Beta
- すべてのことを勉強しよう! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (7年以上前)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
snake eyes
말 그대로 '뱀눈'이지요. 두개의 주사위( dice )를 던져서 둘 다 1이 나오면 이미지처럼 뱀의 눈( eye )처럼 보이는데 게임의 입장에서 보면 가장 불리한 점수이지요^^. 따라서 snake eyes 는 '불길한 징조( evil omen )' 하는 의미입니다. 물론 뱀의 눈을 보면 불길하기도 하겠지만요. 니콜라스 케이지 주연의 <스네이크 아이즈>영화도 있었구요. » crimond ~(7年以上前)
as happy as clam
'매우 행복하다( very happy )' 의미를 가지는 숙어이지요. 왜 조개가 행복한지는 확실치 않지만 '만조 때( at high tide )' 먹이가 풍부해져서 조개들이 행복하다는 설도 있더군요. 비슷하게 as happy as lark 도 있구요. He has been as happy as clam since he met her. ( 그녀를 만난 이래로 그는 매우 행복해한다. ) clam 은 clamp( 조이다,집게 )에서 유래되었다고 하네요. » crimond ~(7年以上前)
taboo
'금기(禁忌), 터부'를 의미하는 단어이지요. 어원적으로 남태평양 폴리네시아어 tabu(또는 tapu)에서 유래되었는데 '금지된(prohibited)' 뜻이고 1777년 영국 선장 J.쿡에 의해서 세계 여러나라로 퍼졌고 우리나라에서도 '터부시하다' 처럼 사용되고 있지요^^. 인류에 보편적인 터부도 있지만 각 나라의 문화 역사적인 배경에 따라서 다양한 터부가 존재하지요. 이미지는 말하는 것이 금지된 단어게임 <터부>이구요. 근데 왜 우리 인간은 금지된 것을 더 해보려고 하는 걸까요? 본능일까요? 아님 선악과처럼 사탄의 꾐에 의한 걸까요? '훔친 사과가 더 맛있다(?)' ㅎㅎ » crimond ~(4年以上前)
timid
'소심한, 겁많은, 자신감이 없는' 의미의 형용사이지요. 발음상으로 어째 우리나라 말 '티미하다' 랑 비슷하지 않나요? ㅎㅎ 어원적으로 라틴어 timidus( fearful 무서운 )에서 유래되었는데 어근 tim( fear두려움 )이 포함된 단어이구요. In the beginning she was weak and timid. ( 처음에 그녀는 약하고 소심했다. ) '소심(小心)하다'는 뜻으로 chicken-hearted 가 있는데 병아리 심장(새가슴)이라는 뜻이겠지요^^. » crimond ~(6年以上前)
republic
<리퍼블릭>이라는 단어는 우리 주변에서 자주 접하게 되지요. 우선 우리나라 대한민국을 ROK( Republic Of Korea )라고 부르구요. 화장품 업체로 자연에서 얻은 천연화장품(natural cosmetics)을 강조하는 <네이처 리퍼블릭(Nature Republic)>도 있더군요^^. republic은 '공화국(共和國)'을 의미하는데 국민(people)이 주권을 가지고 직접 혹은 간접으로 일정한 임기를 가지는 국가원수를 뽑는 제도로 그냥 민주주의 국가를 생각하면 되지요 ㅎㅎ. 어원적으로 라틴어 'res publica(공적인 일)'에서 유래되었다네요. 반대는 군주제(monarchy) 또는 일당 독재가 되겠지요. 이미지에 보이는 고대 로마제국은 공화정과 군주제를 왔다갔다한 나라였지요. » crimond ~(約5年前)
tropical night
'열대야(熱帶夜)'는 마치 열대지방의 밤처럼 밤의 최저 기온이 25℃ 이상으로 잠들기 어려운 여름밤으로 북태평양 고기압의 영향이라고 하네요. 밤에 잠을 설치니 낮동안에 수면부족과 무력감에 빠지게 되구요 ㅠ. 요즘 서울이 열대야 기록을 경신했다고 하니 온난화(global warming)의 영향이 아닐까 하네요. » crimond ~(7年弱前)
