Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
dolce
<돌체>는 '부드럽게, 감미롭게( gently and sweetly )' 의미를 가지는 이탈리아어로 널리 알려진 음악 악상기호이지요 ㅎㅎ. 뜻이 좋아서 그런지 각종 상호명이나 제품명으로 사용되고 있지요. 음악감상실로 '돌체'는 유명하고 캡슐형 커피머신으로 '돌체 구스토( Dolce Gusto )'도 있구요. 상호명으로 '돌체가바나( Dolce & Gabbana )'에서 돌체는 사람이름이랍니다^^. 이미지에서 1960도 영화 'La Dolce Vita( 라 돌체비타 )'는 '달콤한 인생'으로 번역되었구요. » crimond ~(over 5 years ago)
astronaut
'우주 비행사'를 의미하지요. 어원적으로 astro( star 별 )과 어근 naut( sailor 항해사 )가 합쳐져서 '별들을 항해하는 우주 비행사'가 된 것이지요^^. 러시아에서는 cosmonaut 라고 하는데 그리스어 kosmos 는 우주( universe )를 의미하지요. He applied to NASA to enter the astronaut program. ( 그는 우주 비행사 프로그램에 참여하기 위해서 NASA에 지원했다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
matador
<마타도어>는 정치가들이 남을 중상모략하는 '흑색선전(黑色宣傳)'을 의미하지요. 원래는 스페인(Spain)의 투우경기에서 주연을 맡은 투우사를 뜻하는데 투우를 붉은천으로 유혹하여(속여서?) 칼로 찌르는 역할을 하구요. 지금은 사라지고 있는 투우경기를 피를 보는 경기라는 의미로 'blood sport'라고 하지요 ㅠ. 참고로 'red flag to a bull'이라는 표현이 있는데 투우(황소)에게 빨간 깃발이란 '화내게 할만한, 성미를 돋우는' 뜻이 되는 것이지요^^. 그런데 소는 색맹(color blindness)이라서 빨간색을 인지하지 못하고 펄럭이는 물체를 따라가는 거라네요. 음.. 좌우간에 정치의 속성은 그리 좋아보이지 않는군요. » crimond ~(over 4 years ago)
paradigm
<패러다임>은 한마디로 설명하기 어려운 단어인데 일단 사전적인 정의를 보면 어떤 한 시대 사람들의 견해나 사고를 근본적으로 규정하고 있는 테두리로서의 인식의 체계, 또는 사물에 대한 이론적인 틀이나 체계를 의미하는 개념이라네요. 특히 <패러다임 시프트(paradigm shift)>는 기존의 관점과 다르게 전혀 새롭게 바라보자는 시도인데 대표적인 예로 고대 그리스부터 신봉해온 지구를 중심으로 천체가 움직인다는 '천동설(the geocentric theory 天動說)'에서 코페르니쿠스의 태양을 중심으로 지구가 움직인다는 '지동설(the heliocentric theory 地動說)'을 대체된 경우이지요. 단순한 관점(viewpoint)의 변화가 아닌 판을 새로 짜는 변화로 피쳐폰에서 스마트폰으로의 변화도 또 하나의 예로 볼 수 있지요. 어원적으로 패턴(pattern) 또는 모델(model)을 의미하는 그리스어 paradeigma 에서 유래되었다네요. » crimond ~(over 4 years ago)
slapstick
<슬랩스틱>은 사전에 의하면 '단순한 동작위주의 익살'로 '슬랩스틱 코메디( slapstick comedy )'는 어수선하고 소란스러운 코메디로 바보짓을 하고 넘어지고 깨지는 일종의 몸개그이지요. 어원적으로 '과장된 액션으로 때리다'는 뜻의 slap 과 광대가 연극할 때 사용하는 막대기를 뜻하는 stick 이 합쳐진 단어이구요. 슬랩스틱의 대가는 단연 챨리 채플린( Charles Chaplin, 1889~1977 )이고 우리나라에서는 코메디언 배삼룡, 심형래, 맹구 이창훈 등이 해당되지요. 평소 풍자 개그를 좋아하다가 갑자기 슬랩스틱 코메디를 좋아하게 되면 치매( dementia )의 전조증상일 가능성이 있다는 기사도 있더군요 ㅎㅎ. » crimond ~(about 1 year ago)
refrigerator
