Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (7년 이상전)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
devastate
'완전히 파괴하다, 황폐하게 하다, 엄청난 충격을 주다' 의미의 동사이고 명사형은 devastation( 대대적인 파괴 )이지요. 어원적으로 접두사 de-( completely 완전히 )와 어근 vast( empty 텅빈 )에 동사형 접미사 -ate 가 합쳐져서 완전히 부서져서 텅비게 만들어버린다는 뜻이 된거지요^^. The downtown was devastated by constant earthquakes. ( 그 도심은 지속적인 지진들로 인하여 폐허가 되었다. ) » crimond ~(약 6년전)
camera
'카메라'는 사진기로 잘 알려진 외래어( loanword )이지요. 라틴어로 '방(房)'을 뜻하는 camera 는 불어로 넘어가서 chamber( 방,회의실 )가 되었구요. 기원은 원래 camera obscura( 카메라 옵스큐라 )로 '어두운 방,암실( dark room )'을 의미하는데 작은 구멍을 통해서 들어온 실상( image )이 거꾸로 맺히는 원리를 이용했다는데서 유래되었다네요. She is shy of camera. / She is camera-shy. ( 그녀는 사진찍기를 꺼린다. ) » crimond ~(약 7년전)
prodigal
'낭비하는, 방탕한, 풍부한' 의미의 형용사이고 명사형은 progality( 낭비, 방탕, 풍부 )이지요. 어원적으로 라틴어 prodigus( wasteful 낭비하는 )에서 나온 단어이지요. She is quite prodigal. ( 그녀는 씀씀이가 헤프다. ) 이미지는 성경( The Bible )에 나오는 유명한 '탕자의 비유( parable of prodigal son )'이구요^^. » crimond ~(약 6년전)
Seoulite
아마도 저를 포함해서 대부분의 사람들은 'Seoulite(서울라이트)' 라는 단어를 몰랐을거라 생각되네요 ㅠ. '서울사람' 또는 '서울시민'이라는 의미인데 Seoul(서울)에 접미사 -ite(~의 사람)이 합쳐진 조어로 2002년도에 제정되어서 영어사전과 국어사전에 등재되었구요. '서울'이라는 단어는 수도(首都)를 의미하는 우리말이지요. 마치 미국 뉴욕의 New Yorker(뉴요커), 프랑스 파리의 Parisien(파리지앵), 영국 런던의 Londoner(런더너), 일본 도쿄의 Tokyoite(도쿄아이트), 중국 베이징의 Bajinger(베이징어), 독일 베를린의 Berliner(베를리너) 처럼 말이지요^^. 서울 시장이 바뀔 때마다 서울의 로고도 바뀌는데 개인적으로는 'Soul of Asia'라는 문구가 맘에 들어요 ㅎㅎ. » crimond ~(일년 이상전)
drunken vs drunk
drink( 마시다, 술마시다 )의 과거분사는 2개가 있는데 drunken, drunk 이고 이들은 둘 다 '술취한' 의미의 형용사로서 사용되기도 합니다. drunken 은 명사를 수식하는 한정적인 용법으로 사용되는데 이미지에서 처럼 액션무술 배우 성룡의 <취권( drunken master )> 로 쓰이고, 우리나라 가수 중에 'drunken tiger' 도 있잖아요? drunk 는 서술적인 용법으로 사용되어서 He was already drunk. ( 그는 이미 취했어. ) 처럼 쓰입니다. » crimond ~(7년 이상전)
spinster
'노처녀,독신녀'를 의미하는데 단순히 결혼을 안한 여인(unmarried woman)이 아니라 결혼은 하고 싶은데 가능성이 낮은 나이든 여성을 말하지요 ㅠ. 어원적으로 spin(실을 잣다)과 여성형 접미사-ster 가 합쳐져서 '실을 잣는 여인'인데 예전에는 결혼 안한 여성이 주로 실잣기(spinning)을 했었다네요^^. 요즘은 잘 사용하지않는 <올드미스(old Miss)>라는 콩글리시가 있었는데 'old maid'라고 하는 것이 맞다네요. 참고로 결혼하지 않은 독신남은 bachelor 라고 하는데 이 경우는 독신을 즐긴다는 점에서 spinster와는 확실히 다르지요 ㅎㅎ. » crimond ~(4년 이상전)
