Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (7년 이상전)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
YOLO
<욜로>라는 말을 들어보셨나요? You Only Live Once 의 약자인데 '인생은 한번 뿐인데 후회없이 현재를 즐기자~' 라는 뜻이지요. 불확실한 미래나 남을 위해서 희생하지 말고 현재의 행복을 위해서 소비하는 생활방식( lifestyle )이구요. 쉽지 않은 내집 마련이나 노후 대책보다는 현재의 삶의 질을 높이는 취미생활이나 여행, 자기계발에 아낌없이 투자하겠다는 젊은이들의 단면이기도 하지요. 하지만 결코 무책임한 의미가 아니라 한번 뿐인 인생을 내가 주인인 삶을 즐기자는 긍정적인 태도이지요. 욜로는 2016년 옥스퍼드 사전에 신조어로 등록이 되었구요. 지금 살고 있는 이 순간에 충실하라는 유명한 라틴어 경구 '카르페디엠( Carpe diem )'과 비슷하네요^^. 멋진(?) 미래를 위해서 현재의 고생을 감내하는 삶에 익숙한 우리 세대에게 욜로족은 한편 불안하면서도 신선한 면도 있네요 ㅎㅎ. » crimond ~(약 2년전)
sophomore jinx
sophomore jinx는 sophomore가 고등학교나 대학교의 2학년을 뜻하는 말로 2년차 증후군(?)정도로 해석될 것 같은데 가수나 운동선수 등등이 첫번째를 잘 해내고 두번째 때 고전을 못 면하는 경우를 일컫지요.. 그림은 싸이가 '강남스타일'로 세계적으로 큰 유명세를 얻은 뒤 두번째로 내놓은 '젠틀맨(gentleman)'이란 노래 화보인데 어떤 노래를 내놓아야할지 많은 고민이 있었다네요.. 결과는 만족할 만한 것이었는지 여지없이 sophomore jinx를 겪었다고 해야할지는 그 자신만이 알겠죠..ㅎ 여기서 잠깐 복습해보면 1학년은 freshman, 2학년은 sophomore, 3학년은 junior, 4학년은 senior.. 다들 기억하시겠지만.. » poppy ~(5년 이상전)
recruit
<리쿠르트>는 '신입사원, 신병(新兵), 신입사원을 모집하다'등의 뜻으로 자주 듣게되는 단어이지요. 어원적으로 접두사 re-(again 다시)와 어근 cru[cresce]( grow 성장하다 )가 합쳐져서 새로 들어와서 기존의 조직이 다시 성장하는데 일조를 하는 사람이 바로 신입사원 또는 신병이 아닐까 하네요^^. recruitment는 '신규채용, 신병모집'을 의미하구요. 요즘처럼 청년들의 취업(finding a job)이 어려운 시대에 정말 절실한 단어인데 발음이 비슷해서 그런지 <야쿠르트(yakult)>가 생각나는 것은 나만 그런건가요? ㅎㅎ » crimond ~(4년 이상전)
Be my guest.
'그렇게 하세요' 또는 '그냥 편하게 있어', '좋을 대로 해' 등의 다양한 뜻을 가진 표현이지요. 문장 그대로의 의미는 '나의 손님이 되세요' 가 되니까 대우를 해주겠다는 의미이겠지요^^. Do you mind if I borrow your pen? ( 당신의 펜을 빌려도 좋을까요? ) Absolutely not! be my guest. ( 물론 괜찮지요. 그렇게 하세요. ) 또 다른 의미로는 '내가 낼께' 라는 뜻도 있구요. You paid yesterday. ( 당신이 어제 돈을 냈어. ) Today please be my guest. ( 오늘은 그냥 편하게 있어. 내가 낼께 ) » crimond ~(7년 이상전)
yips
잘 나가가던 프로골퍼가 어느날 갑자기 <입스>로 난조에 빠지는 경우가 있지요. 입스는 여러 분야의 스포츠 선수나 음악가에게 나타날 수 있지만 특히 골프에서 스윙 전 샷실패에 대한 불안감과 두려움으로 생기는 손이나 손목 근육의 가벼운 경련을 말하지요. 즉 신체적이기 보다는 정신적인 원인으로 발생하는 문제인 셈이구요. 미국 메이요 클리닉 보고에 의하면 전세계 골퍼의 25% 이상인 경험한다고 하네요. 얼마전 일본의 인기 여자 프로골퍼 이먀자토 아이( 일명 아이짱 )가 32세의 이른 나이로 은퇴를 했는데 퍼팅 입스 때문이라고 하더군요 ㅠ. 어원이 확실치 않은데 영어 동사 yip( 강아지가 낑낑 거리다 )에서 유래되었다는 설도 있지요. 1930년대 프로골퍼 Tommy Armour 가 처음 사용했다네요. 아직 입스가 오지 않은 것은 골프를 열심히 치지 않아서 일까요? ㅎㅎ » crimond ~(일년 이상전)
