Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
apocalypse
'파멸, 세상의 대종말' 의미이며 신약성서( the New Testament ) 마지막에 나오는 '요한계시록'을 the Apocalypse 또는 the Revelation( 비밀을 폭로한다는 뜻? )이라고 하지요. 다른 의미로는 '묵시, 계시' 의미도 있지요. 어원적으로는 라틴어 apocalypsis, 그리스어 apokalpsis 에서 나왔는데 이는 분리를 의미하는 접두사 apo-와 kalyptein ( 감추다 cover )가 합쳐져서 덮혀있던 커버를 떼어낸다는 뜻이 된 것이지요. 이미지는 프란시스코 포드 코폴라 감독과 말론 브란도 주연의 잔인한(cruel) 전쟁 영화 'Apocalypse now(지옥의 묵시록)'이지요. » crimond ~(almost 7 years ago)
hungry
'배고픈( famished ), 갈망하는'를 의미하는 기본 단어이지요. 아마 <헝그리 정신>이라는 말을 들어보셨을겁니다. 끼니를 잇기 어려울 정도의 힘든 상황에서 꿋꿋하고 강인한 의지로 역경을 헤쳐나가는 맨주먹 정신을 말하지요. 특히 6.25 전쟁 이후 잿더미에서 짧은 시간에 선진국 문턱까지 도달한 한강의 기적을 이룬 우리나라에서는 유독 강요(?)되는 표어라고나 할까요? 하지만 절대적인 빈곤에 허덕이던 과거와 다른 환경에서 성장한 젊은 세대들에겐 그다지 어필이 되지 않지요 ㅠ. 창조의 아이콘인 애플의 스티브 잡스는 "Stay foolish, stay hungry.( 만족하지 말고 항상 갈망하라. )"라는 명언을 통해 hungry 를 육체적인 배고픔이 아닌 정신적 갈망으로 승화시켰지요. 2002년 월드컵에서 대한민국을 열광하게 만든 히딩크 감독은 16강을 통과한 후에 "나는 아직도 배고프다."라는 멋진 멘트를 날렸지요^^. What are you hungry for?( 당신은 무엇에 배고프신가요? ) » crimond ~(about 1 year ago)
alcoholic
'술의, 음주에 의한, 알콜중독자'를 의미하지요. 어원적으로는 alcohol( 알콜, 술 )에 접미사 -ic 가 합쳐진 단어이지요. 재미있는 것은 workaholic( 일 중독자 ), shopaholic( 쇼핑 중독자 ), chocoholic( 쵸코릿 중독자 )처럼 단어 뒤에 -holic 이 붙고 hole( 구멍 )에 빠져들듯이 중독된다는 의미가 되지요. 그런데 우연인지 alcoholic 에도 holic 이 있단 말이예요 ㅎㅎ. Her husband is an alcoholic and he has no job. ( 그녀의 남편은 알콜 중독자이고 직업도 없다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
carnival vs festival
carnival은 '사육제(謝肉祭)'로 육식을 금하는 사순절 전 3일간 마음껏 육식을 하고 즐기는 기간을 말하구요. 특히 브라질에서의 리우 카니발( Rio Carnival )은 유명하지요. 어원적으로는 '고기를 거둬들인다( carnem levare )'에서 유래되었다고 하는데 뚜렷한 목적없이 신나게 노는 ( 광란의? ) 행사를 말하지요. 반면에 festival 은 축제를 말하는데 라틴어로 '거룩한 날 ( festivalis )'에서 나온 단어이구요. 어떤 것을 기념하기 위해서 즐겁게 보내는 정기적인 ( 얌전한? ) 행사를 말하구요. » crimond ~(almost 7 years ago)
flush
'얼굴이 붉어지다, 변기 물내리다, 홍조, 물내림, 플러시' 등의 다양한 뜻을 가지는 단어이지요. 어원적으로 어근 flu( flow 흐르다 )와 형용사형 접미사 -ish 가 합쳐져서 물이 흘러서 씻어낸다는 뜻이 된 것이구요^^. Don't forget flush the toilet. ( 화장실 물내리는 것을 잊지마라 ) 그리고 포커(poker) 카드게임에서도 <플러시(flush)>가 있는데 다섯 장의 카드가 무늬가 같은 경우인데 혹시 같은 무늬가 물흐르듯 쏟아져서 이런 이름이 된 것은 아닐까요? » crimond ~(over 6 years ago)
play hookey
