Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
department store
'백화점(百貨店)'을 의미하지요. 'department( 부,국,매장 )'의 동사형은 'depart( 떠나다,분리하다,이탈하다 )'이구요. 어원적으로 접두사 de-( off 분리 )와 part( 부분 )가 합쳐진 것이지요. 백화점 안에 들어가면 매장들이 브랜드마다 각각 입점하여 분리가 되어있다는 데서 이해할 수 있겠지요^^. The department store has a sale on sportswear. ( 그 백화점은 스포츠 의류를 할인 판매한다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
colostomy
결장(또는 대장)을 체외로 빼놓은 상태를 결장루(colon 결장 + stomy, 大腸瘻)라고 한다. 더 큰 범주의 용어로는 enterostomy(장루, 腸瘻)라고 하며, entero(소장+결장, intestine) + stomy(인공항문을 만들어 놓은 상태)의 합성어이다. » hschoidr ~(over 7 years ago)
unsung hero
'소리없는 영웅' 으로 다른 사람들이 보지 않는 곳에서 묵묵히 자신의 일을 하는 사람을 가르키는 표현이지요. unsung 은 형용사로 '자격이 있음에도 찬양받지 못한' 의미인데 단어의 구조상 접두사 un-( not 부정 )과 sing(노래하다)의 과거분사 sung(노래되어진)이 합쳐졌구요^^. 우리 사회에 이런 사람들이 많아야 되는데요.. 최근 미국 프로야구 LA 다저스팀의 류현진 투수가 이번 시즌 구단에게 'unsung hero(소리없는 영웅)'이었다는 기사가 나왔네요 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 6 years ago)
Word Power made easy
<워드파워 메이드 이지>는 노먼 루이스( Norman Lewis )의 저서로 영어 어휘( vocabulary )에 관한한 60년간 베스트셀러( best seller )로 미국 대학 영단어 최고의 필독서로 사랑은 받아온 책이지요. 특히 어원에 관한 설명이 간결하면서도 명쾌하여 단어력( word power )를 키우는데 많은 도움이 되지요. 원래는 노란색으로 손에 잡히는 작은 책이구요. 'something made easy' 라고 하면 '쉽게 만든 어떤 것' 으로 자주 사용되는 표현이지요^^. » crimond ~(almost 7 years ago)
fur vs hair
fur는 '동물의 털,모피(毛皮)'를 의미하지요. 동물애호가( animal lover )나 관련 단체들이 모피 코트에 반대하여 시위를 많이 하고 있지요^^. I would go naked than wear fur. ( 나는 모피를 입느니 차라리 벗고 다니겠다. ) 형용사형은 furry( 털로 덮힌 )이구요. 반면에 hair는 '사람의 털,머리카락'을 의미하지요. hairy는 '털이 많은,아슬아슬한' 뜻이구요. » crimond ~(over 7 years ago)
particular
'특정한, 특별한 (special), 까다로운' 등의 뜻을 가진 형용사이지요. 어원적으로는 particle(작은 입자)에서 유래되어서 아주 작으니까 그만큼 특별하겠지요^^. 이미지에 보이는 'London particular'는 관용적으로 '런던명물'을 의미하구요. 일반적으로 '특별한'으로 많이 알고있는데 'Mr.particular(까다로운 사람)' 처럼 '까다로운'으로도 쓰인다는 것을 알아두지요. She is very particular about food. (그녀는 음식에 매우 까다롭다.) 이때 전치사 about 를 사용하지요. » crimond ~(over 4 years ago)
Where's the beef?
직역을 하면 '고기는 어디에 있나?' 인데 의미는 '알맹이는 어디에 있지?' 또는 '핵심은 어디에 있지?' 이네요. 햄버거 회사인 웬디스사( Wendy's )에서 경쟁사들 보다 자사 햄버거에 고기가 많이 들어있다는 것을 부각시키기 위해서 사용한 광고 문구이기도 하구요^^. 같은 의미로 What's the point? ( 핵심이 뭐야? ) 도 많이 사용하는 표현이지요. » crimond ~(about 7 years ago)
notorious
'악명높은, 나쁜 의미로 유명한' 뜻을 가지는데 반대말로는 famous( 좋은 의미로 유명한, 명성이 있는 )이 있지요. 어원적으로 어근 notus( known 알려진 )에 형용사형 접미사 -orious 가 만나서 '잘 알려진( well-known )'인데 그만 나쁜 것을 알려준다는 뜻으로 전락(?)되었네요. He is notorious for his theft. ( 그는 도둑질로 악명이 높다 ) 유명한 흑인 힙합 가수인 Notorious BIG 의 일대기( life story, biography )를 담은 영화가 'Notorious' 라는 제목으로 개봉되었구요. 음.. 인상 끝내주네요^^. » crimond ~(over 7 years ago)
nectar
<넥타>는 원래 '신들이 마시는 술' 의미로 마시면 영원히 늙지 않는다고 하는데 뜻이 '과즙, 달콤한 음료'로 변화했지요. 참고로 '신들이 먹는 식사' 는 <암브로시아( ambrosia )>라고 하구요. 로마신화에서 미의 여신 아프로디테( 그리스 신화에서는 비너스, Venus )가 사랑했던 미소년 아도니스가 죽자 넥타를 뿌렸더니 아네모네 꽃으로 피어났다는 전설이 있어요^^. On such a hot day, even water was nectar. ( 이렇게 더운 날에는, 물조차도 꿀맛이었다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
mesopotamia
<메소포타미아>는 세계 4대 문명 발상지 중의 한 곳으로 지금의 중동 이라크 지역이지요. 어원적으로 그리스 접두사 meso-( middle 중간의 )와 어근 potamos( river 강 )이 합쳐져서 '두 강사이의 땅(the land between the rivers)'을 의미하는 단어이구요^^. 여기서 두 강은 티그리스(Tigris)강과 유프라테스(Euphrates)강이고 이 지역은 풍부한 수량과 비옥한 토양의 평야지역으로 기원전 6,000년경 구석기 시대부터 메소포타미아 문명이 시작된 곳이지요. 성경에 나오는 에덴동산과 바벨탑이 이 지역에 있을 것으로 생각되는 지역이기도 하구요. » crimond ~(about 4 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
clash
Clash

'충돌, 불일치, 충돌하다' 의미이지요. 뜻과 철자도 비슷한 crash( 사고,고장,충돌하다 )도 있는데 주로 자동차나 비행기 충돌사고를 말하지요^^. 이미지는 새뮤얼 헌팅턴 하버드대 교수의 저서 '문명의 충돌( The clash of civilization )이지요. 동의어로는 collision 이 있구요. A clash of opinion between the two parties is inevitable. ( 양측간의 의견 충돌은 피할 수 없다. )

ClockLast updated: almost 5 years ago (Net222.109.57.182)
Share_thisTags : clash1 crash2
Eye Padlock_closed
Back