Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
cool
'시원한,침착한( calm ),냉정한( cold-hearted )'의 뜻으로 사용되는데 다른 의미로 '멋진( nice ), 끝내주는' 도 많이 사용되지요. When cool air is warmed, it rises.( 찬공기가 더워질때, 공기가 위로 상승한다. ) He is a cool guy.( 그는 멋진 남자이다. ) 근데 이미지의 남자가 왜 쿨한지는 모르겠네여 ㅋ. 국내에 '쿨'이라는 가수그룹이 있는데 여름에만 신나는 곡들을 발표하고 활동하는 재미있는 컨셉( concept )을 가지고 있지요^^. » crimond ~(about 7 years ago)
haughty
'거만한, 오만한, 건방진' 의미로 어원적으로는 불어 haugh( high 높은 )에서 나온 단어이구요. 자신이 높은 곳에 있다고 생각하니까 거만하고,도도해지는 거겠지요^^. 같은 유래로 haute( 상류의,고급의 )도 있지요. Everybody got angry at her haughty attitude. ( 모든 사람들은 그녀의 거만한 한 태도에 화가 났다. ) 'have a haughty air'는 '건방진 태도를 취하다'라는 뜻이지요. 동의어로는 arrogant,impudent 등이 있구요. » crimond ~(over 7 years ago)
domestic
'국내의, 가정적인, 애완용의' 등의 여러가지 뜻을 가진 형용사이지요. 어원적으로 집( house )을 의미하는 그리스어 domos 에서 유래되었고 세계적으로 보면 국내도 가정인 셈이고 애완용도 집에서 키우는 거지요^^. domestic airlines( 국내선 항공사 ), domestic industry( 가내공업 ), domestic animals( 가축 ) 등과 같이 사용되구요. 이미지는 집안에서 가족에 의해 행해지는 'domestic violence( 가정폭력 )'에 관련된 것이지요 ㅠ. » crimond ~(almost 7 years ago)
colony
'식민지, 집단, 군집'을 의미하지요. 식민지(植民地)의 원래 뜻은 '거주하던 땅을 버리고 새로운 곳으로 이주한 토지'인데 제국주의( imperialism ) 침략으로 정치적 또는 경제적으로 다른 나라에 예속되어 국가로서의 주권을 상실한 나라를 의미하지요. 어원적으로 어근 col( cultivate 경작하다 )에서 나온 단어로 다른 나라를 경작하는(?) 것이 식민지가 된 것이지요^^. Once India was a colony of England. ( 한때 인도는 영국의 식민지였다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
Holy Bible
'바이블,성경(聖經),성서'로서 그리스도교(Christianity)의 정전(正典)을 말하며 세계에서 가장 많이 팔린 베스트 셀러이지요. 어원적으로는 이집트 파피루스(papyrus)를 의미하는 그리스어 비블로스(biblos)에서 유래되었는데 biblia 를 통해서 Bible 이 되었다고 합니다. 그래서 책(book)과 관련된 단어에 biblio- 라는 접두사가 사용되지요. 예를 들면 bibliomania(책수집광), bibliography(서지학) 같은 단어가 있지요. » crimond ~(over 6 years ago)
geek
<긱>또는 <기크>는 영어 속어로 '괴짜(nerd)'를 의미하는데 특히 컴퓨터와 IT 관련 분야에 탁월한 실력이 있는 특이한 사람을 말하지요. 강한 지적 열망이 있다는 점에서 주로 수집(collection)에 몰입하는 일본의 <오타쿠(おたく)>와는 차이가 있구요^^. Most students know me as a computer geek. ( 대부분의 학생들이 나를 컴퓨터 괴짜로 알고 있다. ) » crimond ~(over 5 years ago)
vacation
