Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
MVP
'Most Valuable Player( 가장 가치있는 선수 )' 의 약자로 가장 우수한 기량과 성적을 올린 최우수 선수를 의미합니다. 주로 야구, 농구 종목에서 선정되지요. 어느 백화점에서는 우수 고객에게 MVG( Most Valuable Guest )라고 부르더군요. valuable 은 value( 가치 ) 의 형용사형이구요. He was selected as this season's MVP. ( 그는 이번 시즌의 MVP로 선정되었다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
lofty
'아주 높은, 고귀한, 거만한'등의 의미를 가지는 형용사이지요. 명사 loft( 고미다락, 꼭대기층 )에서 나왔으니 뜻이 이해가 되겠지요^^. 참고로 다락방은 attic 도 있지요. He set the lofty goal of becoming the best doctor. ( 그는 최고의 의사가 되겠다는 원대한 목표를 세웠다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
student driver
'초보운전, 병아리 운전' 을 말하는 표현으로는 이미지에서 처럼 'student driver' 라고 하는데 운전학원에서 배우는 사람, 초보운전자 모두 포함되지요. 그리고 'novice driver' 라고 쓰기도 하구요. 그런데 우리나라처럼 뒷 유리창에 요란하게 붙여놓는 경우는 드물더군요^^. The student driver didn't obey the traffic laws. ( 그 초보운전자는 교통법규를 따르지 않았다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
think tank
'씽크 탱크, 두뇌 집단'을 의미하고 'think factory' 라고도 하지요. <씽크탱크>는 무형의 두뇌를 자본으로 하여 장사를 하는 기업이나 연구소를 의미하지요. 여기서 tank 는 '액체나 가스를 담는 탱크, 전차, 저수지' 등의 의미가 있구요. Government doesn't need think tanks, it needs to listen to the people. ( 정부는 씽크탱크가 필요없다, 국민들에 귀를 귀울여야 한다. ) 이미지에서 생각하는 탱크로 표현한 것이 재미있네요^^. 예전에 대우전자가 광고에 많이 사용하기도 했구요 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 7 years ago)
Luck is when preparedness meets opportunity.
'운(運)이란 준비가 기회를 만나는 때이다.' 라는 의미의 속담이지요. 흔히들 운칠기삼(運七技三) 즉 운이 70% 기술이 30% 라는 말을 하는데 살다보면 '운팔기이'가 아닐까 하는 생각이 들때도 많답니다 ㅠ. 하지만 기삼이 준비된 사람에게 운칠이 오는 것 아닐까요? 그래서 오늘도 열씨미 살아야겠지요 ㅎㅎ. » crimond ~(about 7 years ago)
honeymoon
<허니문>은 '신혼 여행, 결혼 첫 한달' 을 의미하는데 유래를 보면 스칸디나비아 지방에서는 신혼 부부가 한 달 동안 꿀( honey )로 만든 술을 마시는 관습이 있었고 이 기간을 'honey month' 라고 불렀는데 여기서 나왔다는 설이지요. month 는 어원적으로 moon 에서 나온거지요. 또 신혼 첫 한달간의 꿀같은 기간이 점차로 달( moon )처럼 작아진다는 데서 나왔다고도 하구요. 어쨋든 꿈같은 시기인 것 만큼은 맞지요 ㅎㅎ.. Where are you going for your honeymoon? ( 당신은 신혼여행을 어디로 갈 예정인가요? ) » crimond ~(over 7 years ago)
display
<디스플레이>는 '보여주다, 전시하다(exhibit), 화면장치' 등의 의미를 가지지요. 어원적으로는 접두사 dis-( opposite 반대의 )와 어근 play / ply( fold 접다 )가 결합되어서 '접는 것과 반대의' 즉 '펼쳐보이다'가 된 것이지요^^. 요즘 컴퓨터 모니터를 비롯하여 화면에 보여주는 장치를 뜻하기도 하구요. There are no cars on display. ( 전시 중인 차들이 없다 ) » crimond ~(over 7 years ago)
maintain
'유지하다,지키다,주장하다,부양하다'등의 의미로 스펠링에 반복적인 패턴이 있어서 비교적 잘 외워지는 단어이지요^^. 어원적으로는 어근 man( hand 손 )에서 나온 main 과 어근 tain( hold 잡다 )이 결합되어서 '손으로 잡다'에서 유래되었구요. The regular exercise is essential to maintain your health. ( 규칙적인 운동이 당신의 건강을 유지하는데 필수적이다. ) 명사형은 maintenance( 유지,양육비 )이지요. » crimond ~(over 7 years ago)
elevator
<엘리베이터>는 '승강기'를 대체할(?) 정도로 많이 사용되는 단어로 주로 미국에서 많이 사용되고, 영국에서는 lift( 들어올리다,승강기 )이지요. 스키장에서 타고 올라가는 <리프트>도 있구요. 어원적으로는 접두사 e-에 lever( 지레,지레로 올리다 )가 합쳐진 것이구요. This elevator only stops on even number floors. ( 이 엘리베이터는 짝수층에만 선다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
occasion
'때, 기회(opportunity), 행사, ~의 원인이 되다' 등의 의미이고 형용사형은 occasional(가끔의)이지요. 어원적으로 접두사 ob-( down 아래로 )가 변형된 oc- 와 어근 cas( fall 떨어지다 )에 명사형 접미사 -ion 이 합쳐져서 하늘에서(?) 갑자기 아래로 나에게 떨어지는 것이 기회이고 때인 것이 아닐까요^^. 'on occasion' 은 숙어로 '가끔(occasionally)'의미이지요. Please use it for a special occasion. ( 제발 특별한 경우에만 그것을 이용하세요. ) » crimond ~(over 6 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
scarecrow

'허수아비'를 의미하지요. 어렸을 때 들판에 나가보면 밀지모자를 쓰고 허름한 옷을 걸친 허수아비를 자주 보았지요. 힘들게 키운 곡식을 쪼아먹는 새와 짐승들을 막기위해서 만들었는데 가만히 서있기만 해서 과연 효과가 있었을지 모르겠어요^^. 단어의 구조가 재미있는 것은 scare(겁주다)와 crow(까마귀)가 합쳐져서 까마귀에 겁을 주는 허수아비가 된 것이지요 ㅎㅎ. 식성이 좋아서 곡식을 많이 먹는 까마귀는 잡식성( omnivores )이라서 시체가 있는 곳에 모여들어서 우리나라에서는 흉조( 兇鳥 bird of ill omen )로 여겨지지만 삼국시대 이전에는 길조( 吉鳥 bird of good luck )였다네요. 반면에 일본은 까마귀가 길조, 까치가 흉조라지요. The Scarecrow was the first traveling companion Dorothy and Toto in the Wizard of Oz. ( 허수아비는 오즈의 마법사에서 도로시와 토토의 첫번째 여행 동료였다. )

ClockLast updated: over 3 years ago (Net175.198.52.183)
Eye Padlock_closed
Back