Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (7년 이상전)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
desperate
'자포자기의, 필사적인, 절망적인'등의 의미의 형용사이지요. 어원적으로 접두사 de( away 분리 )와 어근 spair( hope 희망 )이 결합되어서 '희망으로부터 떨어져있는 절망적인'이 되는 거지요^^. 이미지는 주부들의 은밀한(?) 에피소드들을 드라마로 방영하여 엄청난 인기를 모은 미국 드라마 <위기의 주부들( Desperate Housewives )>이지요. 오히려 decadent( 타락한,퇴폐적인 )가 더 어울릴 것 같아요. 그런데 재미있는 것은 부제로 써놓은 'Everyone has a little dirty laundry.' 라는 문장으로 '누구나 하나쯤은 작은 더러운 세탁물을 가지고 있다.' 즉 누구나 감추고 싶은 비밀( secret )이 있다는 말이겠지요 ㅎㅎ. » crimond ~(약 7년전)
stapler
사무용품( office supplies )으로 빠질 수 없는 '스테이플러, 호치키스' 이지요. 우리가 주로 사용하는 '호치키스( Hotikiss )'라는 용어는 회사이름이라고 하네요 어째 이름이 이상하더라구요 ㅎㅎ. 사용되는 'ㄷ' 모양의 철심은 staple( 철심, 주요한, 주성분 )이구요. What size staples does this stapler use? ( 이 호치키스는 어떤 크기의 철심을 사용하나요? ) » crimond ~(약 7년전)
skeleton
'뼈대, 골격'을 의미하는 단어로 어원적으로는 그리스어 skeletos( dried up 말라붙은 )에서 유래되었는데 너무 말라붙으면 뼈대만 보이지 않겠어요? 그래서 그런지 'skeleton staff(최소한의 인원)'처럼 '최소한의'라는 뜻도 있구요. 또한 특이하게도 'skeleton in the closet(집안 비밀)'은 벽장 속에 뼈(bone)가 있으니까 '비밀'을 의미하지요^^. 이미지는 동계 스포츠로 우리나라에서 비인기 종목인 <스켈레톤>인데 머리가 정면으로 향하게 엎드린 자세로 썰매(sled, sleigh)에 타고 내리막 코스를 엄청난 속도(135km/h)로 주행하게 되지요. 이런 명칭이 된 것이 엎드린 모습이 뼈대 같이 보여서 일까요? 반면에 썰매에 등을 대고 누워서 다리부터 내려가는 동계 스포츠 종목은 <루지(luge)>라고 하지요 ㅎㅎ. » crimond ~(3년 이상전)
side effect
'부작용(副作用)'은 '어떤 일에 부수적으로 일어나는 좋지 않은 일, 약( drug )이 지닌 본래의 작용 이외의 좋지 않은 경우'등을 의미하지요. 약,수술,기술,제도 등등 다양한 분야의 부작용이 있을 수 있는데 'adverse reaction'이라고도 하지요. Drugs often have unwanted side effects. ( 약물들은 자주 원치않는 부작용을 일으킨다. ) 사실 고혈압 치료제에서 우연히 발견된 발기부전제 비아그라( Viagra )처럼 부작용을 통하여 여러가지 새로운 약제들의 개발이 되었지요^^. » crimond ~(7년 이상전)
jaywalk
'무단 횡단하다' 의미의 동사이고 명사형은 jaywalking(무단횡단)이지요. jay 는 까마귀의 종류인 어치라는 새라고 하는데 무단 횡단을 하는 모습이 이 새가 달리는 것과 비슷했나봐요? 이미지는 무단 횡단을 하지 말고crosswalk(횡단보도)를 이용하라는 내용의 도로 표지판(road sign)이구요. » crimond ~(약 7년전)
onion
