Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (7년 이상전)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
peanut
우리말에 '심심풀이 땅콩'이나 '오징어 땅콩'이라는 표현이 있듯이 시시하고 보잘 것없는 것으로 인식되는 땅콩이지만 사실은 영양학적으로 단백질 함량이 높은 훌륭한 작물이지요. '땅콩'은 말그대로 땅에서 자라는 콩이라는 뜻이지요. 대부분의 견과류(nut)는 땅에 뿌리를 두고 공중에서 열매를 맺는 것과는 사뭇 다르지요^^. 그래서 예전에는 돼지 사료로 사용되다가 땅콩버터(peanut butter)가 만들어지면서 가치를 인정받기 시작했지요. 어원적으로 pea(콩)와 nut(나무열매,견과류)이 합쳐졌구요. 참고로 'peanut butter and jelly(땅콩버터와 잼)'라는 표현이 있는데 '뗄 수없는 관계'를 의미하는데 샌드위치를 만드는데 반드시 같이 사용되기 때문이지요ㅎㅎ. If you pay peanuts, you get monkeys. ( 쥐꼬리만한 월급을 주면, 무능력한 사람을 얻는다. ) 제대로 대우를 해주어야 인재를 얻는다는 말이겠지요? » crimond ~(약 5년전)
eloquent
'웅변을 잘하는, 유창한(fluent)' 의미의 형용사이고 명사형은 eloquence(웅변)이지요. 예로부터 지도자는 웅변이나 대중 연설을 잘해야하는데 미국에서 대표적으로 웅변잘~하는 대통령(elequent president)은 에이브러햄 링컨(Abraham Lincoln)이지요^^. 어원적으로 접두사 e-(ex-밖으로)와 어근 loq(speak 말하다)에 형용사형 어미-ent가 합쳐져서 밖으로 말하는 것이 바로 웅변이고 물론 유창하게 해야겠지요? 어렸을땐 학교마다 웅변대회가 있었는데 '이 연사~~'하는 웅변조의 말투가 새삼스럽게 생각나네요 ㅎㅎ. » crimond ~(4년 이상전)
warranty
'품질보증서' 를 의미하며 warrant( 영장, 근거, 보증하다 )에서 나온 단어이지요. 어원적으로 어근 war( protect 보호하다 )가 있어서 '소비자를 보호하는' 의미가 되는 것이지요^^. 동의어로 guarantee 가 있구요. The car comes with a three-year warranty. ( 그차는 3년간 품질보증이 됩니다. ) » crimond ~(약 7년전)
bandwagon
'많은 사람들이 함께하는 행사'를 의미하는데 단어 구조상 band(밴드,악단)과 wagon(마차)가 합쳐져서 마차 위에 연주하는 밴드로 행사장 분위기를 띄우지요. 이 단어와 관련되어 몇가지 유래가 있는데 미국 남북전쟁 당시에 입대 지원자를 모집하기 위해서 마을마다 돌아다니던 밴드 마차에서 나왔다는 설과 미서부 금광개척 당시에 너도 나도 달려들면서 나왔다는 설도 있구요. 관련된 숙어로 'jump on the bandwagon'이 있는데 '시류에 동참하다, 우세한 쪽에 붙다'라는 뜻이 있지요. 선거 유세에 특정 후보를 지원하기 위해서 동원된 밴드 마차에 지방 유지들이 올라타서(jump on) 지지한다는데서 유래되었다네요. 참고로 'bandwagon effect(밴드왜곤 효과)'는 우세한 후보자에 지지가 몰리거나 특정상품을 너도나도 구매하는 쏠림 현상을 의미하지요. » crimond ~(약 5년전)
mistake vs error
mistake는 '실수,오해,착각' 의미로 약간은 본의하지 않은, 어의없다는 의미가 내포된 뜻인데 이미지에서 미국 오바마 대통령에 대하여 One Big Ass Mistake in America ( 미국에 하나의 커다란 엿같은? 실수 ) 라고 되어있네요 ㅎㅎ. I'm sorry. I made a mistake because I was drunk last night. ( 미안해요. 내가 어제 밤에 술에 취해서 실수를 했어요. ) 반면에 error 는 '원칙이나, 기준에서 벗어난 실수, 운동경기 중의 실수, 컴퓨터 오류'등의 의미로 시스템을 벗어난 명백한 실수를 말합니다. 참고로 '실수로,잘못'등의 숙어로는 by mistake / in error 를 사용합니다. » crimond ~(약 7년전)
belligerent
