Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (7년 이상전)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
DMZ
'DeMilitarized Zone'의 약자인 '군사적인 비무장지대(非武裝地帶)'는 국제협약 또는 조약에 의하여 무장이 금지된 지역을 의미하지요. 어원적으로 형용사 demilitarized( 비무장의 )는 접두사 de-( apart 분리되어 )와 militarize( 무장시키다 )가 합쳐진 단어이지요. 우리나라의 DMZ 는 6.25 한국전쟁 이후 1953년에 남북한 각각 2km 총 4km 폭으로 동서길이 248km 의 군사적인 완충지대( military buffer/neutral zone )가 생겼지요. 휴전 후 약60년동안 민간인 출입이 통제되어 세계적인 자연생태계의 보고가 되었지요. Soldiers discovered the holes as they patrolled the Demilitarized Zone. ( 병사들이 비무장지대를 순찰하면서 철책선에 구멍들을 발견했다. ) » crimond ~(6년 이상전)
eclectic
'다방면에 걸친, 절충하는' 의미를 가진 어려운 단어이지요. 어원적으로 그리스어 eklektikos 에서 나왔는데 접두사 ec-( out 밖으로 )와 어근 lec, leg-( choose 고르다 )가 합쳐져서 여러가지 중에서 선택적으로 골라내는( pick out selectively ) 뜻이 된 것이구요^^. 그리고 다방면에서 골라서 모아놓은 것이 '절충하는' 의미도 가지게 되는 것이지요. 최근 디자인 영역에서 "이클렉틱 스타일( eclectic style )"이 있는데 다른 디자인 컨셉에서 장점들만 모아서 새로운 스타일을 만드는 방식을 뜻하구요. 이미지는 'Unforgettable Eclectic Words( 잊혀지지 않는 다방면의 단어들 )'로 다방면의 어려운 단어들을 재미있게 외울 수 있도록 기획된 영어단어 공부책인데 괜찮은 거 같아요 ㅎㅎ. » crimond ~(2년 이상전)
eye for an eye
고대 바빌로니아의 함무라비 법전(法典)에 의하면 '눈에는 눈,이에는 이' 라는 <타리오의 법칙( Tario's law )>이 있지요. 일면 타당성이 있는 듯한 면도 있지만 인간미가 없고 잔인한 것 같아요 ㅠ. 미국의 인권운동가 마틴 루터 킹은 이렇게 말했다고 하네요. 'An eye for an eye' leaves everyone blind. ( '눈에는 눈으로' 방식은 모든 사람들을 눈멀게 한다. ) 유명한 문장으로 '복수가 복수를 낳는다' 라는 뜻이지요. » crimond ~(7년 이상전)
morning glory
<모닝글로리>는 32년 전통의 국내 문구( stationery ) 업체이지요. 그런데 'morning glory'가 나팔꽃이란 뜻인지는 모르고 있었어요 ㅠ.ㅠ 이미지에 보이는 모닝글로리 로고를 보면 나팔모양의 나팔꽃이 보이는데 아침에 피었다가 해질 무렵에 시들기에 'morning glory( 아침에 찬란 )'라는 이름이 된 것 같군요^^. 재미있게도 경마에서 아침운동에서는 빠른 속도를 내다가 정작 시합에서는 결과가 안좋은 경주마를 뜻하기도 한다네요 ㅎㅎ. He is a morning glory. ( 그는 일의 시작은 빠르게 잘하는데 끝을 잘 마무리 못하는 사람이다. ) 음.. 이 단어 아무래도 좋은 의미는 별로 아닌 듯한데요 ㅋ. » crimond ~(5년 이상전)
look vs see
두 동사 모두 '보다'라는 뜻을 가지고 있지요. look 은 '바라보다, 겉보기, 외모'등의 의미이고 자동사로 전치사 at 이 필요하지요. She looked at me and smiled. ( 그녀가 나를 쳐다보고 미소를 지었다. ) 반면에 see 는 '의지와 관계없이 보이다'라는 뜻이 있고 바로 목적어를 가지는 타동사이지요. It was getting dark and I couldn't see to read. ( 날이 어두워지고 있어서 앞이 보이지 않아 글을 읽을 수가 없었다. ) » crimond ~(약 7년전)
