Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
aphorism
<아포리즘>은 깊은 체험적 진리를 간결하고 압축된 형식으로 표현한 경구(警句), 격언( proverb ), 금언, 잠언 등을 말하지요. 어원적으로 고대 그리스어로 정의(正意)에서 유래된 단어이구요. 속담이나 격언은 출처가 확실치 않지만 아포리즘은 명확하다는 차이가 있지요. 최초의 아포리즘은 고대 그리스 의학자이자 서양 의학의 선구자인 히포크라테스( Hippocrates )의 <아포리즘> 첫문장인 "Art is long, life is short.( 예술은 길고 인생은 짧다. )"이지요. 사실 여기서 art 는 예술이라기 보다는 의술(기술)이 더 적합하지만 지금은 예술로 굳어졌지요^^. 대표적인 멋진 아포리즘의 예를 들어보면 세익스피어의 "약한자여~ 그대 이름은 여자이니라", 프랑스를 대표하는 수학자이자 철학자인 파스칼의 "인간은 생각하는 갈대다.", 코메디언 챨리 채플린의 "인생은 멀리서 보면 희극이고, 가까이서 보면 비극이다." 등이 있지요. 그리고 고사성어(故事成語)를 동양의 아포리즘이라고 하더군요. » crimond ~(3 months ago)
Well begun is half done.
'시작이 반(半)이다' 라는 유명한 속담인데 놀랍게도(?) 기원전에 그리스 철학자 아리스토텔레스가 한 말이라네요 ㅎㅎ. begun 은 begin( 시작하다 )의 과거분사형이구요. 그만큼 실행( execution )이 중요하다는 뜻이겠지요? » crimond ~(almost 8 years ago)
under the table
문자 그대로는 '탁자 밑에서' 인데 '몰래, 뇌물로서' 등의 뜻을 가지는 숙어이구요. 또한 '만취하여' 라는 뜻도 있구요. 뇌물( bribe )이 오갈 때는 은밀하게 탁자 밑에서 안보이게 한다는 의미이겠지요^^. His father was accused of receiving money under the table. ( 그의 아버지는 뇌물을 받아서 고발되었다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
ingenious
'기발한, 독창적인' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 접두사 in-( in 내부에 )와 genius( 천재 )가 합쳐져서 우리 안에 천재가 들어있다면 얼마나 기발하겠어요? ㅎㅎ My son made an ingenious invention. ( 나의 아들이 기발한 발명을 했다. ) 참고로 ingenuous( 순진한, 사람을 잘 믿는 )와 혼동하기 쉬우니 주의해야겠지요^^. 이미지는 전략 보드게임으로 유명한 '인지니어스' 로 국내에도 들어와 있구요. » crimond ~(almost 7 years ago)
hibernation
'겨울잠, 동면(冬眠)'을 의미하지요. 동사형은 hibernate(동면하다)이고 형용사형은 hibernal(겨울의, 겨울같은)이지요. 어원적으로 라틴어 hibernare( to spend winter 겨울을 지내다 )는 어근 hiem( winter 겨울 )에서 나왔구요. 여기서 나온 형용사 hiemal( wintry 겨울의 )도 있구요. 동물들이 동면을 하는 이유는 매서운 겨울 추위에 먹이를 찾기 어렵기에 운동량을 최소화하면서 살아남기 위한 방편이구요. 역시 겨울잠하면 곰(bear)가 생각나지요^^. The bear goes into hibernation during the autumn. ( 곰은 가을에 동면에 들어간다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
ombudsman
가끔 언론에 오르는 <옴부즈맨>은 고대 스웨덴어( Swedish )로 '대리인( agent )' 이라는 뜻인데 시민들에 의해 제기된 각종 민원을 수사하고 해결해주는 사람으로 '행정감찰관'이라고도 하지요. 우리나라에는 없는 제도인데 장단점이 있는 것같아요. 정부 뿐만이 아니라 일반 회사에서도 'customer ombudsman center( 소비자 고충해결센터 )'를 운영하기도 하지요. 근데 요즘 'xx맨' 이 너무 많아진 것 같아요 ㅎㅎ. » crimond ~(about 6 years ago)
chain smoker
'줄담배 피는 사람' 또는 '심한 흡연자( heavy smoker )'을 말하는데 쇠사슬( chain )처럼 계속 연결되는 흡연( smoking )을 의미하지요. 영어사전 설명에 의하면 A person who smokes one cigarette after another 이네요. 계속 연결해서 담배를 피우면 거의 폐암( lung cancer )에 걸려서 죽음에 이른다고 봐야할텐데.. No Smoking !!! » crimond ~(over 7 years ago)
suspend
'매달다, 중단하다, 연기하다' 등의 여러가지 뜻을 가지는 동사이고 명사형은 suspension( 정직, 정학, 연기 )와 suspense( 서스펜스, 긴장감 )이 있지요. 어원적으로 접두사 sub-( down 아래로 )에서 나온 sus-와 어근 pend( hang 매달다 )가 합쳐진 단어로 아래에 매달려 있으니 진행이 안되고 중단된 것이고 또한 긴장감도 생기는 것이 아닐까요? ㅎㅎ The bar was ordered to suspend its business for one month. ( 그 술집은 한달동안 영업 정지를 명령받았다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
emergency
'비상, 응급(應急)'을 의미하며 동사형은 emerge( 드러나다, 알려지다 )이지요. 어원적으로는 접두사 e-( outward 밖으로 )와 어근 mergere( sink 가라앉다 )가 합쳐져서 가라앉아 있던 위험이 밖으로 나오니 응급의 뜻이 되는거지요^^. 원래 비상사태는 갑자기 드러나는 거 잖아요? 병원 응급실은 'emergency room' 이라고 하지요. Do not contact me unless it is an emergency. ( 비상사태가 아니면 나에게 연락하지 마세요. ) » crimond ~(over 7 years ago)
expendable
'소모품의' 뜻을 가진 형용사이고 동사형은 expend( 지불하다,소비하다 )이지요 expand( 확장하다 )와 헷갈리면 안되겠지요^^. 이미지는 <익스펜더블> 이란 제목의 영화인데 실베스타 스텔론, 제이슨 스태텀, 이연걸, 아놀드 스왈제네거, 브루스 윌리스 등 정말 쟁쟁한 액션배우들이 출연하지요. Nazis saw them as inferior people and therefore considered them expendable. ( 나찌는 그들을 열등한 민족으로 보고 그래서 그들은 소모품이라고 생각했다. ) » crimond ~(over 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
freedom vs liberty

두 단어 모두 '자유(自由)'를 의미하지만 차이점이 있지요. freedom 은 좀 더 넓고, 포괄적인 의미의 자유이고 처음부터 어떤 것으로 부터 속박되지 않는 진정한(?) 자유를 의미하지요. 그리고 문화 및 경제 영역에서의 자유이기도 하구요. She is enjoying her sense of freedom. ( 그녀는 해방감을 만끽하고 있다. ) 반면에 liberty 는 뭔가의 속박으로 부터의 자유이고, 주로 정치나 법의 영역에서의 자유이지요. Give me liberty or give me death. ( 자유가 아니면 죽음을 달라. )

ClockLast updated: over 6 years ago (Net175.213.58.202)
Tag_blueStorybooks: 단어 대 단어(96)
Eye Padlock_closed
Back