Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
chin-up
체력검사( physical fitness test )에 꼭 포함되는 '턱걸이'는 그리 만만치 않지요 ㅠ. 철봉( bar ) 위에 턱( chin )이 올라가야( up ) 하니까 이런 모양의 단어가 된 것이겠지요^^. 'do chin-up' 은 숙어로 '턱걸이하다' 이지요. 그런데 배치기하면 실격이었는데 배치기는 영어로 무얼까 궁금하네요? ㅎㅎ How many times can you do chin-up? ( 너는 턱걸이 몇회나 할 수 있니? ) 또한 chin-up 에는 턱을 치켜드니까 '용감한, 불굴의' 등의 형용사 의미도 있구요. » crimond ~(over 6 years ago)
curtain call
<커튼콜>이란 공연이 끝난 후에 관객의 박수와 환호로 연주자를 다시 무대로 불러내는 것이지요. 공연이 끝나면 무대막(curtain)이 내려가는데 이때 관객들이 박수로 공연자들을 불러내는(call)데서 유래되었다네요^^. Bravo(브라보)~ 또는 Encore(앙코르)~ 같은 환호와 함께 열렬한 박수를 쳐야 커튼콜로 연결되지요. 물론 형식적인 커튼콜도 있지만 기네스북에 의하면 최장시간 커튼콜은 1991년 오페라 "오텔로"를 공연한 테너 플라치도 도밍고가 무려 1시간 20분동안 101회를 기록했다네요. 그리고 최다횟수 커튼콜은 1988년 오페라 "사랑의 묘약"에서 테너 루치아노 파바로티가 1시간 7분동안 무려 165회를 기록하였다는데 얼마나 감동을 했으면 이렇게까지 할지 상상이 안가네요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 3 years ago)
amateur
<아마츄어>는 '비전문가, 비직업인, 미숙자'를 의미하는데 <프로>라고 부르는 professional( 전문가, 숙련가 )과는 반의어이지요. 어원적으로는 라틴어 amare( love 사랑하다 )에서 유래되었기에 원래 의미는 어떤 경기나 직업을 순수하게 사랑하는 사람으로 아마츄어가 못해도 된다는 뜻이 전혀 아니라는 거지요. 너무 좋은 말이지요^^. These photos were taken by both amateurs and professionals. ( 이 사진들은 아마추어와 전문가들 모두가 찍었다. ) 동의어로는 dilettante, devotee(애호가), fan(팬) 등이 있고 초보자나 미숙하다는 의미의 동의어로는 novice,tyro가 있지요. » crimond ~(over 7 years ago)
messy
'지저분한, 정리가 안되어 어지러진'을 의미하는 단어이지요. 사실 우리는 어려서 부터 정리 잘하라는 말을 들으면서 커왔지요^^. 그래서 현대인들은 깔끔한 정리정돈( order )이 업무에 효율적이고 정신적으로도 도움이 되기에 결벽증( cleaning obsession )에 가까운 집착이 있구요. 그런데 세계적인 베스트셀러 '경제학 콘서트'이 저자 팀하포드의 신간 저서 <메시(Messy)>에서는 무질서에서 창의력이 올라가고 혼돈( chaos ) 중에 예상 밖의 중요한 결과를 얻을 수 있다고 하지요. 시간관리의 대명사인 <플랭클린 플래너>의 롤모델로 다재다능했던 벤자민 플랭클린( 1705~1790 )은 정작 작업실이 난장판이었다는 정설이 있으니 정말 아이러니하지요 ㅎㅎ. 책상정리하고 조직 정비하는 시간에 빨리 핵심업무를 처리하는 것이 더 효율적일 수도 있구요. 바르셀로나팀의 축구천재 메시(Messi)와는 스펠링이 다르지요 ㅋ. » crimond ~(almost 2 years ago)
outlet
'발산 수단, 직판점, 배출구' 등의 의미로 어근 out( 밖으로 )가 포함된 단어이지요. 벽에 있는 전기 콘센트를 'power outlet' 이라고 하구요. inlet( 주입구 )의 반대 의미로 배출구도 되지요. 또 우리가 잘아는 뉴코아 백화점에도 '뉴코아 아울렛( Newcore Outlet )' 라고 써있어요. 아마도 공장에서 만든 물건이 바로 빠져나가는 직판점( 배출구 )라는 뜻이고 그래서 'Factory Outlet' 이라는 용어도 사용되지요. » crimond ~(over 7 years ago)
mannerism
