Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
rock paper scissor
순서를 정할 때 '가위 바위 보'를 하게 되는데 이를 영어로 하면 'rock paper scissor' 로 '바위 보 가위'인 셈이지요^^. 하지만 우리나라만큼 그리 많이 사용하지 않는다네요. He showed rock in rock-paper-scissors game. ( 그는 가위바위보 게임에서 주먹을 냈다. ) 여기서 '보'가 paper 라는 것이 특이하구요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 6 years ago)
resign
'사임하다, 사퇴하다, 물러나다( quit )' 의미의 동사이고 명사형은 resignation( 사퇴, 사임, 사직서 )이지요. 어원적으로 접두사 re-( opposite 반대의 )와 어근 signare( mark 표시하다 )가 합쳐져서 반대쪽에 표시하는 것은 취소( cancel ) 또는 포기한다는 이야기이구요^^. When the company did poorly, the president was obliged to resign. ( 실적이 나빠지자, 사장은 사임해야만 했다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
avenue
'거리, 가(街), 방안' 등의 의미이지요. 어원적으로 접두사 a-( to ~으로 )와 어근 ven( come 오다 )가 합쳐져서 '~으로 오가는 것'에서 유래되었구요. 이미지는 최첨단 유행과 패션의 거리인 뉴욕 맨하턴 5번가( 5th Avenue )를 보여주네요. SK 가 운영하는 온라인 쇼핑몰 11번가도 여기에서 착안한 것이 아닐까요? How about that steak house on Avenue B? ( B 에비뉴에 있는 그 스테이크 식당 어때요? ) 롯데백화점이 운영하는 명품관 '애비뉴엘'도 여기에서 나온 브랜드이지요. » crimond ~(almost 8 years ago)
Chicago Cubs
시카고(Chicago)를 연고로 1876년에 창단한 미국 프로야구(baseball) 메이저리그 내셔널리그에 속한 '시카고 커브스'팀으로 새끼곰 모양의 로고를 가지고 있지요. 우리나라 거포 최희섭 타자가 한 때 활약했었던 팀으로 회색빛 유니폼이 기억나구요. cub는 '새끼 짐승,풋내기,애송이' 의미로 팀창단 초기에 신인들을 위주로 시작해서 이름이 이렇게 되었다고 하지요^^. » crimond ~(over 7 years ago)
a grain of salt
'소금 알갱이' 라는 뜻을 가진 숙어로 여기서 grain 은 '곡물, 알갱이, 티끌'등의 의미를 가지지요. 같은 표현으로 'a pinch of salt' 도 있구요. You must take his words with a grain of salt. ( 당신은 그의 말을 감안해서 들어야한다. ) 여기서 'take ~ with a grain of salt'라는 관용적인 표현이 있는데 '~을 의심을 하면서 받아들이다, ~을 감안해서 듣다' 라는 뜻이지요. 여기서 소금(salt)이 아닌 의심(doubt)을 뜻하는 것은 과거에 독이 의심스러울 때 소금을 해독제로 사용했었다고 하네요^^. 특히 허풍이나 뻥을 잘치는 사람들을 대상으로 사용하는 표현이겠지요? ㅎㅎ » crimond ~(almost 4 years ago)
discreet vs discrete
두 단어가 비슷하게 생기기도 했지만 발음은 완전히 똑같지요. 원래 두 단어 모두 같은 라틴어 discretus( separated 분리된 )에서 나와서 후에 나뉘어졌다네요. discreet는 '신중한,조심스러운'으로 이미지를 보니 두사람의 관계를 의미하는 제목인 것 같군요^^. He simply told her to be more discreet. ( 그는 단순히 그녀에게 더 신중해지라고 말했다. ) 반면에 discrete는 '분리된,별개의' 의미로 continuous 의 반의어이구요. The building was separated into several discrete sections. ( 그 건물은 여러개의 별개의 부분으로 분리되어있다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
under the hammer
'망치 밑에서' 라고 직역되는데 '경매( auction )에 붙여져서' 라는 관용적인 뜻의 숙어이지요. 생각해보면 경매를 할 때 최종 낙찰되면 망치( hammer )로 두들기잖아요? 그래서 이런 뜻이 된 건가봐요^^. 관련 CNN 기사로 "Enigma machine to go under the hammer ( http://bit.ly/o3xLM1 )'는 2차 세계대전에서 사용되었던 암호해독기계( enigma machine )가 런던에서 경매에 나왔다는 내용이지요. 얼마에 팔릴지 궁금해지네요. » crimond ~(almost 8 years ago)
Take it easy!
많이 사용하는 표현으로 '너무 급하거나, 심하게 하지 말고 쉬어가면서 해라!' 또는 '맘 편하게 해!' '서두르지 마라!' 등의 뜻이지요. relax( 휴식을 취하다, 긴장을 풀다 ) 라는 단어와 잘 어울리지요^^. 그리고 헤어질 때도 가볍게 '안녕' 인사하면서 사용하기도 하구요. 같은 표현으로 Go easy! 도 있어요. » crimond ~(almost 8 years ago)
refrigerator
음식물 등을 저온에서 보관하는 '냉장고(冷藏庫)'를 의미하고 동사형은 refrigerate( 냉장하다 )이지요. 어원적으로는 접두사 re-( 강조 )와 어근 frig( cold 차가운 )와 동사형 접미사 -ate 와 명사형 접미사 -or 로 구성되어 차갑게 해주는 기계라는 뜻이 된것이지요^^. 같은 의미로 fridge 라고도 쓰고요. There is nothing to eat in the refrigerator. ( 냉장고에 먹을 것이 하나도 없다. ) 참고로 더 차갑게 얼려놓는 냉동고(冷凍庫)는 freezer 라고 하지요. » crimond ~(about 7 years ago)
simulation
<시뮬레이션>은 가상실험으로 실제와 같은 상황이나 모델을 만들어서 게임(game)처럼 체험해보는 것으로 다양한 분야에서 활용되고 있지요. 어원적으로 어근 simul/simil 은 same(동일한)이나 like(유사한)의미를 가지구요. similar( 유사한,닮은 )도 여기에서 나왔구요. The man was queer for the golf simulation game. ( 그 남자는 골프 시뮬레이션 게임에 빠졌다. ) 또 다른 뜻으로 '가장하기'도 있는데 축구에서 고의로 넘어지는 비신사적인 행위를 말하기도 하지요. » crimond ~(almost 8 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
extraordinary

'비범한, 대단한, 놀라운, 임시의' 의미의 형용사이지요.어원적으로 접두사 extra-( beyond 넘어서 )와 ordinary( 보통의, 일상의 )가 합쳐져서 보통을 넘어선 상태를 말하구요. 근데 ordinary 에는 어근 ord( order 순서 )가 포함되어서 '순서대로'가 보통이고 평범한 것이구요^^. I have never heard such an extraordinary speech. ( 나는 그렇게 훌륭한 연설을 들어본 적이 없다. )

ClockLast updated: over 4 years ago (Net222.109.57.182)
Eye Padlock_closed
Back