Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
muffin top
'꽉 끼는 바지위로 삐져나온 뱃살'을 의미하지요. 일명 '배둘레햄'이라고도 하구요 ㅋ. 모양이 꼭 맛있는 머핀( muffin )의 윗부분( top )같이 생겨서 이런 재미있는 표현이 된 것 같아요^^. 내 머핀탑도 장난이 아닌데ㅠ. Will you teach me how to get rid of muffin top for good? ( 어떻게 하면 영원히 머핀탑을 없앨 수 있는지 알려주시겠습니까? ) 참고로 muffin 의 유래는 확실하지 않다고 하네요. » crimond ~(over 7 years ago)
entrepreneur
'모험적인 사업가, 기업가( businessman )'를 의미하지요. 어원적으로 프랑스어 entrepren( undertake 착수하다 )에 명사형 접미사 -eur 이 합쳐져서 사업을 책임지고 착수하는 사람이 사업가이지요^^. entrepreneurship 은 기업가 정신으로 이윤 추구와 동시에 사회적인 책임을 의미하지요. A young entrepreneur had just started his own firm. ( 젊은 사업가는 자기 자신의 회사를 열었다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
God bless you.
재채기(sneeze)를 하면 대개의 미국 사람들은 습관적으로 'Bless you!' 나 'God bless you!'를 외쳐주곤 하지요. 재채기를 통해서 영혼이 빠져나간다고 생각했기에 '당신에게 신의 가호가 있기를' 또는 '몸조심하세요' 등의 의미로 사용되는 것이지요. 또 독일어로도 된 표현도 있는데 자주 쓰이진 않지만 Gesundheit(게준트하이트)도 쓰이구요. » crimond ~(over 7 years ago)
ceremony
'의식(儀式), 격식, 양식' 등의 의미이지요. 어원적으로 라틴어 ceremonia ( sacred rite 종교적인 의식 )에서 나온 단어인데 이제는 종교적인 의미는 별로 없구요. marriage/wedding ceremony(결혼식), funeral ceremony(장례식), graduation ceremony(졸업식), inaugural ceremony(취임식) 같이 사용되지요. 우리가 사회자를 M.C 라고 부르는데 이는 'Master of Ceremony' 즉 그 의식의 주인이 되는 것이지요 ㅎㅎ. Please don't stand on ceremony with me. ( 제발 나에게 격식을 차리지 마세요. ) » crimond ~(over 7 years ago)
outrageous
'너무나 충격적인, 터무니 없는' 뜻을 가진 단어이지요. 이미지는 파격적이고 충격적인 광고로 유명한 패션그룹 <베네통(Benetton)>이 내놓은 가톨릭 교황(Pope)과 이슬람교 성직자이자 최고 지도자인 이맘(Imam)이 키스를 하는 모습은 그야말로 outrageous 하네요^^. 어원적으로 접두사 out-( beyond 넘어서 )과 rage(분노)가 합쳐진 outrage(격분, 잔인무도한 행위)의 형용사형이구요. 결국 분노를 넘어설 정도로 심하게 충격적이라는 뜻을 가지는거지요. » crimond ~(over 2 years ago)
profile
<프로필>은 개인의 인적 사항과 경력 등의 신상 정보로 각종 서류나 페북등 SNS에서 사용되지요. 그런데 이 단어의 원래 의미는 이미지처럼 '옆 얼굴, 측면 모습'으로 화폐, 초상화, 카메오 등에서 사용되지요. 어떤 사물을 볼때 측면 모습이 가장 특징적이기 때문이라네요^^. 그래서 서양미술에서 인물의 측면 만을 그리는 프로필이라는 장르도 있구요. 어원적으로 라틴어 profilare( 윤곽을 그리다 )에서 유래되었지요. 개인 프로필을 통해서 그 사람의 윤곽을 잡을 수 있잖아요? 참고로 프로필의 영어 발음기호는 [|proʊfaɪl] 이라는 거 주의하세요^^. » crimond ~(over 2 years ago)
survival of the fittest
'적자생존(適者生存)'은 환경에 가장 잘 적응하는 생물이나 집단이 살아남는다는 의미를 가진 용어입니다. 다윈( C.Darwin )의 진화론( theory of evolution )에 의해서 알려졌지만 사실은 전에 다른 사람에 의해 발표된 개념이라네요^^. 명사 survival 의 동사형은 survive 인데 어원적으로 접두사 sur-( beyond 넘어서 )와 어근 vive( live 살다 )가 만나서 '~보다 더 오래살다, 생존하다' 가 된 것이구요. fit 는 형용사로 '적합한' 의미인데 여기서는 최상급의 형태로 사용된 거지요. 예전에 학생 때 책상머리에 써놓았던 정겨운(?) 문구랍니다 ㅎㅎ. » crimond ~(about 7 years ago)
ketchup
토마토(tomato)를 주원료로 만드는 <케첩>은 미국식 대중 음식에 소스(sauce)로 많이 사용되지요. 1876년에 하인즈가 중국 요리인 '케치압(ketstap)'에서 개발하여서 이름도 ketchup 이라고 불렀지요. 이 후에 하인즈 케첩 회사가 생겼어요. 저는 개인적으로 하인즈 케첩이 가장 맛있더라구요^^. Would you like ketchup with your fries? ( 감자튀김에 케첩 뿌려 드릴까요? ) » crimond ~(over 7 years ago)
paradise
'천국(天國), 파라다이스'를 의미하지요. 어원적으로는 접두사 para-( around 주위의 )와 어근 dise( wall 벽 )가 합쳐져서 '벽의 주위' 라는 뜻으로 아마도 에덴동산( Garden of Eden )의 벽 주위를 말하는 듯하네요^^. 이미지는 영화 '시네마천국( Cinema Paradiso )'로 이태리 시칠리아 섬의 작은 마을을 배경으로 늙은 촬영기사 알프레도와 영화를 꿈꾸는 토토와의 이야기로 너무도 유명한 명화이지요. paradiso 는 영어로 paradise 이구요. » crimond ~(almost 7 years ago)
Does it ring a bell?
'뭐 생각나는 거 없어?'라는 관용적인 표현이지요. 'ring a bell'은 '머리 속의 종을 울린다' 라고 생각하면 이해가 갈겁니다^^. 또한 '들어본 적이 있다'라는 뜻도 되지요. Her name doesn't ring a bell. ( 그녀의 이름을 들어본 기억이 없다. ) '초인종을 누르다'도 'ring a doorbell( bell )'로 사용하구요. » crimond ~(over 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
boat vs ship

배를 의미하는 단어로 boat와 ship이 있지요. boat는 '작은 배, 보트'를 의미하구요. The man is rowing a boat.( 그 남자는 배를 노젓고 있다. ) 'miss the boat' 는 숙어로 '기회를 놓치다' 이구요. 반면에 ship은 '커다란 배, 함대, 선적하다' 뜻을 가지구요. This ship is destined for Singapore.( 이 배는 싱가포르 행이지요. ) 같은 의미로 vessel( 그릇, 혈관,큰 선박 )도 있지요.

ClockLast updated: over 4 years ago (Net121.161.120.220)
Tag_blueStorybooks: 단어 대 단어(96)
Eye Padlock_closed
Back