Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (7년 이상전)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
rebate
<리베이트>는 지불한 비용이나 이자의 일부를 지불인에게 되돌려주는 돈을 말하지요. 원래 상거래에서 오랫동안 인정해온 거래의 관행이었지요^^. 하지만 리베이트 비용이 지나치게 높거나 이로 인하여 제품 가격상승으로 이어질 정도로 과다한 경우에는 불법으로 간주하구요. 그래서 합법적인 경우에는 rebate, 불법적인 경우에는 kickback( 뇌물 bribe )이라고 하지요. 어원적으로 접두사 re-( back 뒤로 )와 어근 bat( beat down 때려서 넘어뜨리다 )가 합쳐진 단어인데 라틴어 어근 battre은 고대 프랑스어를 거쳐서 영어로 들어가면서 '할인하다, 공제하다' 뜻이 되었다네요. » crimond ~(약 4년전)
unisex
'남녀 공용의,유니섹스의' 의미를 가지고 <유니섹스>란 의상이나 머리 모양등에서 남녀구분이 없는 것을 말하지요. 어원적으로는 라틴어 접두사 uni-( 하나 one )와 sex( 성별 gender )가 합쳐졌구요. 육체적 또는 사회적으로 점차 남자는 여성화( 女性化 feminization )되고 여자는 남성화( 男性化 virilism )되니 결국 유니섹스화 되가는 것 아닌가 싶기도 하구요^^. These jeans are unisex. ( 이들 청바지들은 남녀공용이다 ) » crimond ~(7년 이상전)
demisoda
<데미소다>는 동아오츠카에서 만든 과일맛나는( fruit flavored ) 저탄산 음료로 부드러운 맛을 가지고 있어서 인기가 많지요. 어원적으로 접두사 demi-( half 반의, 1/2의 )와 soda( 탄산음료 )가 합쳐서 만든 단어이지요^^. 제품명으로는 아주 잘~만든 것 같아요 ㅎㅎ. 접두사 demi- 는 우리가 많이 알고있는 semi- 와 같은 뜻으로 이해하시면 되구요. demigod( 반신반인 半神半人 )은 반은 신이고 반은 인간으로 신화에 나오는 헤라클레스 같은 경우이구요. » crimond ~(5년 이상전)
propose
'프러포즈'는 '제안하다,신청하다,청혼하다' 의미를 가지는 동사인데 '청혼(請婚)하다'의 경우에는 'propose marriage' 형태로 사용하기도 하지요. He proposed marriage to his girlfriend. ( 그는 여자 친구에게 청혼을 했다. ) 어원적으로는 '앞'을 의미하는 접두사 pro-와 pose( 놓다,자세를 취하다 )가 결합되어서 '앞에 내어놓는다'는 것이 '제안하다'의 뜻이 된 것이겠지요^^. 명사형은 proposal( 제안,청혼 )이구요. » crimond ~(7년 이상전)
abject
'비참한( miserable ), 절망적인, 비굴한' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 접두사 ab-( away 떨어져서 )와 어근 ject( throw 던지다 )가 합쳐져서 '멀리 떨어져서, 멀리 내동댕이 처진' 등의 뜻이 된 것이지요^^. 'abject poverty' 는 극빈( 몹시 가난함 )이구요. Three quarters of Zimbabwe's population live in abject poverty. ( 짐바웨브 인구의 3/4은 비참한 가난 속에서 산다. ) » crimond ~(약 7년전)
dumb
'말을 못하는(mute), 바보같은(foolish), 멍청한' 의미의 형용사이지요. 이미지는 영화 '덤앤더머( Dumb and Dumber )'인데 비교급을 사용하여 '바보같은 그리고 더 바보같은' 으로 두명이 쌍으로 바보짓을 한다는 재미있는 뜻의 제목이구요^^. She has been dumb from birth. ( 그녀는 태어날 때부터 벙어리였다. ) » crimond ~(약 6년전)
hit the road
'출발하다, 여행을 떠나다, 먼길을 떠나다' 의미를 가지는 숙어이지요. '길을 치다'가 '출발하다' 가 된 이유는 잘 모르겠네요^^. 혹시 길을 박차고 나간다는 뜻일까요? ㅎㅎ 같은 뜻의 단어로는 start, leave 등이 있구요. I'll like to hit the road when I'm on vacation. ( 나는 방학 때 여행을 떠나고 싶다. ) » crimond ~(약 7년전)
graffiti
'공공장소에서의 낙서, 그래피티' 이지요. 낙서(落書)는 자유롭게 종이에 끄적거리는 것부터 멋진 그림의 벽화에 이르기까지 다양한 종류가 있지요. 비록 남의 집 담벼락에 쓰는 낙서는 불법(illegal)이지만 어쩌면 예술의 시작점이었을 수도 있구요^^. 강의를 들으면서 관련된 낙서를 하면 더 잘 기억된다는 보고도 있더군요 ㅎㅎ. 두뇌발달에도 도움이 된다고 하니 낙서예찬(?)이 되네요 ㅎㅎ. 어원적으로 어근 graph( write 쓰다 )에서 나온 단어이지요. 동의어로는 doodle, scribble 등이 있구요. The wall was covered with obscene graffiti. ( 벽이 외설적인 낙서로 덮혀있다. ) » crimond ~(6년 이상전)
potable water
'마실수 있는 물, 음료수(飮料水)'를 뜻하지요. potable 은 '마셔도 되는( drinkable ), 음료로 적합한' 의미의 형용사이지요. 이미지는 공항에서 찍었는데 처음에 보고서 portable( 휴대용의, 휴대하기 쉬운 )인 줄 알았어요^^. 어원적으로 라틴어 어근 pota( drink 마시다 )와 bilis( able 할 수 있는 )이 합쳐진 단어이지요. This tap water is potable. ( 이 수돗물은 마셔도 좋다. ) » crimond ~(6년 이상전)
make a splash
물에 뛰어 들어가서 물을 튀기는 것을 'make a splash' 라고 합니다. 떠들썩하거나 큰 성공을 한 경우에 사용되지요. splash 가 명사로 '물튀김' 의미가 있지만 동사로 '~ 을 튀기다, 물장구치다' 뜻도 가집니다. The man married her. It made quite a splash in our city. ( 그 남자가 그녀와 결혼했다. 그 소식이 우리 도시를 떠들썩하게 했다. ) » crimond ~(약 7년전)

스토리보기

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
kaleidoscope

'만화경(萬華鏡), 변화무쌍한 상황'으로 원통 속에 다양한 색상의 여러개 유리를 넣어서 빛이 투영되어 나타나는 대칭형의 아름다운 무늬를 보여주는 장난감( toy )이지요. 어원적으로 어근 kal( beautiful 아름다운 )과 scope( 관찰용 기구 )가 만난 단어로 아름다운 이미지를 보는 기구인 셈이지요^^. Life is like a kaleidoscope. ( 인생은 요지경 속이다. )

Clock최종갱신일: 약 3년전 (Net175.198.52.183)
Eye Padlock_closed
돌아가기