'공격적인,교전중인,호전적인' 의미의 형용사로 어원적으로는 그리스 로마신화(myth)에 등장하는 '전쟁(war)의 신(神)' Mars의 아내인 '전쟁의 여신( Goddess )' Bellona 에서 유래되었지요. 여기서 유래된 단어 중에 rebellion(반역,반란), bellicosity(호전성) 등이 있구요. She always seems belligerent to him. ( 그녀는 항상 그에게 호전적으로 보인다. ) » crimond ~(7년 이상전)
broadcast
'방송(放送),~을 방송하다'을 뜻하는 단어인데 원래 라디오, TV 같은 방송매체가 나오기 훨씬 전부터 영국에서 사용되었고 당시에는 농사지을 때 씨앗(seed)을 뿌리는 의미였다고 하네요. 두 가지 의미 모두 '넓은(broad) 지역에 뿌리는(cast) 행위'라는 점에서는 공통점이 있네요^^. We watched a live broadcast of the President's speech.( 우리들은 대통령 연설을 생방송으로 지켜보았다. ) » crimond ~(약 7년전)
headache
'두통(頭痛), 골칫 거리'를 의미하지요. head( 머리 )와 ache( 아프다 )가 합쳐져서 두통 즉 머리의 통증( pain )이 되었지요. She has chronic headache. ( 그녀는 만성 두통이 있다. ) 여기서 처럼 'have a headache'는 '두통이 있다'이구요. 특히 머리 혈관장애로 한쪽에 나타나는 두통을 migraine( 편두통 )이라고 부르지요. » crimond ~(7년 이상전)
intriguing
'아주 흥미있는( very interesting )'의미로 자주 사용되지요. intrigue는 '음모(陰謀), 은밀한 관계, 흥미로움, 흥미를 끌다'등의 뜻이 있지요. 혹시 음모를 꾸미는 것이 흥미로울까요? This book contains many intriguing stories. ( 이 책은 많은 아주 흥미로운 이야기들을 포함한다. ) 어원적으로는 trick( 술책 )에서 유래되었다고 보면 이해가 되겠네요^^. The young lady has much skill in intrigue. ( 그 젊은 여자는 음모의 기교가 뛰어나다. ) » crimond ~(7년 이상전)
morphine
<모르핀>은 대표적인 마약(narcotic)인 아편(opium)의 주성분인 알칼로이드이지요. 1805년 독일의 화학자 F.W.제르튀르너가 자연산 약초에서 분리해냈고 강력한 수면 효과로 통증으로 괴로워하는 사람들을 안정시키고 수면을 유도하게 되었지요. 모르핀이라는 말은 로마신화에서 잠(sleep)의 신(神)<솜누스(Somnus)>의 아들이며 꿈(dream)의 신이기도 한 <모르페우스(Morpheus)>에서 유래된 것이구요^^. 모르핀은 전쟁으로 상처를 입은 사람들과 말기암 환자들의 통증을 줄여주는 마취제나 진통제로 사용되는데 많은 양을 사용하면 중독(addiction)이 일어날 수 있지요. » crimond ~(3년 이상전)

스토리보기

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
bald vs bold

두 단어가 비슷한 철자를 가지는데 과거에는 bold 로 같이 사용되었다고 하네요^^. 하지만 발음은 다르니까 주의해야 하지요. bald[bɔ:ld]는 '대머리의, 이마가 벗겨진' 이고 대머리는 baldhead 라고 하지요. 우리나라에서는 약간 놀림감(?)이 되지만 외국에서는 섹시( sexy )하다고 말한다니 많이 다르네요 ㅋㅋ. 이미지는 여배우 카메룬 디아즈이지요. His head is as smooth as a bowling ball. ( 그의 머리는 볼링공처럼 부드럽다. )
반면에 bold[bould]는 '용기있는, 대담한' 의미로 사용되지요. How bold she is! ( 그녀는 정말 대담하구나 ) 또 윤곽선이 뚜렷한 강조된 글씨체( font )를 'bold character' 라고 하구요.

Clock최종갱신일: 약 3년전 (Net175.198.52.183)
Share_this태그 : bald2 bold1
Tag_blue스토리북: 단어 대 단어(96)
Eye Padlock_closed
돌아가기