Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
cell
세포(細胞)는 생명체를 이루는 기본 단위( unit )이지요. ceal( 감추다, 덮다 )에서 나온 단어로 '은신처, 독방, 세포, 전지에 사용되는 셀' 등으로 다양한 의미를 가지구요. cellular 는 '세포의, 독방의' 의미도 있지만 'cellular phone( 휴대전화 )'도 있지요. 여기서 cell 이 나오는 것은 셀방식으로 이용한다고 해서 라는군요. 우리나라에서는 hand phone 이라고 하는데 반해서 미국에서는 cell 이라고 많이 부르지요^^. cellar 는 '지하실, 저장고' 도 여기서 나온 단어이지요. » crimond ~(over 7 years ago)
catch-22
'진퇴양난, 사면초가, 딜레마(dilemma)' 의미를 가지는 표현이지요. 1961년에 발간된 Joseph Heller의 반전(反戰) 소설제목 'Catch-22'에서 유래되었다네요. 2차세계대전 당시 공군대위가 폭격에 혐오감을 느끼고 폭격임무 해지신청을 하려는데 정신이 멀쩡한(insane) 상태에서만 신청이 가능하고, 정신이상이 있어야 심사를 통과하는 황당한 상황이 나오구요. 그래서 이런 진퇴양난의 상황을 책제목인 catch-22라고 하는데 특별한 뜻은 없고 저자가 발음하기 좋아서 제목으로 사용했다고 하네요^^. He is in a catch-22. (그는 이러지도 저러지도 못하는 상황이야.) » crimond ~(over 4 years ago)
워드스토리의 검색 기능의 부작용
때로는 side effect가 뜻하지 않게 더 좋은 기능을 보여 줄 경우도 있습니다. 바로 이런 경우인데, 현재 검색기능이 타임라인(광장/홈/프로파일)에 따라 검색 범위를 제한하게 된다는 것입니다. 광장 페이지에서 검색을 하면 광장 범위내에서만 검색하고, 홈페이지에서 검색하면 내가 구독하는 스토리에 대해서만 검색하게 된다는 것입니다. 이것은 의도하지 않았지만 좋은 기능이 될 수 있다고 생각합니다. » hschoidr ~(almost 8 years ago)
zombie
We are going to eat you. ( 우리는 너를 잡아먹을거다..흐흐 ) <좀비>는 '죽었다가 되살아난 시체(corpse)' 인데 무언가의 힘에 의해 죽은 몸인 채로 다시 태어난 인간을 통틀어 말하고, 서아프리카의 종교인 부두교(Voodoo)의 미신 의식에서 유래되었다고 하며 영화나 소설의 소재로 많이 등장하지요. 또 다른 의미로는 대기업이나 거대한 조직 내에서 무사안일에 빠져 주체성 없이 행동하는 사람을 가리키기도 하구요. 최근 문제가 되는 좀비 PC( zombie PC, Personal Computer )는 악성 로봇코드에 감염되어서 해킹 공격에 사용되는 컴퓨터를 말하지요. » crimond ~(almost 8 years ago)
cougar
<쿠거>는 북미에 거주하는 멸종 위기에 처한 대형 고양이과 동물로 <퓨마(puma)>라고도 부르구요. 일명 아메리카 호랑이 또는 아메리카 표범이라고도 하는데 크면서 몸에 줄무늬가 없어진다네요. 야간에 주로 활동하며 가장 비밀스러운 습성을 가진 동물이구요. 다른 뜻으로 쿠거가 밤에 먹이를 얻을 때까지 어슬렁거리는 것처럼 술집에서 젋은 남자를 데리고 나가는 나이든 여성을 의미하지요^^. 요즘 대세(?)로 떠오르는 연상녀/연하남 커플이 많이 늘어나는 현상을 북미에서는 '쿠커혁명(Cougar revolution)'이라고 한다네요. 귀엽고 잘생긴 어린 남자를 만나는 나이많고 능력있는 대표적인 쿠거로는 여배우 <데미무어>가 생각나는데요 ㅎㅎ. 그리고 연하남은 맹수의 새끼를 의미하는 cub 이라고 하구요. » crimond ~(about 4 years ago)
Mensa