우리 모두가 기다리는 방학 또는 휴가 기간에 휴식을 취하기( to take a rest ) 보다는 그동안 못했던 뭔가를 해야만 한다는 의무감으로 빡빡한 일정으로 떠나기 쉽지요^^. 사실 vacation 은 어원적으로 볼때 '텅비우기' 또는 '어떤 것으로 부터 자유로워 지는 것'을 의미하지요. 라틴어 vacuus( 텅비우기 )에서 나온 어근 vac( empty 텅빈 )과 동사형 어미 -ate( make 만들다 ) 그리고 명사형 어미 -tion 이 합쳐진 단어이구요. 'on vacation' 은 '휴가로, 휴가를 얻어서' 의미의 숙어로 자주 사용되구요. They're on vacation in Bali right now. ( 그들은 지금 발리에서 휴가를 보내고 있다. ) » crimond ~(over 5 years ago)
resolution
'결심, 해결, (모니터)해상도'등의 다양한 의미를 가진 단어이지요. 어원적으로는 접두사 re-( completely 완전하게 )와 어근 solu,solv( loosen 풀다 )가 합쳐져서 '문제를 완전히 풀어버린' 즉 '해결,해답'의 뜻이 나오게 되는 것구요. 동사형은 resolve 이고, resolute(굳은 결심을 한, 단호한)는 철자는 비슷해보이는데 다른 뜻을 가지는 것은 접두사 re-가 back(돌아가는) 의미로 사용되었기 떄문인 것 같군요^^. 새해에 많이 사용하는 표현이 있지요. Did you make any New Year's resolution? ( 새해 결심은 했니? ) 그런데 이미지에 보면 아주 유머가 돋보이는 글이 보이네요 ㅎㅎ. My New Year's resolution is 1280 x 1024. ( 나의 새해 결심[해상도]은 1280x1024 입니다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
royalty vs loyalty
두 단어가 발음이나 스펠링 모두 헷갈리기 쉽지요^^. royalty 는 '왕족, 책의 인세(印稅), 저작권 사용료, 특허료' 등의 뜻이 있구요. 흔히들 '로얄티' 라고도 하지요. She lives on the royalties from her books. ( 그녀는 책에서 나오는 인세 수입으로 산다. ) 반면에 loyalty 는 '충성, 충의' 의미이지요. The knights swore an oath of loyalty to their king. ( 기사들은 그들의 왕에 대하여 충성할 것을 맹세했다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
contact
'연락, 접촉, 연락하다' 등의 의미가 있지요. 어원적으로 접두사 con-( together 함께 )과 어근 tangere( touth 닿다 )가 만나서 두개가 서로 닿으니까 접촉이 된 것이지요^^. If you have any question, please contact us. ( 질문이 있으시면, 우리에게 연락주세요. ) 이미지는 '콘택트렌즈(contact lens)'로 말 그대로 '눈(eye)에 접촉하는 렌즈'라는 의미이지요. 재질에 따라서 소프트렌즈(soft lens)와 하드렌즈(hard lens)로 나누는데 하드렌즈는 RGP( Rapid Gas Permeable, 산소투과성 ) 렌즈라고 부르는 것이 맞습니다. 그리고 렌즈주변에 검은 색을 넣어서 눈이 커보이는 써클렌즈(circle lens)가 있는데 예쁘게 보이지만 눈에 자주 문제를 일으키지요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 6 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
Let's go Dutch!

'각자 비용을 내자!' 또는 '반반씩 부담하지요!' 라는 표현입니다.국내에서는 '더치페이(Dutch pay)'로 잘 알려져 있지만 사실 미국에서는 사용되지 않고 'Dutch treat' 라는 표현을 사용한다네요^^. 여성분들이 주로 사용하는 이러한 방식은 공평하지만 약간 개인주의적이고 냉정한 느낌이 들기도 하네요. 이는 17세기 중반에 영국과 해상 무역에서 치열하게 경쟁한 네덜란드를 미워한 정서가 남아있다고 봐야지요. 비슷한 의미로는 Let's go fifty-fifty. ( 50:50 으로 합시다 ) 또는 Let's split the bill. ( 영수증을 반으로 찢읍시다~ ) 등이 있지요.

ClockLast updated: almost 3 years ago (Net175.198.52.183)
Eye Padlock_closed
Back