Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
bucket list
'버킷리스트' 란 죽기 전에 해보고 싶은 소원 목록( wish list )을 말하지요. 얼마전에 종영한 드라마 <여인의 향기>에서도 등장하였구요^^. bucket 은 '양동이'인데 이런 특이한 의미를 가지게 된 이유는 'kick the bucket' 이라는 숙어가 '죽다( die )' 라는 의미를 가지고 있고, 이 뜻은 자살할 때 목에 줄을 매고 발 밑에 있는 양동이를 발로 차서 넘어뜨린다는데서 유래되었다고 하네요. 나도 더 늦기 전에 버킷리스트 만들어야겠당.. 갑자기 같은 제목의 영화가 보고 싶어지네여 ㅎㅎ. » crimond ~(over 7 years ago)
lingerie
<란제리>는 예쁘고 섹시한 여성 속옷( women's underwear )을 의미하는 외래어인데 원래 란제리는 남여구분이 없는 속옷이었지요. 어원적으로 프랑스어 linge 에서 나왔는데 면제품으로 물빨래가 가능하다는 뜻이라는데 그렇지 않은 옷도 있었나봐요^^. » crimond ~(almost 6 years ago)
photograph
'사진(寫眞),사진을 찍다' 의미인데 어원적으로는 '빛( light )'을 의미하는 접두사 photo-와 어근 graph( write 쓰다 )가 결합되어서 '빛으로 쓴다'는 뜻이겠지요. photo는 그리스 신화에 나오는 '샛별, 금성( Venus )'을 의미하는 Phosphor 신의 이름에서 나왔다고 하지요. 참고로 'take photograph of ~'는 '~의 사진을 찍다'라는 숙어이구요. What do you like to take photograph of? ( 당신은 무슨 사진을 찍고 싶나요? ) » crimond ~(over 7 years ago)
Indian summer
<인디언서머>는 북아메리카에서 추운 늦가을에 오는 짧은 여름( summer )같은 날씨를 갖는 기간으로 이때 인디언( Indian )들이 겨울나기를 위해서 사냥을 하는 축복받은 시기이지요^^. 또한 인생의 말년에 나타나는 행복한 성공도 의미하구요. 국내 영화로 살인죄를 저지른 이미연과 이를 변호하는 박신양이 죽기 전에 짧은 뜨거운 사랑을 한다는 뜻으로 <인디언썸머>라는 제목으로 개봉되었지요. » crimond ~(over 5 years ago)
nootbook
요즘은 들고다니는 컴퓨터인 <노트북>으로 더 알려진 단어이지만 예전에는 '공책, 노트' 뜻으로 사용되었지요. 메모나 노트( note )들을 책( book )형태로 모아놓았다는 뜻이겠지요? 초등학교에 처음 입학해서 과목마다 교과서와 공책을 준비하고 학교가는 날만 생각하면서 마음설레이던 기억이 있어요^^. 지금도 하얀 노트 앞에 있으면 뭔가 멋진 내용으로 가득채울 수 있을 것 같다는 생각이 드는데요. 비록 노트북이 하얀 노트보다 훨씬 다양한 기능이 있지만 느낌만은 채울 수 없을 것 같아요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 5 years ago)
vertebra
'척추(脊椎)뼈'를 의미하고 여러개의 척추뼈가 모여서 '척추( vertebrae, spine )'가 되는 것이지요. 복수형은 '-e' 가 붙게 되구요. 어원적으로 어근 vertere( turn 뒤집다 )에 명사형 접미사 -bra 가 합쳐져서 우리 몸이 척추를 중심으로 접을 수 있다는 뜻이 있지요^^. 또한 척추를 spine 이라고도 하는데 이는 척추뼈의 옆면과 뒷면에 가시( spine )같은 돌기가 나와있기 때문이지요^^. 그리고 형용사형을 사용하여 'spinal column' 또는 'vertebral column' 이라고도 하구요. » crimond ~(over 6 years ago)
thrill vs suspense
'전율, 오싹하게 하다, 감정을 흔들다' 의미인데 스릴 넘친다는 말을 자주 사용하잖아요? 원래는 구멍을 뚫거나 판다는데서 나왔다고 하네요^^. She gets a thrill whenever she sees a circus.( 그녀는 서커스를 볼 때마다 전율이 인다. ) 반면에 suspense 는 '매달린 상태에서 언제 떨어질 지 모르는 불안한 상태' 에서 나와서 '걱정, 근심, 불안' 등을 말합니다. 즉 미확정된 두려움이라는 점에서 thrill 과는 다르지요. 이런 종류의 영화 분류를 스릴러(thriller)라고 하지요. » crimond ~(almost 7 years ago)
razor
'면도기'를 의미하는데 남자들이 면도( shaving )할 때 사용하는 도구이지요. '면도날'은 'razor blade' 라고 하구요. 동사 raze( ~을 없애버리다 )의 명사형으로 여기에서 eraser( 지우개 )도 나온거구요. '(as) sharp as a razor'는 숙어로 '면도칼처럼 예리한, 빈틈없는'을 의미하지요. He is sharp as a razor and never misses a clue. ( 그는 빈틈이 없어서 단서를 결코 놓치지 않는다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
어처구니없다
줄여서 '어이없다' 와 같은 의미로 사용되는 말이지요. 어원적으로 맷돌의 위아래 부분의 둥근 돌이 제자리에서 회전하기 위해서 아래 둥근돌 가운데 튀어나온 부분이 필요한데 이를 가르키는 말이지요. 따라서 어처구니가 없다면 맷돌을 돌릴 수가 없는 어이없는 상황이 되겠지요?. 영어로는 'absurd( 터무니없는, 불합리한 )' 이구요. » crimond ~(over 7 years ago)
toothache
이가 아픈 치통(齒痛)을 의미하는데 tooth( 치아 )와 ache( pain 아프다 )가 합쳐진 단어이지요. I have toothache. ( 나는 치통이 있어. ) 비슷한 조합의 단어로는 headache( 두통 ), stomachache( 복통 ), heartache( 심적 고통 )등이 있지요. » crimond ~(almost 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
life in the fast lane

'약육강식(弱肉强食)의 인생, 무모한 인생' 의미의 숙어이지요. 문자 그대로 해석을 하면 'fast lane' 은 도로의 추월선으로 추월선으로 계속 달리는 자동차같은 인생이니 얼마나 치열하고도 무모한 인생인가요? The world of businesses is life in the fast lane. ( 비지니스의 세계는 약육강식의 삶이다. ) 인기그룹 'Eagles( 이글스 )'의 노래 중에서도 'life in the fast lane' 이라는 곡도 있던데 저는 처음 들어보았어요^^.

ClockLast updated: almost 5 years ago (Net58.148.208.54)
Share_thisTags : life5 fast4 lane1
Eye Padlock_closed
Back