<멘사>는 세계인류 중 상위 2% 지능지수(IQ, Intelligence Quotient)를 가진 사람들의 세계적인 단체이지요. 공인된 IQ테스트로는 148점 이상이라네요. 이 단어의 어원이 재미있는데 라틴어 mensa는 '둥근 테이블(round table)'을 의미하는데 이미지에 보이는 로고에서 보여주지요^^. 그리고 mens는 '마음(mind)'이고 mensis는 '월(month)'를 뜻해서 위대한 마음을 가진 사람들이 한달에 한번씩 둥근 테이블에서 모이는 모임이 바로 멘사라는데요.. 혹시 카드치는 것은 아니겠지요? ㅎㅎ. 현재 100개국 10만명의 회원이 있다는데 은근 기죽는데요 ㅠ. 하지만 머리좋다고 반드시 성공하거나 행복해지는 건 아니지요~. » crimond ~(over 5 years ago)
transparent
'투명한( clear ), 비쳐보이는' 의미의 형용사이지요. 이미지처럼 바닥이 투명한 배를 타고 맑은 바다위를 지나가면 얼마나 멋있을까 하는 생각이 드는데요^^. 어원적으로 접두사 trans-( through 통과하여 )와 어근 par( show 보여주다 ) 그리고 형용사형 접미사 -ent 가 합쳐진 단어이지요. You don't have to make such transparent compliments. ( 당신은 그렇게 속이 빤히 들여다보이는 칭찬을 할 필요가 없다. ) 참고로 translucent 는 '반투명한'이구요. » crimond ~(almost 8 years ago)
limbo
'불확실한 상태, 구치소, 지옥의 변방' 등의 여러가지 뜻을 가진 단어이지요. His life seemed stuck in limbo. ( 그의 인생은 어정쩡한 상태에 빠진것 같았다. ) 대문자로 시작하는 Limbo 는 세례를 받지 못하고 죽은 어린이나 예수가 오기전에 죽은 사람들이 가는 천국과 지옥의 중간지역을 의미하구요( 예전부터 제가 궁금해했던 내용인데요 ㅋ ). 그리고 이미지처럼 서인도 제도에서 춤을 추면서 몸을 기울려서 막대기를 통과하는 'limbo party'도 있지요. » crimond ~(over 7 years ago)
Watch your step!
'발길 조심하세요,계단 조심하세요!' 라고 주의( caution )를 주는 표지판( signboard )이지요. 여기서 step은 '발걸음'과 '계단' 의미 모두 있구요. A journey of a thousand miles starts with but a single step. ( 천리 길도 한걸음부터 시작한다. ) 참고로 'step down'은 숙어로 '요직에서 물러나다,사임하다( resign )'이지요. Egyptian President Mubarak stepped down. ( 이집트 무바라크 대통령이 사임했다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
gossip
'험담,소문,~ 에 대하여 험담하다' 등의 의미인데 처음에는 이런 뜻이 아니었지요. 어원적으로 고대 영어에서는 God(신)과 sib( 친척 relative )가 합쳐져서 '신(神)의 친척' 즉 대부( godfather )의 의미였는데 중세시대에 '친구, 조산원' 의 뜻이 나왔고, 아이를 기다리면서 남의 험담, 소문을 듣고, 이야기하다보니 '험담,소문'같은 의미가 되었다고 하네요^^. This magazine is full of gossip about famous people. ( 이 잡지는 유명인사들의 소문들로 가득하다. ) » crimond ~(over 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
chicken game

chicken 에는 '병아리' 이외에 '겁쟁이' 의미가 있지요. 어느 한 쪽도 양보하지 않고 극단적으로 치닫는 게임이 바로 <치킨게임>인데 국제 정치학( politics )에서 나온 용어라고 하네요. 1950년대에 미국 젊은이들이 하던 자동차 게임으로 서로 마주보고 운전해서 다가오다가 먼저 핸들을 꺽는 사람이 겁쟁이( coward )가 되는 것도 치킨게임이지요^^.

ClockLast updated: about 5 years ago (Net58.148.208.54)
Eye Padlock_closed
Back