Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
detain
'구금하다, 붙잡아두다'라는 의미이지요. 어원적으로는 접두사 de-( down 아래로 )와 어근 tain( hold 잡다 )가 결합되어서 '아래에 붙잡아두다'가 되는데 지하실같은 곳에 감금한다고 생각하면 되겠지요? ㅎㅎ They were late because they were detained in traffic. ( 그들은 교통체증으로 막혀서 늦었다. ) 명사형으로는 detainment(구금,억류)이고 같은 의미로 detention을 많이 사용하지요. 참고로 억류된 사람은 detainee 이구요. » crimond ~(over 7 years ago)
hub
<허브>는 자전거 바퀴( bicycle wheel )의 바퀴살(spoke)이 모인 중심부위(center)를 의미하지요. 또한 여러 컴퓨터들을 네트워크(network)로 연결하는 장치이구요. 최근에는 세계 항공의 중심이 되는 공항(airport)을 'air hub'라고 부르기도 하구요. 'from hub to tire'라는 재미있는 숙어가 있는데 '바퀴 축부터 타이어까지' 즉 '완전히'라는 의미이지요^^. He checked the car from hub to tire. ( 그는 그차를 완전히 점검했다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
CCTV
CCTV( Closed Circuit Television, 폐쇄회로 TV )는 사생활 침해( invasion of privacy )의 논란에도 불구하고 범죄예방( crime prevention ) 효과로 인해 사용이 급증하고 있지요. 그리고 중국중앙방송( China Central Television )도 CCTV 라고 하구요^^. People are spied on everywhere by CCTV. ( 사람들은 CCTV에 의해서 어디에서나 감시당한다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
modern sexuality
남성의 여성화 여성의 남성화를 비판한 작품입니다 왼쪽의 여성은 완전한 여성성의 심볼, 그 좌측은 현대시대의 성정체성에 관한 figure입니다. 이 둘을 juxtapose함으로서 그 둘에대한 비교와 비판을 표현하려 하엿습니다. 좌측의 여성은 caravaggio 라는 페인터가 쓰는 기법을 참고하였습니다 우측 하단에 있는 우스꽝스러운 남성은 richard lindner라는 페인터에게서 참고하였습니다 » hyun min scott choi ~(over 7 years ago)
razor
'면도기'를 의미하는데 남자들이 면도( shaving )할 때 사용하는 도구이지요. '면도날'은 'razor blade' 라고 하구요. 동사 raze( ~을 없애버리다 )의 명사형으로 여기에서 eraser( 지우개 )도 나온거구요. '(as) sharp as a razor'는 숙어로 '면도칼처럼 예리한, 빈틈없는'을 의미하지요. He is sharp as a razor and never misses a clue. ( 그는 빈틈이 없어서 단서를 결코 놓치지 않는다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
husband
예전에 비하여 위상이 많이 낮아진 '남편(男便)'은 집안에서 어떤 존재일까요? 어원적으로 고대 영어의 husbondi 에서 유래되었는데 hus( house 집 )와 bondi( dweller 거주자, peasant 소작농 )가 합쳐져서 집에서 씨뿌리는 농부의 역할을 하는 사람이겠지요. 여기서의 씨(seed)는 semen(정자)일 수도 있겠구요 ㅎㅎ. 또 다른 해석으로 house-band 에서 유래된 단어로 가족을 묶는 끈의 역할을 하는 단어라는 설도 있더라구요. 애처가(愛妻家)는 'devoted husband' 이고, 아내에게 쥐어사는 공처가(恐妻家)는 'henpecked husband' 이지요. » crimond ~(over 3 years ago)
refugee
'난민(難民), 망명자'를 의미하는 단어이지요. refuge( 피난처, 도피처, 보호시설 )에서 파생된 단어로 어원적으로는 라틴어 접두사 re-( back 뒤로 )와 어근 fugere( flee 도망치다 )가 합쳐져서 '뒤로 도망치는 곳'이라는 뜻이 된 것이구요^^. 얼마전에 시리아 내전을 피해서 작은배를 타고 그리스로 향하던 중에 침몰해서 형,엄마와 함께 숨진 세살아기 쿠르디(Kurdi)로 인해서 전세계가 애도(condolence) 물결이었지요 ㅠ. 시리아는 4년째 내전으로 그야말로 죽음의 땅이 되었고 살기위해서 수많은 난민들이 목숨을 건 탈출을 시도하고 있구요. 이슬람 시아파의 정부군, 이슬람 수니파의 반군, 이슬람 극단주의 수니파 무장단체 IS 들 간의 종교전쟁( religious war )은 그 끝이 보이지 않네요 ㅠ » crimond ~(almost 4 years ago)
beside vs besides
두 단어가 철자는 비슷한데 뜻이 다르지요. beside 는 전치사로 '~ 의 옆에 ( next to ), ~ 와 비교하면' 의미인데 She was standing beside the car. ( 그녀는 그차 옆에 서있었다. ) Beside her sister, she seems much taller. ( 언니와 비교하면, 그녀는 훨씬 커보인다. ) 반면에 besides 는 전치사로는 '~ 이외에, ~ 을 제외하고는' 이고 부사로는 '그위에 게다가 ( in addition )' 의미이지요. Besides money, I don't need anything else. ( 돈을 제외하고는, 나는 어떤 다른 것도 필요치 않아. ) » crimond ~(over 7 years ago)
astronaut
'우주 비행사'를 의미하지요. 어원적으로 astro( star 별 )과 어근 naut( sailor 항해사 )가 합쳐져서 '별들을 항해하는 우주 비행사'가 된 것이지요^^. 러시아에서는 cosmonaut 라고 하는데 그리스어 kosmos 는 우주( universe )를 의미하지요. He applied to NASA to enter the astronaut program. ( 그는 우주 비행사 프로그램에 참여하기 위해서 NASA에 지원했다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
forty-niner
<포티나이너>는 '일확천금을 노리는 사람'을 의미하고 '49년에 온 사람들'이라는 데서 유래된 단어이지요^^. 1849년에 미국 캘리포니아(California) 지역에 금광이 발견되었다고 하여 수많은 사람들이 몰리는 '골드러쉬(gold rush)'가 있었지요. 하지만 실제로 이때 몰려간 사람들 중에 돈을 번 사람은 곡괭이나 금캐는 도구 팔던 사람, 청바지(훗날 리바이스 청바지가 됨)를 팔던 사람들이었다네요 ㅎㅎ. 재미있게도 샌프란시스코의 프로 미식축구팀 이름이 <샌프란시스코 포티나이너스( SF, San Francisco Forty-niners )>이더군요. » crimond ~(almost 5 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
blue ocean strategy

<블루오션 전략>이라는 책은 2005년도 서점가를 강타한 김위찬 교수 공저의 세계적인 베스트셀러이지요. 이후로 '블루오션(blue ocean)'이라는 말은 새로운 유행어가 되었구요. 차별화와 저비용을 통해 경쟁이 없는 새로운 시장을 창출하려는 경영전략을 말하지요. 블루오션의 반대는 경쟁으로 피가 튀어서 붉은 레드오션(red ocean)이라고 하는데, 블루오션이 시간이 지나면 레드오션이 된다네요^^. 그런데 영원한 블루오션은 없다는 점이 우릴 허탈하게 하지요 ㅎㅎ.

ClockLast updated: almost 5 years ago (Net121.161.120.220)
Tag_blueStorybooks: 책표지(57)
Eye Padlock_closed
Back