음식물 등을 저온에서 보관하는 '냉장고(冷藏庫)'를 의미하고 동사형은 refrigerate( 냉장하다 )이지요. 어원적으로는 접두사 re-( 강조 )와 어근 frig( cold 차가운 )와 동사형 접미사 -ate 와 명사형 접미사 -or 로 구성되어 차갑게 해주는 기계라는 뜻이 된것이지요^^. 같은 의미로 fridge 라고도 쓰고요. There is nothing to eat in the refrigerator. ( 냉장고에 먹을 것이 하나도 없다. ) 참고로 더 차갑게 얼려놓는 냉동고(冷凍庫)는 freezer 라고 하지요. » crimond ~(over 6 years ago)
bodyguard
<보디가드>는 body(몸)와 guard(지키다)가 만나서 몸을 지켜주는 경호원이지요. guard(경비, 수비, 지키다)는 어원적으로 어근 g(u)ar( watch 지켜보다 )가 포함된 단어이지요. 이미지는 미남배우 케빈 코스트너와 팝가수 휘트니 휘스턴 주연의 멜로,애정 영화 '보디가드'이지요. 항상 그렇듯이 케빈 코스트너는 멋진 보디가드 역할을 맡았지요. 그리고 개그맨 주병진이 만든 속옷(underware) 브랜드도 '보디가드'이지요. The bodyguard protected her against danger. ( 경호원들은 위험으로 부터 그녀를 보호했다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
draw
'무승부(無勝負)'는 경기나 내기에서 이기고 짐없이 비기는 경우를 의미하지요. draw라는 단어는 '(색칠하지 않고) 연필이나 펜으로 그리다, 끌어당기다'라는 뜻의 동사로 주로 사용되지요. 그밖에 '무승부,비기다'라는 의미도 있는데 잘모르는 경우가 많지요^^. 혹시 양쪽에서 강력하게 끌어당기다 보니 승부가 나지 않게 된 것은 아닐까요? 어제 브라질 월드컵 예선전에서 러시아와 우리나라가 1-1로 비겼지요. Korea drew 1-1 with Russia in World Cup yesterday. 동의어로는 tie(묶다,비기다,무승부)가 있는데 아마도 똑같은 점수로 묶여있다는 뜻이겠지요? The match ended in a tie.( 그 경기는 동점으로 끝났다. ) 참고로 골프에서 드로샷(draw shot)은 공이 날아가다가 왼쪽으로 휘도록 치는 샷을 의미하지요. » crimond ~(almost 5 years ago)
biography
'전기(傳記), 일대기'를 의미하지요. 어원적으로 그리스어 bios( life 삶 )와 어근 graphein( write 쓰다 )가 합쳐져서 '삶을 기록하다'에서 한 사람의 일생동안의 행적을 기록한 전기가 된 것이지요^^. His official biography will be released early next year. ( 그의 공식적인 전기가 내년 초에 발간 될 것이다. ) 특히 자기 자신( self )이 직접 쓴 전기를 autobiography( 자서전 自敍傳 )이라고 하지요. » crimond ~(almost 7 years ago)
Watch your step!
'발길 조심하세요,계단 조심하세요!' 라고 주의( caution )를 주는 표지판( signboard )이지요. 여기서 step은 '발걸음'과 '계단' 의미 모두 있구요. A journey of a thousand miles starts with but a single step. ( 천리 길도 한걸음부터 시작한다. ) 참고로 'step down'은 숙어로 '요직에서 물러나다,사임하다( resign )'이지요. Egyptian President Mubarak stepped down. ( 이집트 무바라크 대통령이 사임했다. ) » crimond ~(over 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
collect vs gather

두 단어 모두 '모으다, 수집하다' 이지만 차이점이 있지요. collect 는 '모으다, 수집하다, 모금하다, 사용자가 부담하는' 등의 의미인데 '자기 입맛에 맞는 것을 모은다'라는 뜻이 강하지요. My hobby is collecting stamps. ( 내 취미는 우표수집이다. ) 반면에 gather( 모으다, 수집하다, 늘어나다 )는 '일단 가리지 않고 모두다 모으다'라는 뜻이지요. First, gather the items that are needed. ( 우선 필요한 것들을 모아라. )

ClockLast updated: over 4 years ago (Net222.109.57.182)
Share_thisTags : collect1 gather2
Tag_blueStorybooks: 단어 대 단어(96)
Eye Padlock_closed
Back