Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
veterinarian
각종 동물( animal )을 치료하는 수의사(獸醫師)를 의미하는데 어원적으로는 veteran( 고참,퇴역군인 )과 같은 vetus 에서 유래되어서 '늙고 병든 동물'을 치료한다는데서 나왔다고 하네요^^. 요즘 동물병원( veterinary hospital )에 가보면 거의 애완동물( pet )만 있더군요. Would you please recommend a good veterinarian? ( 좋은 수의사 한분 소개시켜 주실래요? ) » crimond ~(over 7 years ago)
Plain English
'편평한(?) 영어'가 아니라 '쉬운( easy )영어, 평이한 영어'를 의미하지요^^. 'Plain English Campaign'은 어렵고 자주 사용되지 않는 문어(文語)적인 표현보다는 일반인들이 사용하기 쉬운 영어를 사용하자는 캠페인( compaign )으로 주목받고 있지요. 우리처럼 영어가 모국어가 아닌 사람들에게는 좋은 일이지요 ㅎㅎ. 참고로 'plain bagel( 플레인 베이글 )'은 특이하지 않은 기본적인 베이글 빵을 의미하지요. » crimond ~(over 7 years ago)
I'll eat my hat.
'내가 손에 장을 지지겠다.' 라는 표현으로 모자를 먹겠다고 하니 독특하네요^^. 같은 의미로 'eat my shoes( 신발을 먹겠다 )'도 있는데 역시 황당한 이야기지요^^. If his opinion is right, I'll eat my hat. ( 만일 그의 의견이 맞다면 손에 장을 지지겠다. ) 비슷한 표현 중에 다음과 같은 것이 있는 것을 보면 네델란드 사람에 대한 악감정이 들어나 있네요. I'm a Dutch if I am wrong. ( 만일 내가 틀린다면 내가 손에 장을 지진다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
frostbite
'동상(凍傷)'으로 영하( below zero, below freezing point )의 추운 환경에 오래 노출된 신체조직에 손상이 발생하는 것이지요. frost( 서리, 성에 )가 bite( 물기, 물다 )해서 나타난 결과라고 보면 이해가 쉽겠네요^^. Fortunately, I was rescued before frostbite can set in. ( 운이 좋게도, 나는 동상이 걸리기 전에 구조되었다. ) 심한 동상의 경우에는 손상된 부위를 절단( amputation )도 해야하지요 ㅠ. » crimond ~(over 6 years ago)
rapport
불어로 <라뽀어> 영어로는 <래포어>로 발음하는 ‘친밀한 관계’를 의미하는 어려운(?) 단어이지요. 특히 의료분야에서 ‘의사와 환자와의 관계(doctor patient relationship)'를 말하지요. 그래서 ‘라뽀를 잘 형성해놓아야 문제가 없다.’라는 말들을 많이 하는데 이상하게도 라뽀가 좋지 않은 환자가 결과가 나쁜 경우가 많더군요 ㅠ. 어원적으로 접두사 re-(again 다시)와 ad(toward 향하여)와 어근 portare(carry 옮기다)가 합쳐져서 자극을 주면 반응이 자극을 준 사람한테 다시 돌아온다는 멋진(?)뜻이 된 것이구요. » crimond ~(about 5 years ago)
primary
'기본적인, 초기의, 초등교육의' 등의 의미를 가지는 형용사이지요. 어원적으로 prim( first 처음 )에서 나온 단어이구요. Health is our primary concern. ( 건강이 우리의 의뜸의 관심사이다. ) 이미지는 'primary school( 초등학교 )'를 보여주지요. 또한 명사형으로 '예비선거( primary election )'의 뜻이 있어서 요즘 정치권에서 '오픈 프라이머리( Open Primary )' 라는 말이 많이 나오는데 당원이 아닌 일반 유권자들도 참여하는 예비선거를 말하지요. » crimond ~(over 7 years ago)
preservative
'보존제, 방부제'를 의미하지요. 두 가지 뜻이 다른데 '보존제(保存劑)'란 약품이나 음식물을 오래 보존하기 위해서 첨가하는 물질이지요. 그리고 '방부제(防腐劑)'는 미생물의 활동을 막아서 물건이 썩지 않도록 하는 약을 말하구요. 동사형은 preserve( 보존하다, 지키다 )에서 나왔고 어원적으로는 접두사 pre-( before 미리 )와 어근 serve( keep 지키다 )가 합쳐져서 미리부터 지킨다는데서 이런 뜻이 나온 것이지요^^. 오래 보관하기 위해서 필요한 preservative 가 우리 인체에 해로울 수 있기에 가능하면 사용하지 않는 것이 좋겠구요 ㅎㅎ. The juice contains no artificial preservatives. ( 그 주스에는 인공 방부제가 들어있지 않다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
appropriate
'적절한', 적당한' 의미의 형용사로 사용되고 '횡령하다, 도용하다' 의미의 동사로도 사용되는 단어로 두가지가 전혀 다른 뜻이고 발음도 약간 다르지요^^. 어원적으로 접두사 ap-(ad-) ( to ~로 )와 어근 proper( one's own 자기 소유 )가 합쳐졌지요. 옛날 봉건시대에 지배계급의 입장에서는 나의 소유로 하기에 '적절한' 정도라고 생각하는 것이 피지배 계급이 보면 횡령하는 것이구요 ㅎㅎ. '~에 적절한' 에는 전치사 for( to ) 를 사용하지요. Her dress was not appropriate for the party. ( 그녀의 옷은 그 파티에 적절하지 않았다. ) He was found to have appropriated a great deal of government money. ( 그가 많은 정부기금을 횡령했음이 밝혀졌다. ) » crimond ~(almost 6 years ago)
dormitory
'기숙사,공동 침실'을 의미하는데 줄여서 dorm 이라고 표기하지요. 형용사 dormant( 잠자는,겨울잠을 자는, sleeping )에서 유래되었구요. 기숙사하면 생각나는 것은 2층 침대(bunk bed)와 기숙사 사감(dormitory leader)이 아닐까요? '기숙사 생활을 하다'는 'live in a dormitory' 이구요. The one hundreds female students live together in the dormitory. ( 100명의 여학생들이 기숙사에서 생활한다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
president
'대통령,회장'을 의미하는데 어원적으로 접두사 pre-( before 앞에 )와 어근 side( sit 앉다 )가 결합되어서 '앞에 앉아서 통솔하는 사람'이 바로 대통령이 되는 거지요^^. 예나 지금이나 리더( leader )는 앞에서 솔선수범하는 사람이어야 하는 거겠지요? 동사형은 preside( 통솔하다,주재하다 )이구요. The president fell from the people's favor. ( 그 대통령은 인기가 떨어졌다. ) » crimond ~(over 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
Jaws

스티븐 스필버그 감독을 일약 스타덤에 올려놓은 1975년 공포영화 <죠스>로 이후에 4편까지 나오게 되었구요. 강력한 턱(jaw)을 가진 무시무시한 식인(食人 maneating) 백상어가 등장하는데 상어(shark)는 잠을 자지 않는다고 하더군요. 잠을 자면 숨을 쉬지 못하기 때문에 계속 움직여서 아가미(gill)에 공기가 들어가게 해야 한다는군요. 불쌍하기도 하네요 ㅠ.ㅠ His eyes widen and his jaw drops open in astonishment. ( 그는 놀라움에 눈이 커지고 놀라서 턱이 벌어졌다. )

ClockLast updated: over 4 years ago (Net121.161.120.220)
Share_thisTags : jaw1 shark1
Tag_blueStorybooks: 시네마 천국(117)
Eye Padlock_closed
Back