Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
flip-flop
한여름에 시원해서 신는 '쪼리'는 엄지 발가락과 검지 발가락 사이에 끼어서 신는 슬리퍼(slipper)이지요. 원래 일본의 전통 짚신을 뜻하는 '조우리(ぞうり)'에서 유래된 단어인데 영어로는 <플립플랍(flip-flop)>이라고 하구요^^. flip(홱 뒤집어지다,젖혀지다)과 flop(털썩 주저앉다)이 합쳐져서 조리를 신고 걸어다닐때 밑창이 젖혀졌다가 다시 펴지는 모습을 잘~표현한 것 같아요. 근데 조리를 신고 오래 걸어다니다 보면 은근 발가락 사이가 아프더라구요 ㅠ. » crimond ~(over 4 years ago)
heroine vs heroin
철자가 비슷한 두 단어가 발음은 똑같지요. heroine 은 '영웅적인 여자, 여자 주인공'을 의미하는데 hero( 남자 영웅 )의 여성형이고 영화나 소설의 여자 주인공인 경우에는 발음기호와는 다르게 <히로인>이라고 부르지요. 그냥 헤로인이라고 부르면 마약 헤로인과 구별이 어렵고 이미지도 나쁘기 때문이라네요^^. heroin 은 마약( 痲藥 narcotic )의 한 종류인 <헤로인>을 의미하는데 진통효과가 뛰어난 마약 모르핀( morphin )의 구조를 변화시킨 것이구요. 약물을 개발한 회사가 효과가 영웅적이라고 해서 이렇게 이름을 지었다네요. 결국 두 단어 모두 연관이 있다고 봐야겠지요. "헤로인을 하는 히로인" 어떤가요? ㅎㅎ » crimond ~(about 5 years ago)
metabolism
'신진대사(新陳代謝), 대사'를 의미하고 형용사형은 metabolic( 신진대사의, 변태의 )이지요. '신진대사'란 생물체가 외계와 물질을 교환하고 에너지를 생성하고 생물체의 구성물질이 끊임없이 새롭게 교체하는 과정이지요. 따라서 모든 생물체는 신진대사가 활발해야 하구요. 어원적으로 접두사 meta-( change 변화 )와 어근 ballein( throw 던지다 )가 합쳐져서 불필요한 것을 던져내고 필요한 것을 받아들여서 변화한다는 뜻이 된 것이지요^^. The body’s metabolism is slowed down by extreme cold. ( 인체의 신진대사는 극도의 추위에서 느려진다. ) 이미지에서 처럼 자신의 신진대사를 이해하면 건강해지겠지요? » crimond ~(over 6 years ago)
egoist vs egotist
ego 는 '자부심, 자아( 自我 self )'를 의미하지요. 여기서 나온 단어로 egoist( 이기주의자, 자기 중심자 )와 egotist( 이기주의자, 자존가'가 있는데 egoist 는 자신에 관심을 가지고 행동하는 긍정적인 의미가 있는 반면에 egotist 는 자기 밖에 모르면서 떠벌리는( talk ) 부정적인 의미이구요^^. egocentric( 자기 중심적인, 이기적인 )는 ego 를 ceter( 중심 )으로 살아가는 것이고, 여기서 더 나간 egomaniac( 병적으로 자기 중심적인 사람 )도 있지요. » crimond ~(almost 7 years ago)
kudos
어떻게 보면 전혀 영어처럼 보이지 않는(?) 단어로 '찬사(praise), 영광(glory), 명성' 등의 뜻이지요. 어원적으로 그리스어 kydos(칭찬, 명성)에서 유래되어서 복수형처럼 보이지만 사실은 단수이지요^^. 이미지에서 보듯이 Good job! 또는 Well done!( 잘했어! )라는 표현으로 사용되구요. Kudos to you!( 너 정말 대단한데! ), Kudos on your performance!( 당신의 연주에 찬사를~ ) 같은 문장으로도 쓰이지요. 단어 뜻이 이렇다 보니 다양한 브랜드명으로 사용되는데 제품명 또는 음식점, 레스토랑 이름이나 호텔이름으로 자주 보게되구요. » crimond ~(about 2 years ago)
