Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (7년 이상전)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
fantastic
<판타스틱>이라는 단어는 거의 외래어처럼 사용되고 있지요^^. '환상적인, 엄청난, 비현실적인, 실행 불가능한'뜻을 가지고 있는데 단순히 '훌륭하다, 굉장하다'는 뜻을 가진 긍정적인 단어 excellent와는 약간 느낌이 다르구요ㅎㅎ. 어원적으로는 라틴어 phantasia에서 유래되었는데 어근 phantos(image 이미지)가 환상적으로 보인다는 뜻이 되는 것이지요. 파생어로는 명사형 fantasy(판타지,상상,공상)와 fantasia(환상곡 幻想曲)가 있지요. » crimond ~(약 5년전)
handsome
잘 알고있는 단어로 '잘생긴( good-looking ), 멋진' 등의 의미이고 여자의 경우에는 beautiful 에 해당하구요. handsome 은 hand (손) 에 '~하는 경향있는, ~인것 같은' 의미의 접미사 some 이 결합되어서 '손을 잘 사용하는, 능숙한' 의미도 있다고 하네요^^. He's slender and handsome. ( 그는 늘씬하고 잘생겼다. ) 프랑스 배우 <알랭드롱>이야말로 진정 핸섬한 남자이지요 ㅎㅎ. » crimond ~(7년 이상전)
sabotage
'사보타주'는 프랑스 노동자( worker, laborer )들이 프랑스 전통 신발인 sabot( 사보 )로 기계 설비등을 파괴한데서 유래되어 '태업, 고의적인 기물파괴, ~ 을 고의로 파괴하다' 등의 의미를 가지지요. 다른 유래로는 프랑스 농민들이 악덕 영주에 반항하여 나막신을 신고서 수확한 농산물을 짓밟았다는 데서 나왔다는 설명도 있구요. sabot 는 '나무로 만든 신' 을 말합니다. 보지는 못했지만 일본의 '게다짝' 정도가 아닐까 싶은데요^^. » crimond ~(6년 이상전)
concept
'개념, 관념, 구상' 등의 의미이고 동사형은 conceive( 상상하다, 임신하다 )이지요. 어원적으로 접두사 con-( 강조 )과 어근 cept( take 가지다 )가 합쳐진 단어로 '머리 속에 가지고 있는 것'이 바로 개념이지요^^. '개념(槪念)'이란 어떤 사물에 대한 일반적인 뜻이나 내용을 말하기에 상당히 중요한 것이지요 ㅎㅎ. He can't understand the concept of the new project. ( 그는 새로운 프로젝트의 개념을 이해할 수 없다. ) » crimond ~(6년 이상전)
wrecker
'레커,렉카차'로 우리에게 많이 알려진 '사고차량 견인차'이지요. 사실 wrecker에 차( car )의 의미가 들어있는데 '렉카차'라는 말은 이상하지요^^. 일단 차사고( traffic accident, car crash )가 나면 제일 먼저 오는 차량이 렉카차, 구급차( ambulance ), 경찰차 순서라는 우스갯 말도 있잖아요 ㅎㅎ. 같은 의미로 'tow car' 이 더 많이 사용되구요. 그리고 wrecker는 '파괴자'라는 뜻으로 자주 사용되는 단어이기도 하지요. People reading this will probably think of me as a home wrecker, but I’m not at all. ( 이것을 읽는 사람들은 나를 가정파괴범으로 생각하겠지만 나는 전혀 아니다. ) 그리고 wreck는 '난파선,조난' 등을 의미하지요. » crimond ~(약 7년전)
collect vs gather
두 단어 모두 '모으다, 수집하다' 이지만 차이점이 있지요. collect 는 '모으다, 수집하다, 모금하다, 사용자가 부담하는' 등의 의미인데 '자기 입맛에 맞는 것을 모은다'라는 뜻이 강하지요. My hobby is collecting stamps. ( 내 취미는 우표수집이다. ) 반면에 gather( 모으다, 수집하다, 늘어나다 )는 '일단 가리지 않고 모두다 모으다'라는 뜻이지요. First, gather the items that are needed. ( 우선 필요한 것들을 모아라. ) » crimond ~(6년 이상전)
jackpot
<잭팟>은 '대박, 도박에서의 거액의 상금'을 의미하는 단어이지요. 그런데 어원적으로 공감이 가는 설명이 없더라구요 ㅠ. 얼마전에 '통일은 대박이다' 라는 대통령의 담화를 영어로 번역함에 있어서 '대박'에 해당하는 영어 단어가 논란이 되었지요. jackpot으로 하기에는 사행성과 일회성으로 적합치 않다고 하며 bonanza(노다지, 번영)으로 하는 것이 더 적절하다는 의견이었구요^^. 사실 우리말의 '대박'도 큰배(大舶)라는 뜻인지, 아님 흥부네 커다란 박인지, 도박의 판돈인지 그 유래가 확실치 않지요. 어찌되었든지 살면서 대박 한번 터트려야하는데.. Let's hit the jackpot. ( 대박납시다! ) » crimond ~(약 4년전)
BYOB
'Bring Your Own Bottle' 의 약어이지요. 이미지에 Please feel free to bring your own bottle. ( 자신의 술병을 들고와도 마셔도 됩니다.) 라는 말이지요. bottle 에 술이란 뜻도 있구요. 이런 형태를 패러디(?) 해서 여러가지가 나와있어요^^. BYOB( Bring Your Own Beer ) : 맥주 가지고 오라는 .. BYOB( Bring Your Own Bag ) : 장바구니 들고오라는 .. » crimond ~(약 7년전)
boutique
<부티크>는 '여성용 옷가게,양품점'으로 주로 옷( clothes ), 구두( shoe )나 악세사리( accessory )등의 제품을 전시하고 파는 작은 가게를 말하지요. 불어에서 넘어온 단어로 원래는 이태리어 bottega( 창고,작은 가게,화방 )에서 나왔다네요. 대개 부티크는 진열되는 물건만큼이나 예쁜 디자인( design )으로 만들어지지요^^. Her mother runs a small boutique in the downtown. ( 그녀의 어머니는 시내에서 작은 양품점을 운영하신다. ) » crimond ~(7년 이상전)
compromise
'타협, 절충, 타협하다' 의미이지요. 어원적으로 접두사 com-( together 함께 )과 promise( 약속하다 )가 합쳐져서 같이 약속하는 것이 타협하는 거 아니겠어요? There is no room for compromise. ( 타협의 여지가 없다. ) compromised 는 형용사로 '면역기능( immune function )이 제대로 작동하지 않는( immunocompromised )' 이라는 어려운(?) 뜻인데 외부의 공격에 대처해야할 면역기능이 타협을 했으니 당연히 제대로 작동하지 못하는 거지요 ㅎㅎ. » crimond ~(6년 이상전)

스토리보기

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
domestic

'국내의, 가정적인, 애완용의' 등의 여러가지 뜻을 가진 형용사이지요. 어원적으로 집( house )을 의미하는 그리스어 domos 에서 유래되었고 세계적으로 보면 국내도 가정인 셈이고 애완용도 집에서 키우는 거지요^^. domestic airlines( 국내선 항공사 ), domestic industry( 가내공업 ), domestic animals( 가축 ) 등과 같이 사용되구요. 이미지는 집안에서 가족에 의해 행해지는 'domestic violence( 가정폭력 )'에 관련된 것이지요 ㅠ.

Clock최종갱신일: 약 3년전 (Net175.198.52.183)
Eye Padlock_closed
돌아가기