Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (7년 이상전)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
holiday
'휴가, 방학, 휴일, 휴가를 보내다' 등의 뜻이 있지요. 어원적으로 holy( 신성한, 거룩한 )와 day( 일 )이 합쳐진 단어로 원래 휴일은 종교적인( religious ) 날이었던거지요^^. 휴가하면 vacation 이 생각나지만 주로 미국에서 사용되고 영국에서는 holiday 를 쓰네요. Happy Holidays! ( 연말연시를 즐겁게 보내세요! ) This national holiday falls on Sunday. ( 이번 공휴일은 일요일과 겹친다. ) » crimond ~(약 7년전)
get the picture
'모든 상황을 이해하다( understand the whole situation ), 감을 잡다' 으로 사용되는 숙어인데 '마치 사진을 찍듯이 이해하다' 라고 생각하면 되지요. Do you understand what I said? ( 내가 말한 것 이해했니? ) Yes, I've got the picture. ( 그래, 완전히 이해했어. ) 상당히 많이 사용되는 표현이지요^^. » crimond ~(약 7년전)
innovation
'혁신,쇄신,획기적인 것'을 의미하는데 어원적으로는 그리스어로 new( 새로운 )을 의미하는 neo 에서 나온 어근 nov 가 포함되었구요. 형용사형은 innovative( 혁신적인 )이지요. Innovation and advances in society are inevitable. ( 사회의 혁신과 발전은 필연적이다. ) » crimond ~(7년 이상전)
consumer
<컨슈머>는 상품( product )을 구입하여 소비하는 '소비자'를 의미하지요. 동사형은 consume( 소비하다 )이고 어원적으로 접두사 con-( 강조 의미 )과 어근 sum( buy 사다 )가 합쳐진 단어이고 반의어는 producer( 생산자 )이지요. In capitalist societies the consumer is king. ( 자본주의 사회에서 소비자는 왕이다. ) 신조어로 <프로슈머( prosumer )>가 생겼는데 소비자이면서 제품 생산에 기여하는 사람 즉 적극적인( 극성스러운? ) 소비자를 뜻하지요^^. » crimond ~(7년 이상전)
sunny side up
달걀 후라이( fried egg )를 할 때 이미지처럼 노른자를 터뜨리지 않고 노랗게 하는 경우를 'sunny side up' 또는 'sunny-side up' 이라고 하지요. 제가 제일 좋아하는 방식이구요 ㅎㅎ. 마치 화창한 날에 햇살이 내리쬐는( sunny ) 것처럼 노른자가 위로( up ) 향하는 모양을 하고 있지요^^. » crimond ~(약 6년전)
dachshund
짧은 다리와 긴 허리를 가진 <닥스훈트>는 앙징맞은(?) 외모와는 다르게 질주 본능과 투지가 좋아서 사냥개 견종이지요. 어원적으로 독일어 dachs( badger 오소리 )와 hund( puppy 강아지 )가 합쳐진 단어로 오소리를 사냥하는 개라는 뜻이지요. 근데 오소리는 피부 지방층이 3Cm 이상의 두께로 이빨로 물기 어렵다고 하네요. 허리가 길어서 디스크같은 척추 질환이 많지요. 독일어 이름을 가져서인지 1972년 독일 뮌헨 올림픽 마스코트로 사용되었구요. 나폴레옹, 피카소, 아브라함 링컨, 앤디워홀, 카이저 빌헤름2세 등 많은 유명인들이 사랑하는 반려견이었지요. 핫도그에 들어가는 길쭉한 소시지의 모양이 닥스훈트를 닮았다고 해서 <닥스훈트 소시지>라고 불렀다네요^^. » crimond ~(8달전)
demise
'종말(終末), 죽음( death )' 등을 의미하는 명사형이지요. 어원적으로 접두사 de-( away 떨어져서 )와 어근 mittere( send 보내다 )가 합쳐져서 멀리 보내버리는 것이 결국 종말이고 죽는 것이겠지요^^. His demise was as bizarre as his life. ( 그의 죽음은 그의 삶만큼이나 기괴했다. ) 이미지는 'The Demise of Guys( 남자사내의 종말 )'이라는 전자책인데 온라인 게임이나 포르노 등의 영향으로 남자들이 남성다움을 잃어버리고 수동적이고 수줍어하고( shy ) 나약해짐을 지적하는 내용인데 정말 공감가는데요 ㅎㅎ. » crimond ~(6년 이상전)
belligerent
'공격적인,교전중인,호전적인' 의미의 형용사로 어원적으로는 그리스 로마신화(myth)에 등장하는 '전쟁(war)의 신(神)' Mars의 아내인 '전쟁의 여신( Goddess )' Bellona 에서 유래되었지요. 여기서 유래된 단어 중에 rebellion(반역,반란), bellicosity(호전성) 등이 있구요. She always seems belligerent to him. ( 그녀는 항상 그에게 호전적으로 보인다. ) » crimond ~(7년 이상전)
waiter
<웨이터>는 '남자 종업원'으로 이미 외래어( loanword )가 된 단어이지요. 동사 wait( 기다리다 )의 명사형으로 '서비스( service )를 위하여 기다리는 사람'이라는 것이지요^^. '여성 종업원'은 waitress( 웨이트리스 )이구요. The waiter is taking their food order. ( 그 웨이터는 그들의 음식 주문을 받고있다. ) » crimond ~(7년 이상전)
fringe
<프린지>는 골프용어로 골프장에서 그린(green) 주변을 둘러싼 가장자리(edge)인데 그린보다는 잔디가 약간 긴 부분으로 앞치마를 의미하는 <에이프런(apron)>이라고도 부르지요. 이곳은 비록 그린이 아니지만 퍼팅(putting)이 가능한 지역이구요. 영어단어로 fringe 는 '주변부, 비주류, 눈썹까지 내려오게 자른 앞머리'를 의미하지요. 최근에 나온 '프린지 페스티벌(fringe festival)'은 대규모 페스티벌 옆에 생기는 주변부 페스티벌로 나름대로 개성있고 독특한 컨셉을 가지고 있지요^^. » crimond ~(5년 이상전)

스토리보기

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
chap

'ChapStick(챕스틱)'은 입술이 틀 때 바르는 입술 연고( lip balm )로 잘 알려져있는 상표( brand )이자 제품명이지요. 단어의 구조를 보면 chap( 튼데, 트다 )과 stick( 막대 )가 합쳐져서 입술 튼데 바르는 막대라는 뜻이 된 것이지요^^. 어렸을 때는 유난히도 겨울이 춥고 건조해서 그런지 입술과 손이 잘 텄었는데 그때는 당연히 챕스틱이 없었고 글리세린을 발랐던 기억이 있네요 ㅠ. My lips are chapped. ( 내 입술이 부르텄다. ) chap 에는 '녀석, 친구'라는 뜻도 있구요.

Clock최종갱신일: 약 5년전 (Net222.109.57.182)
Share_this태그 : chap1 lip2 stick4
Eye Padlock_closed
돌아가기