for rent
'세놓음,임대놓음' 의미의 숙어(idiom)이구요. Is there a nice house for rent.( 임대할 멋진 집이 있나요? ) rent는 '임대,집세,빌리다,빌려주다'의미를 가지는 동사인데 중요한 것은 돈을 받고 빌려준다는 점이지요^^. 반면에 돈을 안받고 그냥 빌려주는 경우에는 borrow를 쓰지요. Can I borrow this bicycle?( 이 자전거 공짜로 빌릴 수 있나요? ) No, you can't.( 안돼요 ) You can rent it.( 돈내고 빌릴 수있어요. ) 참고로 우리가 자주 사용하는 <렌트카>는 사실 rent-a-car 라고 하네요^^. » crimond ~(over 7 years ago)
FINANCE
금융...그 다음의 금융 » ddaenom ~(over 6 years ago)
influenza
<인플루엔자>는 인플루엔자 바이러스( virus )가 유발하는 유행성 감기 또는 독감를 의미하며 flu 라고도 쓰지요. 재미있는 유래를 가진 단어인데 고대 유럽인들은 이 질환이 별들의 영향( influence of the stars )을 받아서 생긴다는 미신( superstition )을 가지고 있었다네요^^. Influenza is prevailing throughout the country. ( 독감이 전국적으로 유행하고 있다. ) » crimond ~(almost 6 years ago)
etiquette
<에티켓>은 불어에서 온 말로 '꼬리표,명찰( label )' 의미인데 와인 라벨도 etiquette 라고 하지요. 이 단어가 '예절,예의( manners )' 의미를 가지게된 유래를 살펴보면 프랑스 귀족사회에서 신분을 나타내는 꼬리표로 사용되어서 이를 보고 예절을 지킨다는 의미가 되었다는 설이 있습니다. 다른 유래로는 베르사이유 궁전에 화장실이 없어서( 황당한 얘기지요 ㅎㅎ ) 화단이나 잔디밭에 들어가서 일을 보곤 했는데 이를 해결하기 위해서 안내 푯말( estiquette, 나중에 s 빠짐 ) 을 세운 데서 나왔다고도 하네요^^. » crimond ~(over 6 years ago)
Don't disturb me!
호텔에 가면 룸 입구 손잡이에 'Do not disturb me!' 라고 아침에 '방청소하지 말라'는 또는 '방해하지 말라'는 표지를 끼워놓지요. 그런데 이미지는 야하기는 하지만 유머가 넘치네요 ㅎㅎ. 동사 disturb( 방해하다 )의 명사형은 disturbance( 소동,방해 )이구요. 어원적으로 접두사 dis-( 강조 )와 어근 turb( turn 돌리다 )가 만나서 판을 돌리니까 방해하다가 된 것이지요. 뒷면에는 'Please make our room!' 즉 '룸을 청소해주세요' 라고 써 있지요 ( 룸을 만들어 달라는 것이 아닙니다^^ ). » crimond ~(almost 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
callus vs corn

callus 는 굳은살이고 corn 은 티눈인데 둘다 지속적인 압박( persistent pressure )이나 마찰 등의 자극으로 생긴다는 점에서는 비슷하지요. callus( 굳은살 )는 비교적 넓은 부위에 생기고 눌렀을때 통증이 없지요. 물론 갈라져서 아픈 경우를 제외하고 말이예요^^. corn( 티눈 )은 작고 원뿔 형태로 누르면 아프고 속에 핵이 있다는 점에서 차이가 있지요. 아마도 모양이 옥수수알 같아서 이렇게 이름을 지은게 아닌가 싶네요 ㅎㅎ. 형용사 callous 는 '무감각한, 냉담한' 으로 굳은살에 감각이 없어서가 아닐까요?

ClockLast updated: over 4 years ago (Net121.161.120.220)
Tag_blueStorybooks: 단어 대 단어(96)
Eye Padlock_closed
Back