exotic
'외국의( foreign ), 이국적(異國的)인' 인데 특히 열대지방의( tropical ) 외국을 의미하지요. 어원적으로 접두사 exo-( outside 밖으로 )에 형용사형 접미사 -tic 이 붙은 단어로 발음에 주의하세요^^. exotica 는 '이국풍의 진기한 물건'을 의미하구요. He was attracted by her exotic features. ( 그는 그녀의 이국적인 용모에 매료되었다. ) » crimond ~(7년 이상전)
collocation
'연어(連語)'라고 부르는데 이는 두 단어(two words)나 그 이상의 단어를 사용하여 어떤 대상을 표현하는 관습적인(conventional) 표현이라고 할 수 있지요. 어원적으로는 접두사 co-( together 같이 )와 location(위치)가 결합된, 즉 같이 위치한다는 의미가 되는 거지요. idiom(숙어)와 구별 점은 collocation이 그 뜻을 구성하는 단어들의 본래의 뜻이 유지되는데 반해 idiom은 전혀 새로운 뜻을 나타내며 마치 한 단어와 같은 작용을 하지요. 예를 들면 'reckless driving(난폭운전)', 'own goal(자살골)', 'heavy smoker(골초)' 등이 있지요. » crimond ~(7년 이상전)
as keen as mustard
keen은 '날카로운, 명민한, 열심인' 등의 의미이고 mustard는 '음식에 뿌리는 매운 맛나는 겨자'로 '(as) keen as mustard' 는 '매우 열심인,매우 열성적인' 등의 의미를 가지는 숙어이지요. I've never seen the worker as keen as mustard like you. ( 나는 당신처럼 열심인 노동자를 본 적이 없다. ) 성경에도 등장하는 mustard는 약용식물(drug plants)로도 사용되고 긍정의 의미를 나타내는 단어가 되었지요. » crimond ~(7년 이상전)
I lost my shirt.
'나는 돈을 다 잃었다.' 라는 표현이지요. 모든 것을 다 잃고 입고있던 셔츠까지 없다면 완전한 빈털털이를 말하는 겁니다^^. 같은 의미로는 I'm totally broke. 가 있지요. broke 는 break 의 과거, 과거분사이기도 하지만 형용사로서 '파산한, 무일푼의' 의미가 있고 penniless 와 같은 뜻입니다. He lost his shirt in casino last night. ( 그는 어제밤 카지노에서 돈을 다 날렸다. ) » crimond ~(7년 이상전)
gossip
'험담,소문,~ 에 대하여 험담하다' 등의 의미인데 처음에는 이런 뜻이 아니었지요. 어원적으로 고대 영어에서는 God(신)과 sib( 친척 relative )가 합쳐져서 '신(神)의 친척' 즉 대부( godfather )의 의미였는데 중세시대에 '친구, 조산원' 의 뜻이 나왔고, 아이를 기다리면서 남의 험담, 소문을 듣고, 이야기하다보니 '험담,소문'같은 의미가 되었다고 하네요^^. This magazine is full of gossip about famous people. ( 이 잡지는 유명인사들의 소문들로 가득하다. ) » crimond ~(7년 이상전)

스토리보기

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
rainbow

비온 뒤에 하늘을 예쁘게 수놓는 '무지개'를 보면 신기하고도 예쁘지요^^. 어려서 '빨주노초파남보' 라고 무지개의 7가지 색상을 외우고는 했구요. 무지개와 연관된 많은 신화나 전설이 있는데 구약성서(Old Testament)에서는 하나님이 노아에게 다시는 물로 세상을 심판하지 않겠다는 약속(promise)의 징표로 무지개를 보여주었다고 하지요. 어원적으로 rain(비)과 bow(활)이 합쳐져서 비온 후에 활처럼 생기는 모양을 의미하구요, 국어에서는 물과 지개(문)이 합쳐져서 물로 만든 문( 하늘로 올라가는? )이라는 데서 나왔다네요. The rainbow is a symbol of people who are gay. ( 레인보우는 동성연애자의 상징이다. )

Clock최종갱신일: 약 4년전 (Net222.109.57.182)
Tag_blue스토리북: The Bible(40)
Eye Padlock_closed
돌아가기