Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
blow one's mind
'놀라게 하다, 감동시키다' 등의 의미를 가지는 숙어( idiom )이지요. blow 는 '입김이나 바람을 불다' 뜻을 가지는데 '~의 마음에 바람을 부니 흔들려서 놀라게 하다( surprise )'는 것이겠지요^^. <버거킹> 햄버거 광고 이미지에 보면 It'll blow your mind away. ( 그것이 당신을 완전히 놀래킬 것이다. ) 라고 되어있네요. 그런데 사진이 어째 좀~거시기 하네요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 7 years ago)
modern sexuality
남성의 여성화 여성의 남성화를 비판한 작품입니다 왼쪽의 여성은 완전한 여성성의 심볼, 그 좌측은 현대시대의 성정체성에 관한 figure입니다. 이 둘을 juxtapose함으로서 그 둘에대한 비교와 비판을 표현하려 하엿습니다. 좌측의 여성은 caravaggio 라는 페인터가 쓰는 기법을 참고하였습니다 우측 하단에 있는 우스꽝스러운 남성은 richard lindner라는 페인터에게서 참고하였습니다 » hyun min scott choi ~(over 7 years ago)
postpone
'연기하다,미루다'의미이지요. 어원적으로 접두사 post-( 뒤에 )와 어근 pone( put 두다 )가 합쳐져서 어떤 일을 뒤에 두니까 '연기(延期)하다'는 뜻이 된 것이지요^^. The company postponed the meeting indefinitely. ( 회사는 그 모임을 무기한 연기했다. ) 이미지에서 프로젝트가 연기되었다는 도장을 찍어놓았네요. 동의어로는 defer 와 숙어로 'put off'가 있지요. » crimond ~(over 7 years ago)
entertainment
'오락, 여흥, 접대' 등의 의미이고 동사형은 entertain( 손님을 접대하다, 즐겁게 해주다 )이구요. 어원적으로 접두사 inter-( among 사이에 )가 변형된 enter- 와 어근 tain( hold 개최하다 )가 만나서 사람들 사이에 모임을 열어서 접대하고 오락을 즐긴다는 뜻이 된 것이지요^^. There isn’t much in the way of entertainment in this city. ( 이 도시에는 오락이라고 할 만한 것이 많지 않다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
own goal
축구( football ) 시합에서 자기 팀의 골대에 본의아니게 골을 넣은 경우를 자책골 또는 자살골( own goal )이라고 하지요. 혹시 'suicide goal' 이라고 생각하지는 않으셨는지요? ㅎㅎ 실제로 축구경기 후에 자신의 자책골을 비관하여 자살한 사람도 있었지요. They lamented stupid own goal to go down 2-0. ( 그들은 2-0으로 지게된 멍청한 자살골을 자책했다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
lady first
<레이디 퍼스트>라는 말은 오래전부터 연약한 여성을 배려하고 우대하는 신사(gentleman)의 덕목으로 알려져왔지요^^. 그런데 그 유래를 알고보니 완전히 반전이더군요 ㅋ. 비가 많이오는 영국에서 마차에서 내릴 때 바닥이 얼마나 진창인지 모르기에 '레이디 퍼스트~'로 숙녀가 먼저 내리고 다음에 신사가 내렸다는 치사한(?) 유래도 있네요 ㅠ. 그리고 외부에서 식사할 때도 독이 들어있는지 먼저 먹어보게 하고, 전쟁터에서도 위험을 확인하기 위해서 '레이디 퍼스트~'를 했다는 설이 많이 있네요. 이런 사연도 모르고 서양사람들을 좋게만 보는 것은 문제가 있겠지요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 5 years ago)
instant
'즉각적인, 인스턴트의, 순간' 등의 의미이지요. 어원적으로 접두사 in-( on 위에 )과 어근 stant( standing 서있는 )이 합쳐져서 어떤 것 위에 서있는 상태는 빠른 반응을 할 준비가 된 것이기에 즉각적인 뜻이 된 것이구요^^. <인스턴트>란 뜨거운 물을 부으면 급속히 원래 상태로 돌아가는 건조식품을 의미하지요. 이미지는 'instant cup noodles( 컵라면 )'이지요. I'll have tea instead of instant coffee. ( 나는 인스턴트 커피 대신에 차를 마시겠어요. ) » crimond ~(about 6 years ago)
taxidermy
'박제, 박제술'을 의미하는 어려운 단어이지요^^. 한문으로 박제(剝製)란 껍질을 벗겨서 만든다는 뜻이고 예전에는 동물의 가죽을 벗겨내고 내부에 무언가로 채운다는 의미로 stuffing 이라고도 했구요. 어원적으로 그리스어로 taxis( arrangement 배치 )와 derma( skin 피부 )가 합쳐져서 내부를 정리하고 새로 가죽(피부)를 재배치한다는 뜻으로 박제가 된 것이지요. 사실 박제된 동물의 입장에서 보면 무척이나 슬픈 모습이구요 ㅠ. 어릴때 제법 본 기억이 나는데 제일 어색한 부분은 눈과 입이더군요 ㅎㅎ. 박제를 하는 사람은 taxidermist(박제사)라고 하지요. » crimond ~(over 5 years ago)
Keep right
'우측통행'을 나타내는 문구로 'Keep to the right' 라고도 하지요. 우리나라에서 과거에는 '좌측통행'을 했었는데 우측통행으로 바꾼지 얼마되지 않았구요. 좌측통행이 일제 식민지의 잔재라는 말도 있지요. 실제로 일본이나 영국같은 섬나라에서는 차량 및 보행자 좌측통행이 기본이지요. 우측통행이 합리적이라는 설들 중에 대부분의 사람들이 오른손잡이라서 문열기가 우측으로 접근하는 것이 맞다는 것과 차량이 우측통행을 하고 있기에 사람도 우측통행을 해야 교통사고를 줄일 수 있다는 내용도 있더군요^^. Where the path divides, keep right. ( 길이 나누어지는 곳에서, 우측으로 가세요. ) » crimond ~(over 7 years ago)
promise
'약속(約束), 징조, 약속하다, ~일 것같다' 의미이지요. 어원적으로 접두사 pro-( before 미리 )와 어근 mise( send 보내다 )가 합쳐져서 미리 정해서 보내는 것이 약속인 셈이지요^^. 'make a promise' 는 '약속을 지키다'이고, 'break a promise' 는 '약속을 어기다' 이지요. A promise is a promise. ( 약속은 약속이다. 즉 약속은 잘 지켜져야 한다. ) 동의어로 guarantee( 굳은 약속 ), pledge( 맹세 ), word 등이 있구요. » crimond ~(over 6 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
compromise

'타협, 절충, 타협하다' 의미이지요. 어원적으로 접두사 com-( together 함께 )과 promise( 약속하다 )가 합쳐져서 같이 약속하는 것이 타협하는 거 아니겠어요? There is no room for compromise. ( 타협의 여지가 없다. ) compromised 는 형용사로 '면역기능( immune function )이 제대로 작동하지 않는( immunocompromised )' 이라는 어려운(?) 뜻인데 외부의 공격에 대처해야할 면역기능이 타협을 했으니 당연히 제대로 작동하지 못하는 거지요 ㅎㅎ.

ClockLast updated: almost 5 years ago (Net121.161.120.220)
Eye Padlock_closed
Back