Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
cardigan
<가디간(건)>은 털실로 짠 앞트임식의 스웨터(sweater)를 의미하지요. 그런데 이 단어는 원래 '카디건(cardigan)'인데 일본식 발음인 '가디간(カ―ディガン)'으로 우리나라에 전해졌다고 하네요^^. 가디건은 1890년대 초부터 영국에서 유행한 옷으로 크림전쟁에서 영국의 군인귀족인 카디건(Cardigan) 가문의 백작에 의해 환자를 치료할 때 쉽게 입고 벗을 의복으로 고안되었기에 이름이 카디건이 된 것이지요. 가디건을 잘~입으면 멋쟁이 소리를 들을 수 있지요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 4 years ago)
second nature
'제2의 천성'을 의미하지요. nature( 천성 天性 )이란 본래 타고난 성격이나 성품을 말하는데 후천적으로 연습등을 통하여 얻은 경우를 제2의 천성이라고 하지요. Habit is a second nature. ( 습관은 제2의 천성이다. ) 'second nature to ~' 는 숙어로 '~에게는 쉽고 간단한 일이다' 라는 뜻이지요. Japanese is the second nature to Korean. ( 한국인에게 일본어는 아주 간단한 일이다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
chauffeur
불어( French )에서 온 발음이 쉽지 않은 단어로 '자가용 운전수, 고용 운전수로 운전하다' 등의 의미이지요. 그냥 운전기사가 아니라 부자나 거물급 인사의 운전기사를 말하지요. 불어로는 '불을 가열하다, 따뜻하게 하다' 로 옛날 자동차는 출발 전에 엔진( engine )을 가열해야만 했기에 운전수( driver )또는 화부(火夫)라고 불렀다네요. 그땐 힘들었겠어요^^. She rides an expensive car with a chauffeur.( 그녀는 운전사가 딸린 비싼 차를 탄다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
largo
남보다 빨리 움직이고 타이밍을 놓치면 안되는 우리들은 항상 정신없이 바쁘지요 ㅠ. 그래서 그런지 "아주 느리게"라는 뜻을 가진 <라르고>는 웬지 구시대의 유물같아서 그리 매력적인 단어가 아니지요^^. largo는 "아주 느리게, 표정이 풍부하게, 폭넓게" 의미하는 이탈리아어이기도 하고 음악의 악상기호로 사용되지요. 잘아는 영어의 large(큰,크게)도 같은 유래를 가지는 단어이구요. 강폭이 크고 수심이 깊은 강(river)은 천천히 흐리기 마련이지요. 이미지는 헨델의 오페라 '세르세'에 나오는 악상 기호 라르고로 시작하는 <라르고>라는 곡은 잘~알려져있지요. 갑자기 장중하고 깊이있는 라르고가 멋있어지는데요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 4 years ago)
anniversary
'기념일' 이지요. 어원적으로는 anni ( year 해 )와 어근 vers ( turn 돌아오다 )가 결합되어서 해마다 돌아오는 기념일을 의미하게 되지요. Today is their fiftieth wedding anniversary. ( 오늘은 그들의 결혼 50주년되는 날이다. ) 편법으로 "아니벌써~ 기념일이 되었나?' 라고 하면 외우기가 한결 쉬워지지요^^. 근데 쑥쓰럽네요 ㅎㅎ » crimond ~(over 7 years ago)
pork cutlet
돼지고기( pork )를 썰어서 밀가루와 빵가루를 씌워고 기름에 튀긴 요리인 '포크커틀렛' 을 일본( Japan )에서 '돈까스'라고 불러서 지금까지 사용되고 있지요^^. cutlet 이라는 단어는 cut( 자르다 )와 접미사 let( 작은 little )이 합쳐져서 '얇게 자른고기' 라는 의미가 된 것이구요. 그리고 '히레까스' 는 filet( 안심 )을 일본식으로 읽어서 만들어졌지요. » crimond ~(about 7 years ago)
sirloin
소고기(beef)를 씹는 맛으로 먹는다면 등심이 최고이지요^^. 갈비뼈의 바깥쪽에 붙은 등심(sirloin 서로인)은 원래는 그냥 loin(허릿살, 엉덩이살)이었구요. 이 단어에는 재미있는 유래가 있지요. 고기를 유난히 좋아했던 영국 국왕 챨스2세(1660-1685)가 시종에게 자신이 항상 맛있게 먹는 고기 부위를 물었더니 loin 이라고 대답했고 국왕은 기사(knight) 작위를 수여하여 "Sir loin(sirloin)"이 된 것이지요 ㅎㅎ. 다른 유래로 불어로 sur( over 위에 )에서 sir 로 변형되어 "loin 위 부분의 고기"가 되었다는 설도 있더군요. 아무튼 부드러운 안심(tenderloin)보다는 조금 질겨도 식감이 좋은 등심 그것도 꽃등심(ribeye)이 좋아요~ » crimond ~(over 3 years ago)
flat tire
자동차 타이어가 '빵꾸( 일본식 영어발음 )'가 나는 경우를 모양 그대로 'flat tire( 납작한 타이어 )' 라고 합니다^^. 같은 의미로 blowout 또는 puncture 도 있구요. I got a flat tire on my way to work. ( 출근할 때 펑크가 났어. ) tire 는 펑크라는 의미도 있지만 동사로 '피곤하게 하다, ~ 을 싫증나게 하다' 뜻도 있고 여기서 'tired( 피곤한 )'이 나왔지요. » crimond ~(over 7 years ago)
unification
'통일(統一), 단일화, 통합( union )' 등의 의미이고 동사형은 unify( 통일하다, 통합하다 )이지요. 어원적으로 접두사 uni-( one 하나 )와 동사화 접미사 -fy( make 만들다 )가 합쳐져서 하나로 만드는 것이 통일인거지요^^. 정부부처 중에서 통일부(統一部)는 'Ministry of Unification' 이고 통일교는 'the Unification Church' 이구요. They starved for the unification between the two Koreas. ( 그들은 남북한간의 통일을 갈망했다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
specialty coffee
커피를 안마시는 하루를 생각하기 어려울 정도로 이제 커피는 기호품이 아닌 생필품이 되어버린 것 같아요^^. <스페셜티 커피>란 품질이 좋은 고급 커피로 원두 재배, 공급과정 그리고 로스팅 과정에 엄격한 기준을 통과한 커피를 의미하지요. 또한 미국 스페셜티 커피협회(SCAE) 등의 인증기관 평가를 통하여 80점 이상을 얻은 원두( coffee beans )로 만든 커피이구요. specialty 는 '전문, 전공, 특성, 장기(長技), 특산품'등의 뜻을 가진 단어이구요. His specialty is heart surgery.( 그의 전공은 심장 수술이다. ) 예전엔 다방커피로 불리던 믹스커피를 마시면서도 행복감에 빠졌었는데 스페셜티 커피를 찾는 걸보면 사람 입맛이 끝도 없는 거 같아요 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 2 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
communism

'공산주의(共産主義)'는 사유재산( private property )을 부정하고 공유재산 제도를 통하여 빈부의 차이를 없애려는 사상으로 공산주의자는 communist 이지요. 어원적으로 공유재산을 의미하는 '코뮤네( commune )' 에서 유래되었고 어근 commun( common 공통의 )에 명사형 접미사 -sm 이 합쳐진 단어이지요. After World War II communism gained currency in Europe and Asia. ( 2차 세계대전 이후에 공산주의가 유럽과 아시아를 휩쓸었다. )

ClockLast updated: almost 5 years ago (Net58.148.208.54)
Eye Padlock_closed
Back