 가 포함된 표현 중에 이런 문장이 있어요. They dropped it like a hot potato. ( 그들은 그 것을 아낌없이 ,지체 없이 버렸다. ) 여기에서 drop ~ like a hot potato 라는 표현이 있는데 감자가 뜨거우니까 "~ 을 지체없이 버리다" 의미를 가지는 숙어이지요. » crimond ~(over 7 years ago)
luminarie
<루미나리에>는 조명(illumination)으로 건물을 만들거나 치장하는 축제로 화려한 빛의 예술(art of light)이라고 부르지요. 16세기 이태리 나폴리 왕국에서 시작되어 유럽 전역에 퍼졌으며 특히 1995년 고베 대지진 이후에 고베 시민에게 용기와 희망을 주기위해서 시작된 고베 루미나리에가 특히 유명하구요. 우리나라에서도 몇개 도시에서 시행되고 있지요. 그런데 이 단어는 사전에 정식으로 등재된 단어는 아니라고 하는데 어원적으로 어근 lumen( light 빛 )과 arie( air 공중 )이 합쳐져서 '공중에 떠있는 등불'이라고도 설명하지요. 참고로 거의 비슷한 단어로 luminaire(조명기구)가 있지요. » crimond ~(about 4 years ago)
pleat
'주름(wrinkle)'을 의미하는 단어이지요. 이미지는 패션을 예술로 승화시킨 소재의 조각가 <이세이 이야케( Issey Miyake )>의 주름으로 만든 작품을 취급하는 인기 브랜드 "Pleats, Please(플리츠플리즈)"이지요. 정말 브랜드 이름도 주름 작품만큼이나 기발하군요^^. 애플의 스티브잡스가 생전에 전매특허처럼 즐겨입던 검정색 터틀넥( turtleneck )도 이세이미야케의 작품인데 같은 옷을 수백벌 주문해서 입었다고 하네요 ㅎㅎ. 참고로 우리말에 '주름잡다'라는 말은 모든 일을 자기가 원하는대로 처리한다는 뜻인데 다림질하기에 따라서 마음대로 주름을 만들수 있다는데서 나왔다네요. » crimond ~(over 5 years ago)
aisle
하늘이 맑은 날에 비행기( airplane )를 타게되면 누구나(?) 창가에 앉아 하얀 구름이 보고 싶지요 ㅎㅎ. 비행기 좌석( seat )에는 창가석( window )와 통로석( aisle )이 있지요. Which seat would you prefer, window or aisle? ( 창가석을 원하세요, 아니면 통로석을 원하세요? ) 화장실을 갈 때는 복도석이 훨씬 좋구요 ㅎㅎ. aisle 은 발음할 때 's'가 묵음( silent syllable )이므로 조심해야해요^^. » crimond ~(over 7 years ago)
evidence
'증거( proof ), 흔적, 증언, 증언하다' 의미이고 형용사형은 evident( 명백한, 분명한 )이지요. 어원적으로 접두사 e-( out 밖으로 )와 어근 videre( see 보다 )가 합쳐져서 밖으로 보이니까 명백한 것이고 증거인 셈이지요^^. The detective found an important piece of evidence. ( 그 형사는 중요한 단서를 찾아냈다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
swan song
작가들의 최후 작품을 'swan song( 백조의 노래 )' 라고 하는데 이는 백조(白鳥)가 죽기 직전에 아름다운 노래를 부르기 때문이라고 하네요^^. 연주가들의 마지막 무대나 대통령 등의 정치인들 퇴진 성명을 이처럼 부르기도 하구요. The soprano's performance last night was her swan song. ( 어제밤 그 소프라노의 공연이 그녀의 마지막 무대였다. ) 슈베르트의 3대 가곡집 중에 하나가 '백조의 노래( Schwanengesang )' 인데 역시 슈베르트가 죽은 후에 마지막 가곡들을 모아서 제목을 붙여준 것이라고 하네요. » crimond ~(almost 8 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
obesity

'비만(肥滿)'은 과체중( overweight )상태인데 사전적으로는 과다한 체지방( body fat )을 가진 상태를 이르는 말이지요. 어원적으로는 접두사 ob-( over 많이 )와 어근 edere( eat 먹다 )가 결합되어 역시 '과식하다( overeat )'의 뜻을 가지구요. 비만은 '만병(萬病)의 근본'으로 형용사형은 obese( 비만의,뚱뚱한 )이구요. Obesity has soared worldwide in recent decades. ( 비만은 최근 수십년간 전세계적으로 급증해왔다. )

ClockLast updated: about 5 years ago (Net58.148.208.54)
Eye Padlock_closed
Back