Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
pain in the neck
직역하면 '목에 통증'인데 '골칫거리,성가심'를 의미하는 관용적인 표현이지요. 사실 목이 아파보면 보통 힘들지 않지요^^. 동의어로는 trouble, nuisance 등이 있구요. My friend is a real pain in the neck to his family. ( 나의 친구는 그의 가족에게 진짜 골칫거리이다. ) 참고로 'pain in the butt' 도 '엉덩이에 통증'이므로 같은 뜻의 골칫거리이지요. » crimond ~(almost 8 years ago)
reject
'거부하다, 거절하다, 불량품' 등의 의미이지요. 어원적으로 접두사 re-( backward 뒤로 )와 어근 ject( throw 던지다 )가 합쳐져서 '어떤 제안을 뒤로 던져버리다'니까 거절하는 것이지요^^. 명사형은 rejection( 거부, 폐기, 거부반응 )이구요. Our company decided to reject her offer. ( 우리 회사는 그녀의 제안을 거절하기로 결정했다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
navigation
요즘은 대부분의 자동차에 <네비게이션>이 장착되어 운전하기가 참 쉽죠~잉. 동사 navigate( 배나 비행기를 조정하다 )의 명사형인 navigation은 '항해,항공' 등의 의미인데 오히려 차(car)에 설치되어 있네요^^. 어원적으로는 배( ship )를 의미하는 라틴어 어원 navis 가 포함되어 있지요. navigator는 '항해자, 항해하는 장치'인데 기독교 선교회 이름이기도 하구요. » crimond ~(over 7 years ago)
carsick
'차멀미를 하는' 의미의 형용사이고 명사형은 carsickness( car sickness 차멀미 )이지요. 자동차( car )로 인하여 아픈( sick ) 상태인 셈이구요^^. 배나 항공기를 탈 때도 나타날 수 있고 각각 seasick( 배멀미하는 ), airsick( 비행기 멀미하는 )으로 쓰이지요. 이들은 모두 멀미( motion sickness )로 속이 울렁거리거나 토하는 증세를 보이지요. 특이하게 기차멀미는 거의 없는 것은 상하 진동없고 좌우 진동만 있기 때문이라고 하네요. I get carsick if I ride in the back seat. ( 나는 뒷좌석에 앉으면 차멀미가 난다. ) » crimond ~(about 6 years ago)
social drinker
지금은 많이 변하고 있지만 우리나라 음주문화에는 술을 권하는 사회 분위기가 여전히 존재하고 있지요. 'social drinker'란 비지니스나 대인관계를 위해서 적당히 술마시는 사람을 의미하지요. 여기서 drinker 는 '술을 마시는 사람, 술꾼'을 뜻하는데 다양한 drinker가 있답니다^^. 'heavy/hard drinker'는 술을 너무 마시는 술고래를 의미하고, 'poor drinker'는 술을 잘 못마시는 사람, 'good drinker'는 술을 잘마시는 사람, 그리고 'cool drinker'는 술에 빠지지않고 멋지고 근사하게(쿨하게) 술을 즐기는 사람으로 이런 사람이 되어야 겠지요? 이제 나이가 들어가니 술에는 장사가 없다는 말이 새삼 와닿는데요 ㅎㅎ. » crimond ~(about 3 years ago)
doctor
'닥터'는 '의사(醫師),박사'등의 뜻이지요. 어원적으로 라틴어 doct( teach 가르치다 )에서 나온 단어이구요. 원래 doctor 는 공부를 많이하고 남을 가르치는 사람이었구요. 그런데 의대를 나오고 의사가 되면, 의학박사 학위를 받지 않아도 doctor가 된다는 것은 약간 이상하지요^^. The doctor ordered me to abstain from smoking. ( 그 의사는 내게 금연하라고 지시했다. ) 같은 어원에서 유래된 단어로 doctrine( 교리,주의 ), document( 문서,서류 )등이 있지요. » crimond ~(almost 8 years ago)
labyrinth
'미궁(迷宮), 미로(迷路 maze)'를 뜻하는 어려운 단어이지요^^. 해결책이 안보이는 사건을 미궁에 빠졌다고 하잖아요? 이 단어의 유래는 그리스 신화(Greek myth)에서 나왔지요. 지중해의 크레타 섬의 왕인 미노스는 천재적인 장인(craftman) 다이달로스에게 한번 들어가면 절대로 밖으로 나오지 못하는 미궁 labyrinthos 를 만들게 하지요. 그곳에 인간의 몸에 황소의 머리를 가진 괴물 미로타우루스를 가두는데 테세우스가 미궁 속에 들어가서 괴물을 죽이고 빠져나오면서 이용하는 것이 clue(실타래)로 '단서, 실마리' 의 뜻을 가지게 되구요. 참고로 우리 몸의 귀(ear)속에도 미로가 있어서 역시 labyrinth 라고 하지요. » crimond ~(over 5 years ago)
look vs see
두 동사 모두 '보다'라는 뜻을 가지고 있지요. look 은 '바라보다, 겉보기, 외모'등의 의미이고 자동사로 전치사 at 이 필요하지요. She looked at me and smiled. ( 그녀가 나를 쳐다보고 미소를 지었다. ) 반면에 see 는 '의지와 관계없이 보이다'라는 뜻이 있고 바로 목적어를 가지는 타동사이지요. It was getting dark and I couldn't see to read. ( 날이 어두워지고 있어서 앞이 보이지 않아 글을 읽을 수가 없었다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
preliminary
'예비(豫備)의, 예비 행위, 예선전' 을 의미하지요. 어원적으로 접두사 pre-( before 이전에 )와 어근 limin( limit 한계,경계 )에 형용사형 접미사 -ary 가 합쳐져서 출발 경계선 이전에 있다면 예비 또는 준비하고 있는 것이구요^^. 'preliminary examination' 은 예비시험이고, 'preliminary estimates'는 예산(豫算)'이지요. The team was lucky to get through the preliminaries. ( 그 팀은 운좋게 예선전을 통과했다. ) 이미지는 미인대회 예선전인것 같은데 좋군요 ㅋㅋ. » crimond ~(almost 7 years ago)
lethal
'치명적인,죽음의' 뜻을 가진 형용사이지요. 'lethal dose' 는 수면제를 과다 복용하여 사망하게하는 치사량을 의미하구요. She took a lethal dose of sleeping pills. ( 그녀는 치사량의 수면제를 복용했다. ) 어원적으로 어근 leth( death 죽음 )는 그리스 신화에 죽은 사람이 건너게 되는 망각의 강인 'Lethe( 레떼 )'에서 유래되었다고 하지요. 죽은 사람이 강을 건널 때 강물을 마시면 기억이 사라진다고 하네요^^. 맬깁슨 주연의 액션영화 <리쎌웨폰>은 'deadly weapon' 과 같은 뜻인데 제목은 말 그대로 '죽음의 무기'라고나 할까요. » crimond ~(over 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
embossing

화장지( toilet tissue, toilet paper )의 대세(?)인 '엠보싱 휴지'에 나오는 <엠보싱>은 종이나 플라스틱, 섬유 등에 오목하고 볼록한 요쳘(凹凸)을 만드는 기법을 말하지요. 동사형은 emboss( 양각을 하다 )이고, 어원적으로 접두사 em-(en-)( make 만들다 )와 boss( 보스, 우두머리 )가 합쳐져서 튀어나오게 만드는 뜻이 된 것이구요^^. 사실 'embossing tissue'가 아니라 'embossed tissue' 가 정확한 표현이지요.

ClockLast updated: about 5 years ago (Net175.213.58.202)
Eye Padlock_closed
Back