Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (about 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
simple
'간단한,단순한' 의미로 어원적으로는 어근 sim( one 하나 )과 ple/ply( fold 접다,접음 )이 합쳐져서 '한겹으로 접다'뜻으로 '단순(單純)한'이 된 것이지요^^. His message is simple and strong. ( 그의 메세지는 간단하면서도 힘이 있다. ) 명사형은 simplicity( 간단함,평이함 )이고 동사형은 simplify( 단순화하다 )이구요. 산업디자인의 아버지로 불리우는 '디터람스'의 말이 생각나네요. Simple is the best. ( 단순함이 최고다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
peritoneum
복강(腹腔)을 싸고 있는 얇은 막으로 복막(腹膜)이란 뜻이다. peri(around) + teinein(stretch). 복강내를 펼쳐서 감싼다고 이렇게 이름을 붙인 건지는 모르겠습니다만... » hschoidr ~(about 7 years ago)
slugger
야구(baseball)경기에서 '슬러거'는 '강타자(强打者)'를 지칭하는 단어인데 권투에서 강펀치의 선수를 말하기도 하지요. slug는 '배트로 때리다' 의미의 동사인데 slug의 다른 뜻으로 '달팽이, 느리게 가다'도 있어요. 강타자를 의미하는 표현에 power hitter 도 있지요. The veteran slugger will be remembered as a remarkable baseball player. ( 그 노련한 강타자는 훌륭한 야구선수로 기억될 것이다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
We speak the same language.
'우리는 같은 언어를 사용한다.' 이 표현은 '우리는 잘 통한다. 우리는 죽이 잘 맞는다.' 라는 의미이지요. 만일 서로 다른 언어를 사용한다면 상대방의 의도를 전혀 모르겠지요? 같은 뜻으로 다음과 같은 문장도 사용하지요. There is a good chemistry between us. 여기서 chemistry는 '화학(化學)'인데 반응에 의해서 화합된다는 의미이겠지요. 또한 We are in the same boat. ( 우리는 같은 배에 탔다. ) 도 있지요. There is a spark between us. ( 우리는 서로 통해. ) 라는 표현도 많이 사용되는데 우리 사이에 불꽃이 튀니까 얼마나 뜨거운 건가요? ㅎㅎ » crimond ~(over 6 years ago)
proof
'증거, 증명, 견딜 수 있는' 등의 뜻을 가진 단어인데 이미지에서 <프루프>처럼 술( liquor, booze )에 포함된 알코올 함량( alcohol content )의 표기법으로도 사용되지요. 우리나라에서는 주로 '도수(%)'를 사용하고 영미권에서는 프루프를 사용하는데 주로 알코올 농도가 높은 경우에 쓰이지요. 프루프의 유래를 보면 옛날 영국에서 고농도의 알코올을 정확하게 측정하기 위해서 술에 화약을 넣은 후에 불을 불이 붙으면 증명되었다는 뜻으로 'proof'라고 했다네요^^. 불이 붙는 경우를 '100프루프'로 정했는데 50도에 해당하지요. 도수에 2를 곱하면 프루프가 되는데, 25도는 50프루프가 되지요. 세계에서 가장 도수높은 폴란드산 술인데 95도라고 하네요 ㅠ. » crimond ~(over 2 years ago)
needle eye
성경(The Bible)에서 예수가 낙타(camel)가 바늘 구멍( needle eye )에 들어가는 것이 부자가 천국가는 것보다 쉽다고 말씀하셨지요. It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. 한마디로 거의 불가능하다는 얘기지요^^. 바늘 구멍을 우리나라에서는 '바늘 귀(ear)' 라고 표현하는데 서양에서는 '바늘 눈(eye)' 라고 하는 것이 재미있네요 ㅎㅎ. » crimond ~(about 7 years ago)
vegan
모든 종류의 고기 뿐 아니라 계란, 우유 등 유제품까지 먹지 않는 완전한 채식주의자(vegetarian)을 <비건>이라고 하지요. 채식주의자에는 먹는 음식의 종류에 따라서 여러 부류가 있지요. 유제품만 먹는 lacto, 계란만 먹는 ovo, 유제품과 계란만 먹는 lacto-ovo, 유제품, 계란과 물고기만 먹는 pesco, 유제품, 계란, 물고기에 닭고기까지만 먹는 semi 가 있지요. 이미지는 헤비급 프로복싱 세계챔피언을 지낸 마이크 타이슨(Mike Tyson)으로 은퇴 후에 안어울리게도(?) 비건이 되었다네요 ㅎㅎ. 종교적인 경우를 제외하고 비건이었던 유명한 인물로 소크라테스, 플라톤, 레오나르도 다빈치, 뉴턴 등이 있는데 여기에 잔인한 히틀러가 포함된다는 것이 아니러니하네요^^. 음..채식주의자들의 논리는 이해가 가는 면도 있지만 다양한 음식을 좋아하는 나는 못하겠어요 ㅎㅎ » crimond ~(about 3 years ago)
로케일 사용자 설정
개인정보에서 언어를 선택할 수 있게 하였습니다. 개인정보변경으로 들어가셔서 언어를 선택하세요. » hschoidr ~(about 7 years ago)
foolproof
'아주 간단한, 실패할 염려가 없는, 누구나 이용할 수 있는' 의미의 형용사이고 어원적으로는 fool( 바보 )과 접미사 -proof( impervious 영향받지 않는 )가 합쳐져서 '바보라도 상관없는' 이라는 뜻이 된 것이지요^^. The system is not 100 per cent foolproof. ( 그 시스템은 100% 확실하지 않다. ) 이미지의 'foolproof links' 란 '확실한 연결'을 말하지요. » crimond ~(almost 6 years ago)
perfect
'완전한, 완벽한, 완벽하게 하다'등의 의미이지요. 숫자 '10( ten )'도 10점 만점이라는 뜻으로 사용되기도 하니 'perfect 10'이라면 말할 것도 없겠지요^^. 어원적으로 접두사 per-( through 끝까지 )와 어근 fect( make 만들다 )가 합쳐져서 끝까지 만드니까 완벽하게 되는 것이지요. 문법의 시제에서 '완료형'을 perfect 라고도 부르구요. Your Chinese is still far from perfect. ( 당신의 중국어는 아직 완벽하지 못하다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
discard

'불필요한 것을 버리다, 폐기하다' 의미이지요. 어원적으로 접두사 dis-( away 분리하여 )와 card( 카드 )가 합쳐져서 '카드를 버리다' 라는 뜻이 된 거구요^^. 'discard a card' 는 '카드의 패를 버리다'이고, 'discard clothes' 는 '옷을 벗어 버리다' 이지요. You must discard those old ideas. ( 너는 그런 진부한 생각을 버려야만 한다. )

ClockLast updated: over 4 years ago (Net175.213.58.202)
Share_thisTags : discard1 card7
Eye Padlock_closed
Back