memo
'메모'는 memorandum의 준말로 간단히 기록하기 또는 훗날에 잊지 않도록 기록하여 남겨두는 비망록(備忘錄)의미이지요. 어원적으로는 그리스 신화에서 뮤즈 여신의 어머니이자 기억의 여신인 므네모시네( Mnenosys )에서 나왔고 여기서 나온 단어 중에 mnemonic( 기억의 ), mnemonics( 기억술 )이 있고 n 자가 탈락되면서 memo, memory등이 유래되었어요. I'll put a memo on the refrigerator door for you. ( 나는 당신을 위하여 냉장고 문에 메모를 붙여놓을게요. ) » crimond ~(7年弱前)
an arm and a leg
말 그대로 '팔 하나와 다리 하나' 는 '거액의 돈, 엄청난 경비' 라는 의미를 가지는 관용적인 숙어 표현이지요. 실제로 계산이 가능한 금액이 아니겠지요? 이미지는 열쇠고리 같은데 정말 팔과 다리하나가 있네요^^. How much did you pay for that car? ( 그 차 얼마주고 샀니? ) It costed me an arm and a leg. ( 엄청 비싸게 들었어 ) » crimond ~(7年以上前)
face off
<페이스오프>는 1997년에 개봉한 홍콩 느와르의 전설인 오우삼 감독의 영화로 두 명의 명배우들( 존트라볼타, 니콜라스 케이지 )의 카리스마 넘치는 연기가 압권이었지요^^. 얼굴을 떼어내서 통째로 이식하여 완전히 다른 사람처럼 보인다는 뜻으로 'face off( face-off )'가 사용되었구요. 원래 페이스오프는 아이스하키( Ice hockey )에서 시합이 시작되거나 반칙으로 중단된 후에 얼굴을 맞댄 두 선수가 심판이 떨어뜨리는 퍽( puck )을 따내는 상황을 의미하는 용어이지요. 근데 요즘 성형수술은 거의 페이스오프 수준이더군요 ㅎㅎ. » crimond ~(5年以上前)
cider
<사이다>는 콜라와 더불어 온 국민의 사랑을 받고있는 탄산음료(soda)이지요. 시커먼 콜라와는 달리 투명해서 시원하고 청량한 느낌을 주고 마시고 나면 더부룩했던 속을 트림(burp)과 함께 뚫어주는(?) 소화제(digestive medicine)의 역할도 해왔지요. 그래서 요즘엔 속시원한 이야기를 사이다 발언이라고 하지요^^. 원래 사이다는 사과즙을 발효시켜서 만든 술 즉 사과주(沙果酒)였는데 일본을 통해서 무알콜 탄산음료가 되어 국내에 들어온거구요. 그래서 외국에서 cider 달라고 하면 안되고 스프라이트(Sprite) 또는 세븐업(7Up, Seven up)이라고 해야지요 ㅎㅎ. 이미지는 칠성사이다로 재미있는 것은 처음에 7명의 주주가 모여서 시작했는데 성(last name)들이 다 달라서 '칠성(七姓)'으로 했다가 후에 '칠성(七星)'으로 바꾸었다네요^^. 근데 저는 천연사이다가 더 입맛에 맞는 거 같아요. » crimond ~(2年以上前)

ストーリーの閲覧

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
Too many cooks spoil the broth.

'요리사가 많으면 수프를 망친다.' 라는 속담( proverb )인데 우리나라 속담에도 '사공이 많으면 배가 산으로 간다. ( When there are too many boatmen, the boat goes to the mountain. )' 가 있지요. 여기서 broth 는 '묽은 수프( soup )'을 말하구요.

Clock最終更新日: 5年弱前 (Net121.161.120.220)
Share_thisタグ : cook2 broth1
Tag_blueストーリーブック: Proverbs(9), 요리조리(33)
Eye Padlock_closed
戻る