Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
mummy
영화 <미이라( The Mummy )>는 벌써 3편이 나올 정도로 인기가 있는데 고대 이집트( Egypt )에서 만든 미이라를 말하구요. 이는 포르투칼어 mirra 에서 나온 말이라고 하네요. mummy 는 '마네킹,모조 인형' 을 뜻하는 dummy 와 비슷한 모양에서 나왔다고도 하네요. 국내에서도 가끔 미이라가 발견되기도 하던데요. The temple held her mummy after she died. ( 그 사원은 그녀가 죽은 후에 그녀의 미이라를 보관했다. ) 참고로 '엄마'를 부를때도 'Mummy! I'm hungry!' ( 엄마! 나 배고파요! )로 사용하기도 하지요^^. » crimond ~(over 7 years ago)
red-eye flight
밤에 비행하는 야간비행을 의미하는데 밤에 잠을 제대로 못자서 피곤한 눈이 충혈(red-eye)된다는 재미있는 표현이지요^^. To ensure next-day delivery, red-eye flights are necessary. ( 다음날 배송을 보장하려면 야간비행은 필수적이다. ) 세계적인 베스트셀러 <어린왕자(The Little Prince)>의 작가 '생텍쥐페리'의 소설 <야간비행>은 제목은 'night flight'이구요. 참고로 'red eyes'는 충혈된 눈을 말하는데 안과에서 결막염 등의 염증이 있는 경우를 의미하지요. » crimond ~(over 4 years ago)
iris
iris( 아이리스 )는 여러가지 뜻이 있는데 우선 눈( eye )에 갈색으로 보이는 '홍채(虹彩)'를 의미하지요. 생체인식으로 지문( fingerprint ) 인식처럼 홍채인식( iris recognition )도 있구요. '붓꽃'의 의미도 있고 '무지개( rainbow ),무지개의 여신'이기도 하지요. 이미지는 수년전에 이병헌, 김태희 주연으로 폭발적인 인기를 얻었던 TV 드라마 <아이리스>이지요. 그런데 여기서 사용된 아이리스는 어떤 의미일까요? .. » crimond ~(over 7 years ago)
black sheep
'집안을 망신시키는 사람, 추방된 사람, 왕따' 를 말합니다. 흰 양떼들사이에 검은 양이 있으니 찬밥신세겠지요^^. 골칫거리( nuisance )이기도 하구요. I was a black sheep in high school. ( 고등학교 시절에 나는 왕따였다. ) 이미지는 뉴질랜드 영화 포스터로 유전공학 실험대상인 양 한마리가 탈출하여 사람들을 공격하는 공포영화로 제목이 역시 black sheep 라고 합니다. 다음과 같은 속담도 있구요. There's a black sheep in every flock. ( 무리 속에 꼭 문제있는 사람 하나씩은 있기 마련이다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
lieutenant
'중위(中尉), 경찰서 부서장'을 의미하고 불어에서 넘어온 어려운(?) 단어이지요. 특히 직급이나 계급의 앞에 써서 '부(部)'의 뜻으로 사용하지요. 소위(少尉)는 'second lieutenant', 중위는 'first lieutenant'라고 하는데 이들은 대위(captain)를 보좌하는 역할을 하기에 정확하게는 'lieutenant captain'이지요. 마찬가지로 대령(colonel)을 보좌하는 중령은 'lieutenant colonel' 이고, 대장(general)을 보좌하는 중장은 'lieutenant general'이라고 하지요. 어원적으로 lieu(place 장소,위치)와 tenant(holding 잡기)가 합쳐져서 상관이 없을 때 위치를 잡아주는 역할을 뜻하구요^^. 참고로 회사에서 이런 역할을 하는 사람을 '대리(代理)'라고 부르는데 이때는 lieutenant 가 아니고 deputy 또는 proxy 라고 하구요. » crimond ~(over 4 years ago)
Last Empress
