Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
foolproof
'아주 간단한, 실패할 염려가 없는, 누구나 이용할 수 있는' 의미의 형용사이고 어원적으로는 fool( 바보 )과 접미사 -proof( impervious 영향받지 않는 )가 합쳐져서 '바보라도 상관없는' 이라는 뜻이 된 것이지요^^. The system is not 100 per cent foolproof. ( 그 시스템은 100% 확실하지 않다. ) 이미지의 'foolproof links' 란 '확실한 연결'을 말하지요. » crimond ~(almost 7 years ago)
dominant
'우세한, 우성(優性)의' 의미의 형용사이며 동사형은 dominate( 지배하다, 특징이 되다 )이지요. 어원적으로 어근 domin( rule 지배하다 )에 형용사형 어미 -ant 가 결합된 단어이구요. 유전학( genetics )에서 많이 사용되기도 하는데 'dominant trait' 는 '우성형질'이구요. 반의어는 recessive( 열성의 )이지요. The company has achieved a dominant position in the world market. ( 그 회사는 세계시장에서 우세한 위치를 얻었다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
tip
<팁>은 서비스( service )에 대한 감사 표시로 추가로 주는 금액으로 우리말로는 '봉사료'라고도 하지요. 단어 tip 의 유래에는 '선물( gift ) 또는 give'을 의미하는 라틴어 'stips' 에서 나왔다는 설이 유력하지요. 기타 설로는 to insure promptness( 신속한 서비스 보장 )에서 나왔다고도 하네요. 우리나라에서는 아직 팁 문화가 정착되어있지 않아서 다행이지요. 외국 여행가서 팁을 주다보면 장난이 아니거든요^^. She tipped the waiter a dollar. ( 그녀는 웨이터에게 1달러를 팁으로 주었다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
hula hoop
훌라후프(hula hoop)는 하이타이=세제, 미원=MSG조미료 처럼 고유명사화 된 외래어인데요 원래 미국인 루이 마크스 라는 사람이 아프리카 여행중에 그 곳 아이들이 나무 덩굴로 만든 것을 허리에 두르고 돌리며 놀던 모습을 보고 돌아와 만들어 공전의 히트를 친 장난감이랍니다. 여기서 훌라(hula)는 하와이나 폴리네시안들이 신께 바치는 춤 이름으로 허리를 돌리며 추던 모습이랑 비슷하여 붙여진 이름이라고 하네요.. 풍요와 다산을 상징하는 몸 동작은 손짓, 얼굴 표정들과 더불어 각각 뜻하는 바가 있다고 하고요 한번쯤 배워보고 싶다는 생각이 들기도 하는데 엄두는 안나네요..^^ 시원한 풍경과 함께 아름다운 hula dance 동영상도 감상해보시죠 ps: 그림은 시원한데 보다보면 더 더워질수도 있습니다.ㅎㅎ http://youtu.be/QMD1hYuAL40 » poppy ~(about 6 years ago)
seasoning
'양념' 의미로 condiment( 조미료, 양념 )와 동의어이구요. season 은 '계절'이라고 알고 있는데 다른 뜻으로 '양념하다' 의미도 가지고 있지요^^. 또한 seasoned 는 형용사로 '양념된,가미된' 으로 spicy와 같은 뜻이구요. There's not enough seasoning in this soup. ( 이 수프에는 양념이 충분치 않다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
prudential
'신중한, 분별 있는, 신중한 고려' 의미이지요. 또한 <푸루덴셜>은 영국 1위의 생명보험( life insurance ) 회사로 다양한 금융 분야를 취급하는데 신중한 투자( investment )를 한다는 느낌을 전달하기에 잘~만든 브랜드( brand )인것 같아요^^. He has a prudential attitude about inventing his money. ( 그는 자신의 돈을 투자하는데 신중한 자세를 취한다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
war vs battle
두 단어 모두 '전쟁'을 뜻하지요. war는 오랜 기간동안의 큰 전쟁을 의미하지요. 대표적인 예가 '2차세계대전( the 2nd World War )' 또는 '미국 남북전쟁( the Civil War )'등이지요. His father died in the Korean War.( 그의 아버지는 한국전쟁에서 사망했다. ) 반면에 battle 은 '워터루 전쟁( the Battle of Waterloo )'같이 특정한 장소에서 벌어진 전투를 의미하지요. He often takes a battle with his friend.( 그는 종종 친구와 다툰다. ) 그리고 게임이나 비보이 경연대회도 배틀( battle )이라고 부르구요^^. » crimond ~(almost 8 years ago)
remarkable
'놀랄 만한, 놀라운, 주목할 만한' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 접두사 re-( again 다시 )와 mark( 표시하다, 마크 )가 합쳐져서 다시 표시를 할 정도로 놀랄만한, 주목할 만한 뜻이 되는 거지요^^. He has a remarkable talent for golf. ( 그는 골프에 놀라운 재능을 가지고 있다. ) 이미지에 있는 배의 이름을 보니 정말 주목할 만한 색상인 것 같은데요 ㅎㅎ. 동의어로는 astonishing( 정말 놀라운 ), notable( 주목할 만한 )등이 있고 반의어는 unremarkable( 평범한 )이구요. » crimond ~(almost 7 years ago)
December
한해의 마지막 달(month)인 '12월'으로 원래는 10월을 의미하였는데 앞에 2개의 달( July, August )가 추가되면서 12월이 되었지요. 어원적으로는 라틴어로 10(ten)을 의미하는 어근 decem 에서 유래되었지요. 같은 어원으로 접두사 deca-, deci- 등도 있구요. decimal( 십진법의,소수 )도 여기에서 나왔구요. 재미있는 표현 중에 'December and May story'라는 것이 있는데 '노인과 젊은 여성의 사랑'을 의미하지요^^. The composer will release a new musical this December. ( 그 작곡가는 올해 12월에 새로운 뮤지컬을 발표할거다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
routine
'일상, 루틴, 틀에 박힌, 일상적인' 의미이지요. route( 길, 방법 )를 따라서 다닌다는 의미이겠지요? 어원적으로 어근 rout( break 깨다 )에서 유래되어서 결국 길은 깨고 부서서 만든다는 뜻이지요^^. 어떤 일들이 루틴이 되었다는 것은 좋은 의미일 수도 있고 나쁜 의미일 수도 있지요 ㅎㅎ. I'm trying to work some exercise into my daily routine. ( 나는 몇가지 운동을 하루 일과 속에 넣으려 하고 있어요. ) » crimond ~(over 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
hedgehog

요즘 애완용으로도 많이 키우고 있는 '고슴도치'는 온몸에 가시가 덮여있는데 생각보다 귀엽더군요^^( So cute! ) 식물 가시는 thorn 이라고 하고 동물의 경우는 prickle 이라고 하지요. 어원적으로는 hedge( 울타리,방비책 )와 hog( 돼지 pig )가 합쳐진 단어로 혹시 몸주변에 가시로 방비책을 가진 돼지라는 의미가 아닐까요? 비슷한 동물로는 porcupine( 호저 )도 있지요.

ClockLast updated: over 3 years ago (Net210.178.84.16)
Eye Padlock_closed
Back