Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
flirt
'추파를 던지다, 장난삼아 연애질하다, 바람둥이'등의 의미를 가지지요. 진지한 이성과의 사랑이 아니라 일종의 불장난이라고나 할까요? 'flirt with ~'는 사람이 대상인 경우에 '~와 연애질이다' 인데 사물인 경우에는 '재미삼아 ~을 하다' 뜻을 가지고 있지요. He is always flirting with the women in the company. He is a terrific flirt. ( 그는 항상 회사에서 여자들과 연애질이다. 그는 엄청난 바람둥이다 ) 동의어로는 tease, philander 등이 있지요. » crimond ~(over 7 years ago)
Paralympics
<패럴림픽>은 장애인 올림픽을 의미하지요. 영어 사전에 의하면 '장애인 경쟁자들 만을 위한 올림픽 경기( Olympic game only for the disabled competitors )'로 풀이되어 있구요. 어원적으로 paraplegia( 하반신 마비 )와 Olympics( 올림픽 )이 합쳐진 단어로 처음에는 이차세계대전( the Second Word War ) 이후 척수 장애( spinal cord injury )에 의한 하반신 마비 환자들을 대상으로 시작되었지만 이후에는 전반적인 장애인을 대상으로 하게 되었다네요^^. 정규 올림픽이 끝난 그 장소에서 시설을 이용해서 개최한다는 점이 특이하구요. 최근에는 parallel( 평행한, 함께 가는 )과 Olympics 가 합쳐진 '함께 하는 올림픽' 의미로 승화되었다네요^^. » crimond ~(almost 6 years ago)
desert
명사로는 '사막(沙漠)'이고 동사로는 '버리다, 떠나다' 등의 의미가 있는데 각각의 발음이 다르지요. 헷갈리는 단어로 dessert( 디저트 )가 있는데 desert 의 동사형과 발음이 같구요^^. 어원적으로 접두사 de-( apart 떨어져서 )와 어근 serere( join together 같이 연결하다 )가 합쳐져서 '멀리 떨어진 사막'이라는 뜻이 된 것이지요 ㅎㅎ. They have adapted well to life in the desert. ( 그들은 사막의 생활에 잘 적응했다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
The world is your oyster.
'세상은 너의 굴이다.' 이게 무슨 말인가요? '네 마음대로 할 수 있다.' 라는 의미라고 하지요. 아마도 칼을 사용하지 않고도 쉽게 굴껍질을 열어서 굴을 먹을 수 있어서 라고도 하네요^^. 그리고 one's oyster 는 "쉽게 얻을 수 있는 것, 매우 좋아하는 것" 의미를 가지네요. Golf is his oyster. ( 골프가 그의 취미이다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
skeptical
'의심이 많은, 회의적인' 의미인데 어원적으로는 라틴어의 sceptic( 생각이 많은 )에서 유래되었다고 하는데 역시 생각을 많이하다보면 의심이 가나봐요^^. 동의어로는 distrustful, incredulous 등이 있구요. 진리의 절대성을 의심하고 궁극적인 판단을 하지 않으려는 철학적인 태도인 '회의론(懷疑論)'은 skepticism 이지요. '~ 에 대하여 의심하다'는 'skeptical about( of ) ~' 를 사용하지요. She is skeptical about his success. ( 그녀는 그의 성공에 대하여 회의적이다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
golden rule
'황금률(黃金律)'을 의미하는데 그리스도교의 기본 윤리( ethics )로서 Treat others the way you want to be treated. ( 남에게 대접을 받고자 하는 대로 너희도 남을 대접하라.) 를 의미하지요. 이 문구가 이런 명칭을 얻게된 계기는 로마황제가 금( gold )으로 써서 거실에 붙여놓았다는 데서 유래되었다고 하네요^^. » crimond ~(over 7 years ago)
flat tire
자동차 타이어가 '빵꾸( 일본식 영어발음 )'가 나는 경우를 모양 그대로 'flat tire( 납작한 타이어 )' 라고 합니다^^. 같은 의미로 blowout 또는 puncture 도 있구요. I got a flat tire on my way to work. ( 출근할 때 펑크가 났어. ) tire 는 펑크라는 의미도 있지만 동사로 '피곤하게 하다, ~ 을 싫증나게 하다' 뜻도 있고 여기서 'tired( 피곤한 )'이 나왔지요. » crimond ~(over 7 years ago)
widow
'미망인(未亡人), 과부'를 의미하고 widower는 홀아비이지요. 어원적으로 어근 vid( separate 분리된 )에서 나온 wid 가 포함되어서 '배우자를 잃고 분리된' 뜻이 된 것이구요. 'war widow' 는 전쟁 미망인이고 'golf widow' 는 남편이 골프에 빠져서 홀로된 골프과부이지요^^. The widow puts her hopes on her only son. ( 그 과부는 자신의 외아들에 희망을 걸고 있다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
procrastinate
'(해야 할 일을 하기 싫어서 ) 미루다, 질질 끌다'를 의미하는 쉽지않은 단어이지요. 어려서 부터 많이 듣던 말이 있지요. Don't procrastinate!( 오늘 할 일을 내일로 미루지 말라! ) 어원적으로 라틴어 procrastinatus 에서 유래되었는데 접두사 pro-( forward 앞으로 )와 어근 cras( tomorrow 내일 )이 합쳐져서 '내일 앞으로' 미룬다는 뜻이 된 것이구요^^. 이 단어에는 뭔가 게으른(lazy) 부정적인 이미지가 포함된 되어있는데 최근에 prostinator(미루는 사람)이 빨리 일을 처리하는 사람들보다 창의적(more creative)일 수 있다는 기사가 있더라구요. 마틴 루터킹 목사, 에브라함 링컨, 레오나르도 다빈치 같은 사람들이 여기에 속한다니 알다가 모르겠네요^^. 물론 여러가지 다양한 생각을 하느라 늦어진 것과 진짜 게을러서 미룬 것과는 다르겠지요? » crimond ~(about 3 years ago)
privacy
<프라이버시>는 '사생활,비밀( secret ),은퇴' 등의 의미인데 거의 외래어( loanword )라고 할 정도로 친근한(?) 단어이지요. private 는 형용사로 '개인 소유의, 사적(私的)인, 은밀한' 이구요. 요즘 인터넷에서 많이 볼 수 있는 'Privacy Policy( 개인정보 보호정책 )'도 있지요. Stop. for patient privacy, Please wait here. ( 멈추세요. 환자의 비밀보호를 위하여, 여기서 기다려 주세요. ) » crimond ~(over 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
comb

발음할 때 'b'가 묵음으로 [koum]이 되는 단어로 '빗, 빗질, 빗다, 샅샅이 찾다' 등의 뜻이 있지요. 머리를 한올도 빠지지 않도록 조심스럽게 빗듯이 샅샅이 찾는 거겠구요^^. 이밖에 '수탉의 벼슬( crest )'이라는 의미도 있는데 이는 어원적으로 tooth( 치아 )라는 뜻에서 나왔고, 이미지의 빗처럼 '이빨' 같은 모양을 하고 있고 닭의 벼슬 또한 마찬가지이지요 ㅎㅎ. His hair was neatly combed back. ( 그의 머리는 단정하게 뒤로 빗겨져 있었다. )

ClockLast updated: over 4 years ago (Net175.194.164.212)
Eye Padlock_closed
Back