도무지 속을 알수없는 사람을 '양파같은 사람'이라고 표현하지요^^. 양파는 껍질이 겹겹이 둘러싸여있어서 계속 벗겨내도 알맹이가 보이지 않기에 속을 알기 어렵다는 의미를 가지는 것이구요. 양파는 매콤하면서도 달달한 맛이 있어서 음식재료로 많이 사용되는데 특히 중국요리에 엄청 쓰이지요. 양파라는 노래잘하는 가수도 있잖아요? 어원적으로 라틴어 union( one 하나 )에서 유래되어 층층이 쌓인 한 덩어리(unity)라는 뜻을 내포하고 있지요. 참고로 "know one's onions" 라는 표현이 있는데 이렇게 어려운 양파를 안다는 것은 '자신의 분야나 어떤 주제에 대하여 잘 알다' 라는 뜻이지요. The salesman knows his onions. ( 그 세일즈맨은 자신의 분야를 잘 알고있다. ) 예전에 양파를 일본말로 '다마네기'라고들 많이 말했었지요 ㅎ. » crimond ~(약 3년전)
swindle
'사기(詐欺), 사기치다' 의미이고 swindler 는 '사기꾼'이지요. 이 단어의 어원은 확실한 것이 없군요. 이미지는 특이하게도 이름이 "Swindle" 인 잡지로 격달( bi-monthly )로 발간되고 주로 문화, 예술에 관한 내용이 실린다고 하는데 어쩌면 누군가가 말한 '예술은 사기다' 라는 뜻이 아닐까요? ㅎㅎ My grandfather was swindled out of his whole fortune. ( 나의 할아버지는 사기를 당해서 전 재산을 잃었다. ) 동의어로 fraud( 사기,사기꾼 )이 있지요. » crimond ~(약 7년전)
boutique
<부티크>는 '여성용 옷가게,양품점'으로 주로 옷( clothes ), 구두( shoe )나 악세사리( accessory )등의 제품을 전시하고 파는 작은 가게를 말하지요. 불어에서 넘어온 단어로 원래는 이태리어 bottega( 창고,작은 가게,화방 )에서 나왔다네요. 대개 부티크는 진열되는 물건만큼이나 예쁜 디자인( design )으로 만들어지지요^^. Her mother runs a small boutique in the downtown. ( 그녀의 어머니는 시내에서 작은 양품점을 운영하신다. ) » crimond ~(7년 이상전)
essence
'존재, 실체, 정수(精髓)' 의미로 라틴어 어근 esse( 본질 )에서 나온 단어이구요. 다른 뜻으로는 화장품( cosmetic )의 '엣센스'도 있지요. 국내 영한사전( English-Korean dictionary )에 '엣센스사전'도 있지요. 형용사형은 essential( 본질적인, 필수적인 )이구요. We enjoyed the essence of Mozart in her concert yesterday. ( 우리는 어제 그녀의 콘서트에서 모짜르트의 정수를 만끽했다. ) » crimond ~(약 7년전)
broadcast
'방송(放送),~을 방송하다'을 뜻하는 단어인데 원래 라디오, TV 같은 방송매체가 나오기 훨씬 전부터 영국에서 사용되었고 당시에는 농사지을 때 씨앗(seed)을 뿌리는 의미였다고 하네요. 두 가지 의미 모두 '넓은(broad) 지역에 뿌리는(cast) 행위'라는 점에서는 공통점이 있네요^^. We watched a live broadcast of the President's speech.( 우리들은 대통령 연설을 생방송으로 지켜보았다. ) » crimond ~(약 7년전)

스토리보기

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
miniature

<미니어처>는 '아주 작은, 축소된, 축소 모형, 세밀화'를 의미하지요. 미니어처는 기념품( souvenir )으로 팔기도 하고 취미로 만들기도 하지요. 어원적으로 어근 mini( small 작은 )와 명사형 접미사 -ure 가 합쳐졌는데, 라틴어 miniare( paint red 붉게 칠하다 )는 붉은색으로 작은 세밀화를 그린다는데서 서로 연관이 된 것이라네요^^. She looks just like a miniature version of her mother. ( 그녀는 자기 어머니의 축소판처럼 생겼다. )

Clock최종갱신일: 4년 이상전 (Net121.161.120.220)
Eye Padlock_closed
돌아가기