alligator vs crocodile
두 단어 모두 악어(鰐魚)로 파충류( reptile )인데 차이점이 있지요. alligator 는 '북미, 남미, 중국산 악어' 이고 민물( fresh water )에서만 살지요. 상대적으로 덩치는 크지만 덜 위험하구요. 반면에 crocodile 은 아프리카와 미국에 서식하고 바다와 민물에 모두 살구요. 작지만 상당히 위험한 놈이지요. 참고로 악어를 이용한 상표( brand ) 중에 '라코스테( Lacoste )'는 alligator 를, '크라커다일( Crocodile )' 은 당연히 crocodile 을 모델로 했지요^^. » crimond ~(6년 이상전)
Birds of a feather flock together.
'같은 깃털을 가진 새들은 함께 모인다.' 유명한 속담인데 '유유상종(類類相從)'을 의미하는 거 겠지요 ㅎㅎ. 그래서 가까이 지내는 주위 사람들을 보면 그 사람이 어떤 사람인지 알 수 있다는 것이구요. 여기서 부정관사 a 는 same( 같은 ) 뜻이지요. » crimond ~(약 7년전)
go ballistic
'극도로 화가나다, 머리 끝까지 화가나다( very angry )' 의미의 숙어( idiom )이지요. 탄환같이 날아갈 정도니 엄청나게 화난 거겠지요^^. ballistic 은 '탄도학(彈道學)의, 비행체의' 등의 의미이고 ballistics 는 '탄도학'으로 발사된 탄환( bullet )이 날아가는 방식을 연구하는 학문이지요. Because he didn't remember his wife's birthday, she went ballistic. ( 그가 아내의 생일을 기억하지 못했기 때문에 그녀는 화가 머리 끝까지 났다. ) » crimond ~(7년 이상전)
innovation
'혁신,쇄신,획기적인 것'을 의미하는데 어원적으로는 그리스어로 new( 새로운 )을 의미하는 neo 에서 나온 어근 nov 가 포함되었구요. 형용사형은 innovative( 혁신적인 )이지요. Innovation and advances in society are inevitable. ( 사회의 혁신과 발전은 필연적이다. ) » crimond ~(7년 이상전)
vertebra
'척추(脊椎)뼈'를 의미하고 여러개의 척추뼈가 모여서 '척추( vertebrae, spine )'가 되는 것이지요. 복수형은 '-e' 가 붙게 되구요. 어원적으로 어근 vertere( turn 뒤집다 )에 명사형 접미사 -bra 가 합쳐져서 우리 몸이 척추를 중심으로 접을 수 있다는 뜻이 있지요^^. 또한 척추를 spine 이라고도 하는데 이는 척추뼈의 옆면과 뒷면에 가시( spine )같은 돌기가 나와있기 때문이지요^^. 그리고 형용사형을 사용하여 'spinal column' 또는 'vertebral column' 이라고도 하구요. » crimond ~(6년 이상전)

스토리보기

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
Chicago Cubs

시카고(Chicago)를 연고로 1876년에 창단한 미국 프로야구(baseball) 메이저리그 내셔널리그에 속한 '시카고 커브스'팀으로 새끼곰 모양의 로고를 가지고 있지요. 우리나라 거포 최희섭 타자가 한 때 활약했었던 팀으로 회색빛 유니폼이 기억나구요. cub는 '새끼 짐승,풋내기,애송이' 의미로 팀창단 초기에 신인들을 위주로 시작해서 이름이 이렇게 되었다고 하지요^^.

Clock최종갱신일: 3년 이상전 (Net39.7.14.175)
Eye Padlock_closed
돌아가기