Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
statistics
'통계(統計)'를 의미하는데 발음이 어려운(?) 단어이지요. 학교다닐땐 어렵고 재미없었던 통계가 사회에 나와보면 상당히 필요하다는 것을 알 수 있지요. 망망대해를 항해하는 배에서 사용되는 나침판처럼 통계는 우리가 세상을 살아가는데 큰 방향성을 알려주는 필요한 도구라고 하네요^^. 어원적으로 어근 status(상태)가 포함되어서 통계란 데이터(data)의 분포 상태를 공부하는 학문인 것이지요. 최근에 대세로 떠오른 빅데이터(big data)로 인하여 통계의 중요성이 더욱 부각되는 상황이구요. '통계를 보면 미래가 보인다' 라는 말도 하더군요. 그리고 학문을 의미하는 단어들은 's'로 끝나도 단수로 취급하는건 알고 있으시지요? » crimond ~(over 4 years ago)
cadenza
<카덴차>는 클래식곡의 마지막 부분에서 연주자의 기교를 보여주기 위해서 삽입한 화려하고 장식적인 솔로(solo) 연주부분을 말하지요. 원래는 연주자 마음대로 연주했었는데 가끔 문제(?)가 발생하여 작곡자가 만들어주게 되었구요. 반면에 연기나 재즈음악 연주에서 사용되는 <애드립(ad lib)>은 진짜로 마음대로 진행하는 즉흥적인 행위이지요. 어원적으로 라틴어 cadere( fall 떨어지다 )에서 유래되어서 마지막에 화려하게 연주하고 떨어지는(끝나는) 뜻이 되는거구요^^. 음악이나 인생이나 끝이 좋아야 모든 것이 다 좋은 거 아닐까요? ㅎㅎ All is well that ends well.( 끝이 좋아야 다 좋다. ) » crimond ~(over 3 years ago)
dandelion
'민들레'인데 그 모양이 사자의 이빨( tooth of lion )을 닮았다고 하네요. 참고로 치과의사( dentist ) 선생님들은 '이빨'이라면 아주 싫어하지요. 치아(齒牙)로 씁시다.. ㅎㅎ 고대 프랑스어 'dans de leo' 고대 라틴어로는 dens( dentis )와 de( of )와 leo( lion )로 구성되어 있지요. 가수 박미경씨가 부른 '민들레 홀씨되어' 라는 가요도 있었지요^^. » crimond ~(over 6 years ago)
toothache
이가 아픈 치통(齒痛)을 의미하는데 tooth( 치아 )와 ache( pain 아프다 )가 합쳐진 단어이지요. I have toothache. ( 나는 치통이 있어. ) 비슷한 조합의 단어로는 headache( 두통 ), stomachache( 복통 ), heartache( 심적 고통 )등이 있지요. » crimond ~(over 6 years ago)
glasses
glass(유리,잔)의 복수형인 glasses는 안경(眼鏡)을 의미하지요. 아마도 예전에는 안경알(lens)이 유리로 만들어졌고 안경알이 2개이니까 복수형으로 사용된 것이겠지요^^. 동의어로는 eyeglasses 또는 spectacle(구경거리, 장관)의 복수형인 spectacles 도 있지요. '안경을 쓰다'는 표현은 'wear/put on'을 사용하구요. 참고로 안경점은 optician's shop(안경사의 가게)입니다. » crimond ~(about 7 years ago)
petit
불어 <쁘띠>는 영어로 little, small( 작은,소규모의 )뜻을 가지는 형용사이고, 영어단어로 petit[péti]도 발음만 다르고 같은 뜻을 가지구요^^. 불어에서는 남성형용사로 petit, 여성형용사로는 petite가 사용되지요. 이미지의 <쁘띠프랑스( Petite France )>는 청평호반을 바라보는 가평소재의 작은 프랑스 문화마을인데 정말 아기자기하지요. 재미있는 것은 이곳에 '어린왕자( Little Prince )' 전시관이 있어서 생텍쥐페리의 일대기를 자세하게 볼 수 있는데 불어로는 'Le Petit Prince'이구요. 이곳은 전부 petit 하더군요 ㅎㅎ. » crimond ~(about 5 years ago)
handy
hand(손)에서 나와서 손으로 잘 다루는 '유용한( useful ), 잔재주가 있는' 등의 의미로 사용되는 단어이구요. It's handy. ( 그거 꽤 쓸만한데, 제법 괜찮은데 ) 라는 표현( expression )이 자주 사용되지요. 참고로 handyman 은 '재주꾼, 집안밖의 자질구레한 일을 잘하는 사람'으로 제임스 테일러가 부른 유명한 팝송 제목이기도 하지요^^. » crimond ~(over 6 years ago)
as keen as mustard
keen은 '날카로운, 명민한, 열심인' 등의 의미이고 mustard는 '음식에 뿌리는 매운 맛나는 겨자'로 '(as) keen as mustard' 는 '매우 열심인,매우 열성적인' 등의 의미를 가지는 숙어이지요. I've never seen the worker as keen as mustard like you. ( 나는 당신처럼 열심인 노동자를 본 적이 없다. ) 성경에도 등장하는 mustard는 약용식물(drug plants)로도 사용되고 긍정의 의미를 나타내는 단어가 되었지요. » crimond ~(about 7 years ago)
박카스
어느덧 출시 반세기(50년)을 맞은 국민 피로회복 드링크 < 박카스>를 모르는 우리나라 사람은 없을 것입니다. 어렸을 때는 어른들이 마시는 맛있는 박카스를 조금이라도 얻어 마셔보려고 안달이 났던 기억도 나구요 ㅎㅎ. 박카스를 마시면 괜히(?) 피로가 회복될 것 같다는 생각도 들었지요. 동아제약을 매출액 부동의 1위로 만들어준 박카스는 그간 177억병을 팔았는데 지구 53바퀴를 돌고도 남을 정도의 엄청난 양이라네요. 어원적으로 Bacchus( 박쿠스 )는 로마신화에서 술과 추수의 신이고 그리스 신화에서는 Dionysis( 디오네시스 )이지요. 회장님의 독일 출장 중에 독일 함부르크 시청 앞에 있는 바쿠스 동상을 보고는 간장보호를 하는 드링크의 이름으로 결정하게 되었다네요. 드링크에 포함된 타우린 성분이 피로회복에 좋다네여~. » crimond ~(over 5 years ago)
concierge
호텔 로비(lobby)에 보면 <컨시어지>라고 어려운(?) 단어가 써 있는 곳이 있는데 대개 프론트(front)와는 별개로 옆에 떨어져서 있지요. 투숙객(guest)의 주차나 짐을 관리하고 호텔과 호텔 주변의 서비스(service)를 안내해주는 '수위, 문지기' 등의 역할이지요. 불어에서 와서 발음이 특이하고도 멋지네요^^. He asked the hotel concierge which is the best place to visit. ( 그는 호텔 수위에게 어느 곳이 방문하기에 가장 좋은 장소인지를 물었다. ) » crimond ~(about 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
elementary

'초보적인, 기본의( primary ), 근본적인' 의미의 형용사이고 명사형은 element( 요소, 원소, 기본 )이지요. 'elementary school' 은 초등학교이구요. 이밖에도 대화할 때 '기본이지!' 라는 표현으로도 사용되지요^^.
How do you know the fact? ( 당신은 그 사실을 어떻게 알았지? ) Elementary, I'm bright. ( 기본이지! 나는 똑똑하거든 )

ClockLast updated: over 4 years ago (Net58.148.208.54)
Eye Padlock_closed
Back