Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
low clearance
도로에서 차가 통과할 때 차 높이를 9 피트 내외로 제한하는 표지판( signboard )이지요. clearance는 clear( 맑은,~을 제거하다 )의 명사형으로 '제거,재고정리,틈새,순이익' 등의 다양한 의미가 있는데 여기서는 차 높이제한의 뜻을 가지구요. Make sure you allow enough clearance on each side.( 양쪽에 충분한 틈새 공간을 확보했는지 확인하세요. ) » crimond ~(over 7 years ago)
in season
'제철의, 한창인' 의미의 숙어이지요. 'fruits in season' 은 제철 과일이지요. What is in season? ( 어떤 것이 제철이지요? ) Strawberries are in season these days. ( 딸기가 요즘 제철이다. ) 반대로 'out of season' 은 '철지난' 이구요. » crimond ~(over 6 years ago)
cats and dogs
오늘같이 비가 엄청나게 퍼붓는 날에 사용하는 '억수같이, 매우( very heavily )' 라는 뜻을 가진 관용어구이지요^^. It's raining cats and dogs. ( 비가 억수같이 온다. ) 이런 뜻을 가지게 된데에는 재미있는 유래가 있지요. 옛날에 하수구 시설이 나빠서 비가 많이오고 나면 개와 고양이들이 빠져 죽어있었고 이를 보고 비가 엄청 왔구나 했다네요^^. 또 다른 설명으로 개와 고양이가 치열하게 싸우는 모습을 표현했다는데 실제로는 생각보다 고양이하고 개가 별로 안 싸우는데요 ㅠ. » crimond ~(over 5 years ago)
gallery
'갤러리'는 미술작품을 전시하는 '미술관( art gallery ),화랑' 뜻인데 원래는 '통로,복도( corridor )'등의 의미였다고 하네요. 어원적으로는 로마시대에 예수가 주로 설교를 했던 이스라엘의 갈릴리( Galilee )지방의 명칭에서 유래되었고 '예배당의 통로'의미를 가지다가 지금에 이르렀다고 하네요. There is no entrance fee to the art gallery. ( 그 미술관에는 입장료가 없다. ) 특이한 것은 골프( golf )에서 경기를 관람하는 관중을 '갤러리'라고 부른다는 것이지요. » crimond ~(over 7 years ago)
suite
'스위트룸, 세트, 묶음' 을 의미하지요. 단어의 모양이나 유래는 suit( 정장, 한세트, 어울리다 )와 비슷한데 발음은 전혀 다르게 sweet( 달콤한 )와 같구요^^. 호텔 스위트룸의 발음이 'sweet room' 처럼 들리니까 연인들이 달콤한 사랑을 나누는 방이 아닐까 하고 생각한 적도 있었어요 ㅠ. 사실 스위트룸은 여러개의 방이 하나로 한 세트( suite )로 연결된 구조를 말하지요. I'd like to reserve a suite if you have any available. ( 가능하다면 나는 스위트룸으로 예약하고 싶다. ) » crimond ~(about 6 years ago)
green light
교통 신호등( traffic light )의 녹색불은 가도 좋다는 허가를 의미하듯이 '사업에 대한 허가( permission ), 승인'을 뜻하는 숙어이지요^^. 녹색은 마음을 편하게 해주고, 눈에 피로를 줄여주는 자연의 색상이지요. 물론 반대는 'red light' 이구요. The committee has decide to give the green light to the plan. ( 위원회는 그 계획을 승인하기로 결정했다. ) » crimond ~(over 5 years ago)
black sheep
'집안을 망신시키는 사람, 추방된 사람, 왕따' 를 말합니다. 흰 양떼들사이에 검은 양이 있으니 찬밥신세겠지요^^. 골칫거리( nuisance )이기도 하구요. I was a black sheep in high school. ( 고등학교 시절에 나는 왕따였다. ) 이미지는 뉴질랜드 영화 포스터로 유전공학 실험대상인 양 한마리가 탈출하여 사람들을 공격하는 공포영화로 제목이 역시 black sheep 라고 합니다. 다음과 같은 속담도 있구요. There's a black sheep in every flock. ( 무리 속에 꼭 문제있는 사람 하나씩은 있기 마련이다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
iris
iris( 아이리스 )는 여러가지 뜻이 있는데 우선 눈( eye )에 갈색으로 보이는 '홍채(虹彩)'를 의미하지요. 생체인식으로 지문( fingerprint ) 인식처럼 홍채인식( iris recognition )도 있구요. '붓꽃'의 의미도 있고 '무지개( rainbow ),무지개의 여신'이기도 하지요. 이미지는 수년전에 이병헌, 김태희 주연으로 폭발적인 인기를 얻었던 TV 드라마 <아이리스>이지요. 그런데 여기서 사용된 아이리스는 어떤 의미일까요? .. » crimond ~(over 7 years ago)
anticipation
'예상, 예측, 기대'를 의미하는 명사형이고 동사형은 anticipate( 예상하다, 예측하다, 기대하다 )이지요. 어원적으로 접두사 anti-( before 미리 )와 어근 cip( take 잡다 )와 동사형 접미사 -ate 가 합쳐져서 '미리 알아채다'라는 뜻이 된 것이구요^^. 'with anticipation' 은 숙어로 '기대하며'를 의미하지요. She came to New York with great anticipation. ( 그는 큰 기대를 갖고서 뉴욕에 왔다. ) 이미지는 배고픈 곰이 물을 거슬러 올라오는 연어( salmon )를 기대하는 모습이네요 ㅎㅎ. » crimond ~(about 6 years ago)
eloquent
'웅변을 잘하는, 유창한(fluent)' 의미의 형용사이고 명사형은 eloquence(웅변)이지요. 예로부터 지도자는 웅변이나 대중 연설을 잘해야하는데 미국에서 대표적으로 웅변잘~하는 대통령(elequent president)은 에이브러햄 링컨(Abraham Lincoln)이지요^^. 어원적으로 접두사 e-(ex-밖으로)와 어근 loq(speak 말하다)에 형용사형 어미-ent가 합쳐져서 밖으로 말하는 것이 바로 웅변이고 물론 유창하게 해야겠지요? 어렸을땐 학교마다 웅변대회가 있었는데 '이 연사~~'하는 웅변조의 말투가 새삼스럽게 생각나네요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 4 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
shuffle

'발을 끌면서 걷다, 카드를 섞다, 섞기, 발을 끌면서 추는 춤' 등의 의미가 있지요. 이미지처럼 'shuffle cards'는 게임을 위해서 카드를 섞는거지요. 애플( Apple )에서 나오는 MP3 플레이어 <셔플(Shuffle)>도 있는데 이는 음악을 무작위로( at random ) 섞어서 듣게 해주는 기능이 있다고해서 붙여진 이름이라네요^^.

ClockLast updated: over 4 years ago (Net222.109.57.182)
Eye Padlock_closed
Back