spitting image
'꼭 닮음( exact likeness )'을 의미하는 표현이지요. 마치 한 사람이 침뱉어( spit ) 놓은 듯이 똑같이 닮은 것을 의미하는 거구요. What a spitting image your son is.( 네 아들 정말 똑 닮았구나! ) 어떤 설에 의하면 정액( semen )을 배출하여( 뱉어내어 ) 닮은 자식을 만든데서 유래되었다네요^^. 참고로 '비슷하게 닮다'라는 뜻으로 resemble( 가족이 아닌 사람과 외모가 닮은 경우 )과 take after( 가족과 외모나 성격이 닮은 경우 )가 있는데 spitting image 은 완벽하게 외모가 닮은 경우이구요. 이미지는 유명한 영국의 정치 풍자쇼(1984~1996) 로 정치인들과 닮은 인형을 등장시켜서 많은 인기를 끌었다네요. » crimond ~(일년 이상전)
calm
'침착한, 잔잔한(serene), 진정시키다, 고요' 등의 의미가 있는데 'l' 은 묵음(silent syllable)으로 발음하지 않지요. 비슷한 발음으로 'come(오다)'이 있는데 짧고 강하게 발음하구요^^. You have to stay calm and patient. ( 당신은 진정하고 참을성있게 기다려야 해요. ) 이미지는 대한항공(Korean Air)에서 매월 발간되는 잡지(monthly magazine)인 <모닝컴(Morning Calm)>이지요. 이 표현은 조선을 방문했던 미국인 천문학자 로웰(1855-1916)의 저서 '조선, 고요한 아침의 나라( Chosun, The Land of the Morning Calm )'에서 유래된 것이라네요 ㅎㅎ. » crimond ~(6년 이상전)
suite
'스위트룸, 세트, 묶음' 을 의미하지요. 단어의 모양이나 유래는 suit( 정장, 한세트, 어울리다 )와 비슷한데 발음은 전혀 다르게 sweet( 달콤한 )와 같구요^^. 호텔 스위트룸의 발음이 'sweet room' 처럼 들리니까 연인들이 달콤한 사랑을 나누는 방이 아닐까 하고 생각한 적도 있었어요 ㅠ. 사실 스위트룸은 여러개의 방이 하나로 한 세트( suite )로 연결된 구조를 말하지요. I'd like to reserve a suite if you have any available. ( 가능하다면 나는 스위트룸으로 예약하고 싶다. ) » crimond ~(약 6년전)
Burn your boat.
'필사적으로 해라, 악착같이 임해라!' 라는 의미로 'burn one's boat' 는 '굳은 결심을 하다, 배수( 背水 )의 진을 치다' 의미로 로마황제 시저( Julius Caesar )가 공격할 때 타고온 배를 태워서 퇴로를 차단하고서 죽기살기로( desperately ) 싸웠다는데서 유래되었어요^^. 바이킹( Viking )들도 마찬가지였구요. 같은 의미로 건너온 다리를 태운다는 'burn one's bridge' 도 있지요. » crimond ~(7년 이상전)

스토리보기

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
compass

'나침반, 컴퍼스, 범위' 등을 의미하지요. 사실 지리적인 방향( geographical direction )을 가르키는 나침반과 제도( drawing )할 때 원( circle )이나 호( arc )를 그리는 컴퍼스는 완전히 다른 도구인데 영어로는 같네요^^. 어원적으로 접두사 com-( together 함께 )과 그리스어 passere( pass 지나가다 )가 합쳐져서 길을 갈 때 함께 지나가야할 물건이 나침반인 것 같구요 ㅎㅎ. They looked at the compass to fine out where they were. ( 그들은 자신들이 어디에 있지는 알기 위해서 나침반을 보았다. )

Clock최종갱신일: 약 2년전 (Net175.198.52.183)
Share_this태그 : compass2 pass2
Eye Padlock_closed
돌아가기