Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
Shangri-la
<샹그릴라>라는 단어는 다양한 분야에서사용되고 있지요. 이미지처럼 호텔 이름으로도 사용되고, 와인 이름, 뷔페식당, 중국음식점 이름에서도 볼 수 있구요^^. 샹그릴라는 중국 윈난성 티벳 부근의 현(縣) 이름으로 실제로 있는 지역인데 영국의 소설가 제임스 힐튼의 소설 <잃어버린 지평선(Lost Horizon)>에 등장하는 평화롭고 영원한 행복을 누리는 불로장생의 이상향(utopia)내지는 도원경(桃源境)이지요. 이곳을 찾으러 히말라야와 티벳 접경을 탐사한 사람들도 있었다네요. » crimond ~(over 5 years ago)
modern sexuality
남성의 여성화 여성의 남성화를 비판한 작품입니다 왼쪽의 여성은 완전한 여성성의 심볼, 그 좌측은 현대시대의 성정체성에 관한 figure입니다. 이 둘을 juxtapose함으로서 그 둘에대한 비교와 비판을 표현하려 하엿습니다. 좌측의 여성은 caravaggio 라는 페인터가 쓰는 기법을 참고하였습니다 우측 하단에 있는 우스꽝스러운 남성은 richard lindner라는 페인터에게서 참고하였습니다 » hyun min scott choi ~(almost 8 years ago)
chiropractic
<카이로프락틱>은 척추( 脊椎 spine )에 대한 지압요법을 말합니다. 어원적으로는 손(hand)을 의미하는 chiro- 와 practic( practice 실행하다 )가 합쳐진 단어이지요. 오랜동안 잘못된 자세로 인해 휘어지거나 변형된 척추를 제대로 된 형태로 돌려놓는 비수술적인 방법인데 우리나라에서는 그다지 활성화 되어있지 않지요. 참고로 손으로 쓴 자필증서를 chirograph 라고 하지요. » crimond ~(over 7 years ago)
pathos
<페이소스>는 '연민(pity), 동정(sympathy), 슬픔의 감정'을 의미하는데 예술에서 주관적인 감성요소이지요. 사실 예술에 있어서는 기쁨보다는 슬픔(sorrow)이 더 정서적인 호소력이 있는 것 같아요^^. 원래 그리스어로는 '파토스'인데 영어로 넘어오면서 '페이소스'로 널리 알려지게 된 단어이구요. 이미지의 세기의 영화배우 챨리 채플린(1889-1977)은 특유의 유머와 페이소스의 대명사로 알려져있지요. The soprano sang an area full of pathos. ( 그 소프라노는 비애가 넘치는 아리아를 불렀다. ) » crimond ~(almost 4 years ago)
Michelin Guide
레스토랑 평가에서 세계 최고의 권위를 가진 <미슐랭 가이드>의 서울편이 전세계 28번째로 2016년 11월에 발행되었지요. 미쉐린의 불어발음이 미슐랭이구요^^. 프랑스 미쉐린 타이어 회사의 창업주인 미슐랭 형제가 1900년 무료로 나눠주던 자동차 여행책자에서 시작된 미슐랭 가이드는 1926년에 음식이 맛있는 호텔에 별을 붙이는 레드 가이드로 발전했구요. 별1~3개로 등급을 표시하고 합리적 가격에 훌륭한 음식의 식당은 빕 그루망( Bib Gourmand )이라고 하지요. 프랑스에서 전년보다 낮은 점수를 받은 주방장이 자살을 한 경우도 있었다네요 ㅠ. 하지만 미슐랭의 평가방식을 비밀에 붙여 공정성의 문제와 외국인에 의해 현지 식당을 평가하는 방식에는 논란도 있지요. 그리고 우리나라 맛집 선정에는 국내 평가방식인 <블루리본 서베이>도 있는데 어느게 더 입맛에 맞을까 궁금하네요^^. » crimond ~(almost 2 years ago)
hostile
'적대적인, 강력히 반대하는, 적군의' 의미의 형용사이고 명사형은 hostility( 적의, 적대감 )이지요. 어원적으로 host( guest 손님 )는 불청객으로 본다면 enemy( 적,적군 )이 되는 거고 여기에 형용사형 접미사 -ile 이 합쳐진 단어이지요^^. She seems to have some hostile feeling toward me. ( 그녀는 나에게 다소 적대적인 감정을 가지고 있는 듯하다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
Whale Done!
'칭찬은 고래도 춤추게 한다.' 라는 제목으로 국내에서 출간된 책이지요. 영어로는 Praising can even make a whale dance. 라고 할 수 있겠지요. done 이라는 단어는 '잘했어'의 뜻을 가지고 있으니 '고래 잘했어!'가 되겠지요^^. 그런데 제목이 어째 'Well done' 이 생각나는 것은 어째서 일까요? 칭찬( praise )이야말로 돈이 안드는 당근( carrot )이겠지요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 7 years ago)
wicked
'못된, 사악한, 위험한, 사악한 자들( the wicked )' 의미이지요. 어원적으로 중세 영어 wikke( bad 나쁜 )에서 나왔고 witch( 마녀 )도 같은 유래이지요^^. 이미지에 보이는 'Wicked( 위키드 )'는 미국에서 시작된 뮤지컬로 우리가 잘 아는 '오즈의 마법사( The Wonderful Wizard of Oz )'를 마녀의 입장에서 재구성한 내용이지요. She plays a wicked witch in this movie. ( 그녀는 이 영화에서 사악한 마녀 역할을 한다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
conservative
'보수적인, 전통적인, 신중한, 보수주의자' 의미이고 동사형은 conserve(아끼다, 보호하다)이지요. '보수(保守)'란 새로운 것이나 변화보다는 전통적인 것을 옹호하고 유지하려는 것이니까 어떤 형태의 기득권(vested rights)을 가진 사람들이 해당되겠지요^^. 어원적으로 접두사 con-( together 함께 )과 어근 serve( keep 지키다 )가 만나서 함께 지키고, 보존하다는 뜻이 된 것이지요. 민주주의 의회의 형태로 양당제(two-party system)인 경우가 많은데 보수당(conservative party)과 진보당(progressive party)로 대립되지요. » crimond ~(about 7 years ago)
department store
'백화점(百貨店)'을 의미하지요. 'department( 부,국,매장 )'의 동사형은 'depart( 떠나다,분리하다,이탈하다 )'이구요. 어원적으로 접두사 de-( off 분리 )와 part( 부분 )가 합쳐진 것이지요. 백화점 안에 들어가면 매장들이 브랜드마다 각각 입점하여 분리가 되어있다는 데서 이해할 수 있겠지요^^. The department store has a sale on sportswear. ( 그 백화점은 스포츠 의류를 할인 판매한다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
foolproof

'아주 간단한, 실패할 염려가 없는, 누구나 이용할 수 있는' 의미의 형용사이고 어원적으로는 fool( 바보 )과 접미사 -proof( impervious 영향받지 않는 )가 합쳐져서 '바보라도 상관없는' 이라는 뜻이 된 것이지요^^. The system is not 100 per cent foolproof. ( 그 시스템은 100% 확실하지 않다. ) 이미지의 'foolproof links' 란 '확실한 연결'을 말하지요.

ClockLast updated: about 5 years ago (Net121.161.120.220)
Eye Padlock_closed
Back