Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
evolutionary vs revolutionary
두 단어는 비슷하게(?) 생겼지만 그 의미로 항상 비교가 되지요. evolutionary 는 '진화의, 점진적인' 의미의 형용사로 명사형은 evolution( 진화, 점진적인 발전 )이지요. 반면에 revolutionary 는 '혁명적인, 획기적인' 의미의 형용사이고 명사형은 revolution( 혁명 )이구요. 이번에 새로 출시된 스마트폰 아이폰5, 갤럭시S4 모두 이런 논란에 빠졌지요. The phone is more evolutionary than revolutionary. ( 그 폰은 혁신적이기 보다는 점진적으로 좋아졌다. ) » crimond ~(about 6 years ago)
outlook
<아웃룩>은 마이크로소프트사( Microsoft )의 오피스( Office )프로그램에 포함되는 개인정보관리 소프트웨어이지요. 이메일 관리, 달력, 일정관리, 메모기능이 있는데 지금은 다음, 네이버, 구글같은 웹서비스에서 메일을 보내고 받고 관리하지만 예전에는 아웃룩으로 이메일을 관리했었지요^^. 단어 outlook 은 밖으로( out ) 바라보는( look ) 형태로 '전망( prospect ), 관점( viewpoint )'이라는 뜻으로 개인정보관리 프로그램에 적합한 단어 선정인 것 같은데요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 5 years ago)
shrimp
'새우,작은 새우'를 의미하는데 구부러지는 모양을 보여서 어원적으로 shrink( 구부러지다,오그라지다 )에서 나왔다고 하네요^^. 큰 새우는 prawn 이구요. For romantic dinners, they choose shrimp and lobster. ( 낭만적인 저녁식사를 위하여, 그들은 새우와 바다가재를 선택했다. ) 새우,게,가재처럼 껍질에 싸여있고 속살이 부드러운 갑각류( crustacean )는 다 맛있어요 ㅎㅎ. 그런데 새우에는 콜레스테롤( cholesterol )이 많아서 주의해야 한다고 하네요. » crimond ~(over 7 years ago)
pretender
겉으로만 착한 체하는 '위선자(僞善者)'를 의미하고 동사형은 pretend( ~인체 하다 )이지요. 어원적으로 접두사 pre-( before 앞에 )와 어근 tend( stretch 펼치다 )가 합쳐져서 뭐가 있는 듯 앞에 펼쳐보이는 것이 위선인 셈이지요^^. 이미지는 인기 미드 '프리텐더( The Pretender )' 로 주인공이 다양한 인물로 계속 변장을 해나가는 내용이구요. 무엇보다 전설의 록그룹 퀸( Queen )의 리드싱어 '프레드 머큐리'가 부른 'The Great Pretender' 가 생각나네요. 한번 감상해보시지요 ㅎㅎ. http://www.youtube.com/watch?v=-2k5TLvEK-0 » crimond ~(over 6 years ago)
pocket money
말그대로 주머니( pocket )에 들어있는 돈인데 용돈( 用, 사용할 돈 )을 의미하며 'spending money'도 같은 의미인데 특히 allowance 의 경우는 용돈 뿐아니라 '급여, 수당, 공제, 허가' 등의 뜻을 가집니다. 누가 유머랍시고 'dragon money( 龍돈 )'이라고 하네요^^. Mom! Please give me allowance. ( 엄마! 용돈 주세요 ) » crimond ~(over 7 years ago)
summit
'산꼭대기, 정상회담'을 의미하는데 어원적으로는 sum( 합계,총액 )에서 유래되었는데 원래 뜻은 '최고, 절정'이었다고 하네요. At last they gained the summit of the mountain. ( 마침내 그들은 그 산의 정상에 올랐다. ) The G20 summit conference will be held in Seoul. ( G20 정상회담이 서울에서 열릴 예정이다. ) 동의어로는 top, apex가 있지요. » crimond ~(over 7 years ago)
Look on the bright side.
직역을 하면 '밝은 면을 보라' 인데 '긍정적으로 생각해라' 라는 뜻이지요. 물체에 빛( light )이 비추면 밝은 면( bright side )과 어두운 면( dark side )이 생기는데 이때 밝은 면을 보는 것이 정신건강상(?) 이롭겠지요? ㅎㅎ Think positive. / Be positive. / Be optimistic. 다 비슷한 의미의 표현들이지요. » crimond ~(almost 7 years ago)
bump
'충돌,융기,부딪히다'등을 의미하는데 이미지는 과속방지턱 도로 표지판( signboard )인데 'speed bumps'라고도 하지요. Be careful you don't bump your head. ( 머리 부딪히지 않도록 주의해라. ) 형용사형은 bumpy( 울퉁불퉁한 )이구요. 요즘 스마트폰에서 유행하는 앱중에 폰끼리 서로 부딪히면 정보를 주고받는 기능의 <범프>라는 앱이 있지요^^. 참고로 유의어로 철자도 비슷한(?) hump( 혹,튀어나온 것 )도 있구요. » crimond ~(over 7 years ago)
convertible
<컨버터블>은 지붕( roof )을 접었다가 폈다 할 수 있는 멋진 자동차( car )를 말하는데 영화에 많이 등장하지요^^. 형용사로는 '용도가 전환이 가능한, 형태를 바꿀 수 있는'등의 의미이구요. 동사 convert( ~을 전환시키다,개종자 )에서 나왔고 반대말은 inconvertible( 교환할 수 없는 )이구요. The actress is driving the newest convertible. ( 그 여배우는 최신형 컨버터블을 운전하고 있다. ) 참고로 우리가 자주 사용하는 오픈카( open car )는 잘못된 콩글리시이구요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 7 years ago)
visionary
<비저너리>는 사람들에게 비전( vision )을 제시하는 사람 또는 선지자(先知者)를 의미하고 형용사로는 '상상의, 선견지명이 있는' 등의 뜻이 있구요. 답답한 현실에 사는 우리에게는 이런 비저너리가 필요한 것이지요. 반면에 'mere visionary( 단순한 공상가 )' 처럼 나쁜 뜻도 있구요^^. A visionary is someone who can imagine something that hasn't yet happened. ( 비저너리는 아직 나타나지 않은 어떤 것을 상상하는 사람이다. ) » crimond ~(about 6 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
Die is cast.

'주사위는 던져졌다.' 라는 유명한 문구로 훗날 로마 황제( emperor )가 된 쥴리어스 시저( Julius Caesar )가 이탈리아 북부에 있는 루비콘 강을 건너면서( cross the Rubicon ) 남긴 말이지요. 변방을 경계해야 할 군대를 로마( Rome )로 향하게 했으니 이미 돌아올 수 없는 상황이 된 것이지요^^. 여기서 die 는 '죽다'가 아니라 주사위이고 복수형은 dice 이지요.

ClockLast updated: almost 5 years ago (Net58.148.208.54)
Share_thisTags : die4 cast4
Eye Padlock_closed
Back