오랫동안 한 분야의 일을 하다보면 열정을 잃고 판에 박힌듯 습관적으로 행동하는 것을 <매너리즘>이라고 하지요. 사실 살다보면 자신의 직업에서 몇차례의 매너리즘에 빠지기 십상이지요ㅠ. manner라는 단어에는 '방식,예의'와 같은 뜻도 있지만 '특정 집단의 관습(custom)'이라는 의미도 있지요. 이 단어가 나오게 된 유래는 서양미술사에서 르네상스 미술에서 바로크 미술로 넘어가는 과도기에 나타나는 미술의 양식으로 이미 르네상스 미술의 대가들이 구축해놓은 완벽한 방식을 답습하면서 반발(?)로 점차 왜곡시키고 기형적으로 그리게 되었지요. 이미지에서 보이는 마리아의 목이 비정상적으로 긴 것도 매너리즘이라네요^^. 지금의 뜻과 많이 달라서 당황하셨지요? ㅎㅎ » crimond ~(about 5 years ago)
bulletproof
'방탄(防彈)이 되는' 즉 총알( bullet )에 끄떡없는( proof ) 의미이지요. The president is riding in a bulletproof car.( 대통령은 방탄차에 타고 있다. ) 'bulletproof vest' 는 방탄조끼이고 'bulletproof glass' 는 방탄 유리이구요. 이미지는 홍콩배우 주윤발 주연의 액션 영화 'Bulletproof Monk( 방탄승 防彈僧 )'이지요. monk는 수사(修士)를 의미하는데 어원적으로 mono( 혼자 )에서 나왔는데 '혼자 사는 사람' 이라는 뜻이지요^^. » crimond ~(almost 7 years ago)
collect vs gather
두 단어 모두 '모으다, 수집하다' 이지만 차이점이 있지요. collect 는 '모으다, 수집하다, 모금하다, 사용자가 부담하는' 등의 의미인데 '자기 입맛에 맞는 것을 모은다'라는 뜻이 강하지요. My hobby is collecting stamps. ( 내 취미는 우표수집이다. ) 반면에 gather( 모으다, 수집하다, 늘어나다 )는 '일단 가리지 않고 모두다 모으다'라는 뜻이지요. First, gather the items that are needed. ( 우선 필요한 것들을 모아라. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
yesterday
역사상 최고의 팝송이라고 불리우는 <예스터데이>를 모르시는 분은 없겠지요? 이곡은 영국의 세계적인 록밴드 비틀즈 폴매카트니 작곡, 존레논 작사로 대중음악 역사상 가장 많은 레코딩과 커버( cover )로 기네스북 기록을 가지고 있지요. 어원적으로 고대 게르만어 gestaron( 어제 )에서 유래된 단어이구요. yesterday 와 관련된 몇가지 표현들이 있는데요. I wasn't born yesterday. ( 저 그렇게 어리석지 않아요. ) 여기서 'born yesterday( 어제 태어났으니까.. )'는 아직 미숙하고 순진하다는 뜻이지요^^. 또 이런 표현도 있지요. I need it yesterday.( 당장 필요하다. ) 현재 시제를 사용하여 어제 필요하다는 표현이 재미있네요^^. Yesterday is history. ( 어제는 역사다. ) Tomorrow is mystery. ( 내일은 미스테리다. ) Today is gift. ( 오늘은 선물이다. ) 후회하지 않을 어제를 만들기 위해서 오늘을 열심히 살아야겠어요~. » crimond ~(over 1 year ago)
censor
'검열관, 검열하다'를 의미하는 단어이지요. 검열(censorship 檢閱)이란 공권력(governmental authority)이 언론, 출판, 예술 등에 대하여 검사하는 제도이지요. 검열은 긍정적인 부분도 있지만 대부분의 검열은 표현에 대한 통제로 부정적인 수단으로 사용되고 있지요 ㅠ. 어원적으로 라틴어 cencere( judge 판단하다 )에서 유래되었다네요. 참고로 sensor(감지기, 센서)와 스펠링은 다르지만 발음은 같아요~ » crimond ~(about 4 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
bridegroom

'신랑'의 의미인데 구조상으로 bride 와 groom 이 합쳐져 있지요. bride 는 신부이고 groom 은 명사로는 '신랑, 하인(servant)' 의미이지요. 결국 신랑은 신부의 하인(下人)인 셈인가여? 어쩌면 신랑, 남편들의 역할은 이미 단어의 유래에서 정해진 것이 아닌가 싶네요^^. We drank a toast to the bridegroom and bride. ( 우리는 신랑과 신부를 위해 건배했다. )

ClockLast updated: over 4 years ago (Net222.109.57.182)
Eye Padlock_closed
Back