Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
aisle
하늘이 맑은 날에 비행기( airplane )를 타게되면 누구나(?) 창가에 앉아 하얀 구름이 보고 싶지요 ㅎㅎ. 비행기 좌석( seat )에는 창가석( window )와 통로석( aisle )이 있지요. Which seat would you prefer, window or aisle? ( 창가석을 원하세요, 아니면 통로석을 원하세요? ) 화장실을 갈 때는 복도석이 훨씬 좋구요 ㅎㅎ. aisle 은 발음할 때 's'가 묵음( silent syllable )이므로 조심해야해요^^. » crimond ~(over 7 years ago)
obsession
'강박증, 집착'을 의미하는 단어인데 두가지 뜻이 약간 다른 느낌이 들지요. 강박증은 본인의 의지와 달리 어떤 생각이 떠올라 불안해지고 이를 해결하기 위해서 어떤 행동을 반복적으로 하는 정신질환(mental disease)이지요. 가장 대표적인 것이 불결하다는 생각이 계속 들어서 손을 계속 씻는 행위이지요. 또 문이 안잠겼다는 불안한 생각이 들어서 계속 확인하는 행위도 있구요 ㅠ. 동사형은 obsess(집착하다,강박감을 갖다)인데 주로 수동태로 사용하지요. He was obsessed with her girlfriend. ( 그는 여자친구에 집착했다. ) 근데 불안한 생각이 들어서 집착하게 되는 건지 집착하다보니 불안해지는 건지는 모르겠네여 ㅎㅎ. » crimond ~(about 4 years ago)
nominate
'지명(指名)하다, 추천하다, 임명하다' 등의 의미를 가진 동사이지요. 어원적으로 어근 nomin( <- nomen )( name 이름 )에서 나온 단어로 '이름이 불리워지다'에서 '지명되다' 가 된 것이지요^^. 특히 '후보( candidate )로 지명되다' 라는 뜻으로 많이 사용되구요. She was nominated for best actress for the movie. ( 그녀는 그 영화로 최우수 여우주연상 후보에 지명되었다. ) 명사형은 nomination( 지명,추천,임명 )이고 nominee 는 '지명자, 후보'이지요. » crimond ~(almost 7 years ago)
childlike vs childish
'child( 어린이 )'의 형용사형은 2가지가 있지요. childlike 는 '어린이같은, 순수하고, 천진한' 으로 긍정적인 의미구요. She has a childlike smile. ( 그녀는 천진난만한 미소를 가지고 있다. ) 반면에 childish 는 '유치한, 철없는' 의미로 부정적인(?) 의미가 있으니 주의해서 사용해야겠지요? Don't be so childish. ( 유치하게 굴지마라! ) child 의 복수형이 children 이라는 건 다들 알고 계시지요? » crimond ~(over 7 years ago)
dandelion
'민들레'인데 그 모양이 사자의 이빨( tooth of lion )을 닮았다고 하네요. 참고로 치과의사( dentist ) 선생님들은 '이빨'이라면 아주 싫어하지요. 치아(齒牙)로 씁시다.. ㅎㅎ 고대 프랑스어 'dans de leo' 고대 라틴어로는 dens( dentis )와 de( of )와 leo( lion )로 구성되어 있지요. 가수 박미경씨가 부른 '민들레 홀씨되어' 라는 가요도 있었지요^^. » crimond ~(over 6 years ago)
series 1
사람의 얼굴의 추상화, 하지만 볼륨감 있는 묘사를 해보았습니다. volume과 flat함의 조화와 두가지 요소가 주는 공간감을 묘사해보려 하였습니다. » hyun min scott choi ~(over 7 years ago)
rendezvous
'모임, 만남' 등의 의미를 가지지요. 흔히 <랑데뷰>로 알려진 rendezvous 는 영어의 '보여주다, 나타내다' 의미인 render 와 불어로 '당신들, 여러분' 의미인 vous 가 합쳐져서 만들어진 단어로 스펠링이 특이(?) 하네요. 야구에서 연타석 홈런을 말할때 '랑데뷰 홈런( rendezvous homerun )'이라고 하는데 여러분들에게 지대로(?) 보여준다는 뜻일까요? ㅎㅎ 한 타자가 홈런을 치고 홈으로 돌아온 후에 다음 타자가 홈런을 치고 다시 홈으로 들어와서 서로 만난다는 의미라고도 하구요^^. The place for a secret rendezvous was found out. ( 비밀 회동 장소가 발각되었다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
bankrupt
'파산자(破産者)'를 말하지요. 고대 로마인들은 긴 의자( bench )를 금융 업무용으로 사용했는데 이를 방카( banca )라고 했었고 채무에 문제가 생긴 화가 난 상인이 bench 를 부수고( rupt, break ) 파산을 선언하던데서 유래되었구요^^. 예나 지금이나 돈잃으면 뚜껑열리는 건 마찬가지인가봐요ㅎㅎ. 명사형은 특이하게(?) bankruptcy 이지요. His comapany went bankrupt. ( 그의 회사는 파산했다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
frustrated
'좌절감을 느끼는, 욕구불만의' 의미의 형용사이고 명사형은 frustration( 좌절, 불만 )이지요. 어원적으로 어근 frustra( in vain 헛되이 )에서 나와서 '그 동안에 해놓은 것이 다 헛된 것이 되었으니 좌절하는'이 되는 것이지요^^. Her desire to become an actress was frustrated by the war. ( 여배우가 되겠다는 그녀의 소망은 전쟁으로 좌절되었다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
gadfly
http://youtu.be/Q0Xfyn0-YhU gadfly는 '등에'라는 뜻으로 소나 말같은 가축에 붙어서 피를 빨아먹는 곤충을 말하며 다른 뜻으로는 '하찮은 사람, 귀찮게 하는 사람'이라는 뜻도 있다 하네요.. 위 동영상은 gadfly라는 영화의 배경음악으로 쇼스타코비치(Shostakovich 1906~1975)가 작곡한 Romance라는 곡인데 영화내용은 합스부르크왕조에 대항하는 이태리혁명가의 얘기라네요.. 망명하지않고 공산주의하에서 핍박받으며 작곡생활했던 그 자신의 이야기는 아닐지.. 옆길로 새서 시간을 거슬러 올라가 소크라테스(Socrates)도 자신을 신이 내려보낸 등에(gadfly)라고 말했다는데 인간을 귀찮을 정도로 생각하게 만들어서일까요? 그래서 이런 말도 했죠.. Unexamined life is not worth living..(고민하지 않는 삶은 살 가치가 없다..전 고민은 많이 하는데 답이 없네요 ㅎㅎ) 여하튼 영화제목과는 달리 요즘같이 더위에 지쳐가고 가을이 기다려지는 선선한 저녁에 들으면 좋을법한 선율입니다.. » poppy ~(over 5 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
automobile

현대인의 필수품( necessity )이 된 '자동차( 自動車 car )'는 한문에서 보듯이 '스스로 움직이는 수레'라는 뜻이지요^^. 어원적으로 접두사 auto-( self 자신 )와 어근 mobile( moving 움직이는 )이 합쳐져서 역시 스스로 움직이는 탈것( self-propelled motor vehicle )'이 된 것이구요. She was killed in an automobile accident. ( 그녀는 자동차 사고로 사망했다. )

ClockLast updated: over 4 years ago (Net14.42.82.191)
Eye Padlock_closed
Back