Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
voracious
'음식에 게걸스러운( greedy ), 새로운 지식에 열심히 탐하는( avid )' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 어근 vorare( devour 게걸스럽게 먹다 )에서 유래된 단어이지요. 'voracious eater' 는 게걸스럽게 먹는 사람을 의미하구요. His father had a voracious appetite. ( 그의 아버지는 왕성한 식욕을 가졌다. ) she was a voracious reader when she was a child. ( 그녀는 어려서 책을 닥치는대로 읽었다 ) » crimond ~(almost 7 years ago)
tiramisu
부드럽고 달콤한 <티라미수>는 커피와 함께 먹기에 딱~좋은 디저트( dessert )이지요^^. 국내에는 1980년대 부터 인기를 끌고 있는 케이크( cake ) 형태의 이태리식 디저트이구요. 이 단어의 유래가 재미있는데 이태리어 tirare( pull 끌다 )와 mi( me 나를 )와 su( on ~위로 )가 합쳐져서 '내 기분을 끌어올리는' 의미가 된 것이지요. 어쩐지 티라미수 먹으면 기분이 좋더군요 ㅎㅎ. Tiramisu can be frozen for up to one month. ( 티라미수는 한달까지 냉동 보관될 수 있다. ) » crimond ~(about 6 years ago)
precarious
'불안정한, 위태로운( dangerous )' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 접두사 pre-( before 앞에 )와 care( 걱정하다 )가 합쳐져서 '미리 걱정하니까' 위태로운 거지요 ㅎㅎ. Democracy is always precarious in the beginning. ( 민주주의는 항상 시작이 불안정하다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
razor
'면도기'를 의미하는데 남자들이 면도( shaving )할 때 사용하는 도구이지요. '면도날'은 'razor blade' 라고 하구요. 동사 raze( ~을 없애버리다 )의 명사형으로 여기에서 eraser( 지우개 )도 나온거구요. '(as) sharp as a razor'는 숙어로 '면도칼처럼 예리한, 빈틈없는'을 의미하지요. He is sharp as a razor and never misses a clue. ( 그는 빈틈이 없어서 단서를 결코 놓치지 않는다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
discard
'불필요한 것을 버리다, 폐기하다' 의미이지요. 어원적으로 접두사 dis-( away 분리하여 )와 card( 카드 )가 합쳐져서 '카드를 버리다' 라는 뜻이 된 거구요^^. 'discard a card' 는 '카드의 패를 버리다'이고, 'discard clothes' 는 '옷을 벗어 버리다' 이지요. You must discard those old ideas. ( 너는 그런 진부한 생각을 버려야만 한다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
encore
외래어이지만 <앵콜>을 모르는 사람은 아마도 없으리라 생각되네요^^. 훌륭한 연주를 감상한 후에 다시 한번 해달라고 박수( clapping, ovation )와 더불어 청하는 것을 말하는데 정확한 우리말 표기는 <앵콜>이 아니라 <앙코르>라고 하네요. 어원적으로 프랑스어 encore 에서 왔는데 프랑스 사람들이 캄보디아( Cambodia )에 있는 <앙코르( Angkor )> 유적을 찾았다가 감동하여 '앙코르~ 앙코르!' 하고 외친데서 유래되었다는 믿기어려운 재미있는 기원도 있군요 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 6 years ago)
concession
영화보러 <메가박스( Megabox )>에 갔다가 팝콘, 스낵( snack ), 음료등을 파는 구내매점에 써있는 생소한(?) 단어 concession 을 찍었지요^^. '양보, 허가, 영업점' 등의 의미를 가지구요. The people are buying popcorns in a concession. ( 사람들이 매점에서 팝콘을 사고있다. ) 동사형 concede( 인정하다, 양보하다 )에서 나온 명사형이기도 하지요. '일반적인 매점, 구내식당'으로는 cafeteria 가 있지요. » crimond ~(over 7 years ago)
lawmaker
'입법자(立法者),국회의원'을 말하는데 국회의원은 국회에서 법( law )을 만드는 사람( maker )이지요^^. 동의어로 legislator, congressman 도 있구요. Lawmakers will pass a vote of the bill soon. ( 국회의원들은 곧 그 법안을 표결할 것이다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
funeral
죽은 사람을 장사지내는 의식( ceremony )으로 '장례식(葬禮式)'을 의미하지요. 어원적으로 라틴어 어근 funer( death 죽음 )에서 유래되었구요. 장례의 방식으로는 매장( 埋葬 burial )과 화장( 火葬 cremation )이 가장 많은데 최근에는 화장이 대세이더군요^^. 'It's your funeral.' 이라는 표현이 있는데 '당신이 책임져야한다.' 라는 뜻이구요. His friends were overcome with grief at the funeral. ( 그의 친구들은 장례식에서 슬픔을 가누지 못했다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
intern
요즘 대기업에는 인턴사원을 채용하는데 이 포스터는 super intern( 모든 일을 다 잘하는 인턴? )을 모집하네요^^. 병원에서는 갓 의사면허( medical license )를 얻은 의사( doctor )를 의사와 학생 사이라는 의미로 또는 병원 내부에서 먹고잔다는 의미로 사용되지요. 그래서 출퇴근하는 인턴의사를 extern 이라고도 하구요. 다른 뜻으로 '~를 억류하다, 잡아놓다'라는 동사의 의미도 있어요. The rest of the crew were interned.( 나머지 승무원들이 억류되었다. ) » crimond ~(over 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
under the table

문자 그대로는 '탁자 밑에서' 인데 '몰래, 뇌물로서' 등의 뜻을 가지는 숙어이구요. 또한 '만취하여' 라는 뜻도 있구요. 뇌물( bribe )이 오갈 때는 은밀하게 탁자 밑에서 안보이게 한다는 의미이겠지요^^. His father was accused of receiving money under the table. ( 그의 아버지는 뇌물을 받아서 고발되었다. )

ClockLast updated: about 5 years ago (Net121.161.120.220)
Eye Padlock_closed
Back