Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
mediocre
'평범한(common), 보통의, 2류의'등의 의미인데 뭔가 못마땅한 느낌을 가진 형용사이지요ㅠ. 어원적으로는 라틴어 medius( 중간의 middle )와 ocris( 돌산 stony mountain )이 합쳐져서 '돌산의 중간에' 즉 어정쩡한 위치를 나타내는 것이지요^^. 이미지에서는 Accept no mediocre life. ( 평범한 인생을 인정하지 말아라! ) 라는 멋진 문장이 보이네요 ㅎㅎ. 명사형은 mediocrity( 평범, 보통 사람들 )이 있구요. » crimond ~(about 7 years ago)
no-show
<노쇼>는 예약을 해놓고 예약 날짜에 아무런 연락도 없이 나타나지 않은 고객을 의미하는데 원래는 항공회사 업무상 용어였다고 하네요. 소상공인 연합회에 따르면 음식점, 병원, 미용실, 고속버스, 소규모 공연장에서 노쇼로 인한 손실액이 1년에 무려 4조5천억에 달한다고 하네요. 오죽했으면 소상공인 연합회에서 '노쇼 캠페인'을 진행한다고 하네요. 또한 해외에서 우리나라가 노쇼가 가장 많은 국가의 불명예를 쓰고 있다네요 ㅠ. 실제로 작은 레스토랑의 경우에는 노쇼로 망한 경우도 적지 않다고 하구요. 노쇼로 인하여 첫째는 날아간 재료비의 경제적 손실 둘째는 정작 예약이 필요한 손님들을 놓친 이중적인 손실이 크다지요. 우리 모두 예약취소 전화 한통화로 노쇼를 방지합시다~~. » crimond ~(about 1 year ago)
senile
'늙은, 노망의' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 라틴어 senex( old 늙은 )에서 나온 단어이지요. 'senile change'는 나이가 들어가면서 나타나는 변화를 말하지요. My grandfather became senile in his sixties. ( 나의 할아버지는 60대에 노망이 들었다. ) 참고로 반의어는 juvenile( 청소년의, 젊은, 청소년 )이구요. » crimond ~(over 6 years ago)
cats and dogs
오늘같이 비가 엄청나게 퍼붓는 날에 사용하는 '억수같이, 매우( very heavily )' 라는 뜻을 가진 관용어구이지요^^. It's raining cats and dogs. ( 비가 억수같이 온다. ) 이런 뜻을 가지게 된데에는 재미있는 유래가 있지요. 옛날에 하수구 시설이 나빠서 비가 많이오고 나면 개와 고양이들이 빠져 죽어있었고 이를 보고 비가 엄청 왔구나 했다네요^^. 또 다른 설명으로 개와 고양이가 치열하게 싸우는 모습을 표현했다는데 실제로는 생각보다 고양이하고 개가 별로 안 싸우는데요 ㅠ. » crimond ~(over 5 years ago)
blonde
세기의 연인 <마릴린 먼로>가 출연한 영화 '신사는 금발을 좋아해( Gentlmen prefer Blondes )'는 남자들이 금발(金髮)을 선호한다는 것을 보여주는데 물론 그녀의 백치미( 白痴美 ingenuous beauty )도 한 몫했겠지만요^^. 사실 늘씬한 금발미녀를 보면 간지나고 눈길이 안갈 수 없잖아요? 주로 북유럽에서 많은 금발은 전세계 인구의 1.8% 미만이라고 하니 상당히 희귀하기도 하구요. 빙하기 때 적어진 남자들에게 선택받기 위해서 유전자가 변한 것이라니 이미 그 우월성(?)을 인정받은 것이 아닐까 하네요. 그리고 여성에게는 blonde, 남성에게는 blond 라고 표기하는데 이는 프랑스어 영향이라고 하지요. » crimond ~(about 5 years ago)
crown
<크라운>은 '왕관,왕위,왕관을 씌우다'등의 의미를 가지지요. The crown was set with gems. ( 그 왕관은 보석으로 장식되었다. ) 고등학교 수학여행때 경주 천마총에서 왕관을 보고 서양의 알록달록한(?) 왕관의 이미지와 너무 달라서 의아해한 기억이 새롭네요^^. 어원적으로 일식때에 가려진 태양 주위에 보이는 광환(光環)을 corona 라고 하는데 이 모양과 유사하다고 하여 약간의 철자가 바뀌면서 생긴 단어라네요. 참고로 clown( 어릿광대,시골뜨기 )도 있구요. » crimond ~(about 7 years ago)
tranquil
'고요한, 평온한' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 접두사 tran-( over 넘는 )과 quies( quiet 조용한 )이 합쳐져서 '조용한을 넘는 고요하면서 평온한'이 된 것이지요^^. 동사형은 tranquilze( 조용하게 하다, 진정하다 )이고 tranquilizer는 '진정제, 신경안정제' 이구요. She stared at the tranquil waters of the lake. ( 그녀는 그 호수의 잔잔한 물을 쳐다보았다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
lingerie
<란제리>는 예쁘고 섹시한 여성 속옷( women's underwear )을 의미하는 외래어인데 원래 란제리는 남여구분이 없는 속옷이었지요. 어원적으로 프랑스어 linge 에서 나왔는데 면제품으로 물빨래가 가능하다는 뜻이라는데 그렇지 않은 옷도 있었나봐요^^. » crimond ~(over 5 years ago)
commercial
'상업(商業)의, 상업적인, 민영의, 광고' 의미이고 명사형은 commerce( 무역, 상업 )이지요. 어원적으로 접두사 com-( together 함께 )과 어근 merc( trade 거래하다 )가 합쳐져서 같이 상품을 거래하는 것이 상업인거구요^^. 요즘에 '소셜커머스( social commerce )' 또는 '이커머스( e-commerce )' 등이 대세로 가고 있는 것 같아요. The more recent music is far too commercial. ( 더 최근의 음악은 지나치게 상업적이다. ) » crimond ~(almost 6 years ago)
green beret
미국 육군 특수부대인 <그린베레>는 녹색의 베레모를 착용하면서 그 명칭이 되었고 특히 베트남전에서 이름을 날렸다고 하지요. beret은 프랑스말로 바스크 지방 농부들이 쓰는 챙없는 둥근 모자를 뜻한다네요^^. 참고로 레드베레( red beret )은 공군의 특수부대로 적진에 떨어진 전투기 조종사를 구출하는 부대라고 하네요. 블루베레( blue beret )은 UN 군 소속의 평화유지군이구요. 그리고 우리나라의 막강한 특전사 부대는 블랙베레( black beret )를 쓰지요. 근데 챙이 없다보니 얼굴이 까맣게 타기 쉽고 눈도 부시고 비가 오면 불편할 것 같아요 ㅎㅎ » crimond ~(over 6 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
keystone

'쐐기돌, 핵심, 근본 원리' 을 의미하지요. 이미지처럼 아치형 입구에서 꼭대기에 위치한 키(key)가 되는 돌(stone)을 말하는데 이 돌을 빼면 전체가 무너지게 되므로 아주 중요한 핵심이 되는 것이구요^^. 야구(baseball)에서는 다이아몬드 형태의 내야의 2루를 의미하는데 중요한 가운데에 위치하기 때문이지요. 그래서 <키스톤콤비>는 야구에서 2루를 책임지는 2루수와 유격수를 부르는 말이지요.

ClockLast updated: about 3 years ago (Net175.198.52.183)
Eye Padlock_closed
Back