우리나라가 자랑할 만한 뮤지컬( musical ) '명성황후' 이지요. 아시다시피 조선의 임금인 고종의 황후( empress )로 마지막 황후라고 불리우지요. 마지막 대목에서 소프라노( soprano ) 이태원의 '조선이여 영원하라' 를 들을때는 나도 모르게 눈시울이 뜨거워졌던 기억이 새롭네요 ㅎㅎ. 참고로 황제는 emperor 이지요. » crimond ~(almost 7 years ago)
vandalism
<반달리즘>은 다른 문화나 종교에 대한 무지로 인하여 파괴,약탈하는 몰상식한 행위를 말하는데 최근에는 다수가 공동으로 편집할 수 있는 문서를 망쳐놓거나 엉뚱한 내용을 집어넣는 행위도 의미하지요. 이 단어의 유래는 5세기초 유럽민족의 대이동이 일어나면서 반달족( Vandal )이 로마를 침공하여 무자비한 파괴와 약탈을 일삼았다는데서 나왔다고 하네요. 근데 사실은 반달족이 이런 짓을 하지 않았다는데 나쁜 의미로 자신의 이름이 남았으니 얼마나 억울하겠어요? ㅎㅎ '반달'하면 반달곰도 생각나고 같은 이름의 동요도 있어서 친근한데요^^. 몇년전 국내에서 일부 극단적인 종교인이 단군동상의 목을 자르는 행위도 반달리즘이라고 해야겠지요 ㅠ. » crimond ~(almost 6 years ago)
Word Power made easy
<워드파워 메이드 이지>는 노먼 루이스( Norman Lewis )의 저서로 영어 어휘( vocabulary )에 관한한 60년간 베스트셀러( best seller )로 미국 대학 영단어 최고의 필독서로 사랑은 받아온 책이지요. 특히 어원에 관한 설명이 간결하면서도 명쾌하여 단어력( word power )를 키우는데 많은 도움이 되지요. 원래는 노란색으로 손에 잡히는 작은 책이구요. 'something made easy' 라고 하면 '쉽게 만든 어떤 것' 으로 자주 사용되는 표현이지요^^. » crimond ~(almost 7 years ago)
A leopard cannot change its spots.
'세살 버릇이 여든까지 간다.' 라는 속담인데 직역을 하면 '표범은 자신의 무늬를 바꿀 수 없다.' 이지요. 그런데 습관(habit)도 바꿀 수 있다고 하여 어떤 책제목에 '습관을 바꾸면 인생이 바뀐다' 라는 책도 있더군요^^. leopard(표범)는 일단 발음에 주의해야 하는데 '레오파드' 아닙니다. 어원적으로 leo( lion 사자 )가 포함되어서 얼룩무늬가 있는 사자인 셈이지요 ㅎㅎ. 사실 이 표현은 구약성서 예레미아(13장23절)에서 나온 것이지요. » crimond ~(about 7 years ago)
manacle
범죄자( criminal )의 손목( wrist )에 채우는 '수갑(手匣), 수갑을 채우다'를 의미하는데 명사의 경우에는 주로 복수형으로 사용되지요. 어원적으로는 hand( 손 )를 의미하는 라틴어 어근 manus( 손,잡다 )에서 나왔구요. 동의어로는 handcuffs( handcuff는 동사 ), bracelet( 팔찌,수갑 )등이 있지요. His hands were manacled behind his back.( 그의 두손은 등 뒤로 수갑채워졌다. ) » crimond ~(over 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
Paralympics

<패럴림픽>은 장애인 올림픽을 의미하지요. 영어 사전에 의하면 '장애인 경쟁자들 만을 위한 올림픽 경기( Olympic game only for the disabled competitors )'로 풀이되어 있구요. 어원적으로 paraplegia( 하반신 마비 )와 Olympics( 올림픽 )이 합쳐진 단어로 처음에는 이차세계대전( the Second Word War ) 이후 척수 장애( spinal cord injury )에 의한 하반신 마비 환자들을 대상으로 시작되었지만 이후에는 전반적인 장애인을 대상으로 하게 되었다네요^^. 정규 올림픽이 끝난 그 장소에서 시설을 이용해서 개최한다는 점이 특이하구요. 최근에는 parallel( 평행한, 함께 가는 )과 Olympics 가 합쳐진 '함께 하는 올림픽' 의미로 승화되었다네요^^.

ClockLast updated: about 5 years ago (Net175.213.58.202)
Eye Padlock_closed
Back