사실은 컴퓨터를 핑계삼아 그간 워드스토리를 땡땡이 쳤던것(playing hookey)도 사실이지만 (지금도 컴은 말썽중..ㅎ)오늘은 연휴임에도 불구하고 사무실에 출근해야해서 나왔는데 간만에 워드스토리를 직접적으로 접하면서 play hookey하고 있는 중이랍니다..ㅎㅎ '학교를 땡땡이 치다'에 해당하는 말이 play hookey로 표현되는데요, Let's play hookey! (땡땡이 치자!) 혹은 My mom found out I played hookey yesterday..(어제 내가 땡땡이 친 걸 엄마가 알아버렸어..)라고 표현하게 되겠지요 부디 걸리지 않길..^^ » hssong503 ~(almost 5 years ago)
Munchkin
<먼치킨>은 다양한 뜻을 가진 멋진(?) 단어라는 생각이 들어요. '뭔 치킨이여?( What chicken? )' 라는 썰렁한 유머도 있는데 치킨가게 이름으로 좋을 것 같군요 ㅋㅋ. 원래 이 단어는 <오즈의 마법사>에 나오는 난쟁이( dwarf ) 종족을 가르키는 신조어였는데 어원이 확실치 않지만 '뮌헨의 아이들( Munchner kind )'에서 유래되었다고도 하더군요. 말그대로 작고 귀여운 의미가 있어서 다리가 짧고 아담한 '먼치킨 고양이( Munchkin cat )'도 있구요. 또한 던킨도너츠에서 파는 동그랗고 작은 볼형태의 도넛도 '먼치킨'이라고 하더군요. 그리고 제가 제일 좋아하는(?) 먼치킨은 이미지에서 보이는 극강의 파워를 가지고 드래곤도 작살내는 게임 캐릭터인데 왜 이런 정반대의 의미를 가지게 되었는지 모르겠어요 ㅠ.ㅠ » crimond ~(almost 6 years ago)
Genesis
<제네시스>는 현대자동차의 프리미엄 브랜드( premium brand )로 '발생,기원'등의 의미가 있지요. 어원적으로 어근 gen 은 'birth(탄생), creation(창조)'등의 의미를 가지네요. 또한 성경( Bible )의 구약( Old Testament )에 처음 나오는 창세기( 세상을 창조하신거지요^^ ) 를 the Genesis 라고 하구요. In the beginning, God created the heaven and earth. Genesis 1:1 ( 태초에 하나님이 세상과 인간을 창조하셨다. 창세기 1장1절 ) » crimond ~(almost 8 years ago)
Inspector Gadget
'가제트 형사'는 프랑스에서 제작된 인기 만화영화이지요. 형사( detective )로 번역된 inspector는 사실 '검사관, 조사관'인데 동사형은 inspect( 조사하다, 검사하다 )이지요. 어원적으로 접두사 in-( inward 안으로 )과 어근 spect( look 보다 )가 합쳐져서 안을 들여다보니 조사하다가 된 것이지요^^. gadget은 '간단한 기계 장치, 도구'인데 발음이 '가제트'가 아니라는 점에 주의하세요. 아마도 가제트 형사가 각종 도구를 많이 사용해서 이런 이름으로 된 것 같은데요 ㅎㅎ. » crimond ~(about 7 years ago)
propose
'프러포즈'는 '제안하다,신청하다,청혼하다' 의미를 가지는 동사인데 '청혼(請婚)하다'의 경우에는 'propose marriage' 형태로 사용하기도 하지요. He proposed marriage to his girlfriend. ( 그는 여자 친구에게 청혼을 했다. ) 어원적으로는 '앞'을 의미하는 접두사 pro-와 pose( 놓다,자세를 취하다 )가 결합되어서 '앞에 내어놓는다'는 것이 '제안하다'의 뜻이 된 것이겠지요^^. 명사형은 proposal( 제안,청혼 )이구요. » crimond ~(over 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
Never better.

'이보다 좋을 수 없어,아주 좋아'라는 의미의 표현으로 'Never been better'라고도 쓰지요. 같은 뜻으로 자주 사용되는 표현 중에 Couldn't be better( than this ). 도 있구요. 아마 알아두면 유용하게 써먹을 수 있을겁니다^^. How are you? ( 어때요? ) If you are well, you can say "Never (been) better". ( 만일 당신 상태가 좋다면, 'Never better'라고 말할 수 있다. )

ClockLast updated: about 5 years ago (Net121.162.220.26)
Share_thisTags : never1 better1
Eye Padlock_closed
Back