Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (약 8년전)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
blacklist
최근 문화체육관광부 장관 및 일부 핵심인물들(?)이 주도해서 작성한 <블랙리스트>에는 예술문화계 인사가 무려 9,473명이나 포함되어 특검에서 수사 중이지요 ㅠ. 블랙리스트란 감시가 필요한 요주의 인물들의 명단을 의미하지요. 이 단어의 유래를 보면 잉글랜드 국왕 찰스2세가 가 즉위하고 나서 아버지인 찰스1세를 죄인으로 몰아서 사형을 시켰던 정적들의 이름들을 모아놓은 살생부에서 시작되었다네요. 사실 직장생활이나 자영업을 하다보면 자연스럽게(?) 진상고객 리스트가 만들어지지요. 하지만 이런 리스트는 누가 어떤 목적으로 만들었는지가 중요하다고 생각되네요^^. 블랙리스트, 흑역사, 블랙코메디 처럼 black 이라는 색상에는 부정적인 이미지가 있지만 다 그런건 아니지요. 멋진 색상이기도 하고 'in the black(흑자로)'처럼 긍정적인 뜻도 있답니다 ㅎㅎ. » crimond ~(2년 이상전)
extravagant
'낭비하는( wasteful ), 사치스러운, 화려한' 의미의 형용사이고 명사형은 extravagance( 낭비, 사치 )이지요. 어원적으로 접두사 extra-( beyond 넘어서 )와 어근 vag( wander 방랑하다 )에 형용사형 접미사 -ant 가 합쳐져서 경계를 넘어서 헤메이는 즉 정도를 넘어선 낭비나 사치스럽다는 뜻이 된 것이구요^^. He doesn't like her extravagant lifestyle. ( 그는 그녀의 낭비가 심한 생활방식을 좋아하지 않는다. ) 이미지는 이러한 생활의 대명사(?)인 프랑스 왕비 마리앙뜨와네트( Mary Antoinette )이지요. » crimond ~(6년 이상전)
ants in pants
팬티 속에 개미가 들어있다면 어떨까요? 불안하고 안절부절 못하는( restless ) 상태를 "ants in one's pants" 라는 재미있는 숙어로 표현하지요^^. 우리나라말에서는 바지와 팬티가 분명히 다른데 영어에서는 pants 로 같네요 ㅎㅎ. 끼는 다리가 두개라서 복수형으로 사용하구요. He always has ants in his pants. ( 그는 항상 안절부절 못해. ) » crimond ~(약 7년전)
eye drop
눈( eye )에 넣는 점안액 즉 안약을 의미하지요. drop 에는 '떨어지다, 하락, 방울' 등의 의미가 있어서 '눈에 넣는 방울'이 안약이 되는 거구요^^. 눈에 염증이 있을 때나 사용하지고, 눈이 건조할 때( dry eye )도 인공눈물( artificial tears )을 점안하지요. She is putting in eye drops. ( 그녀는 안약을 점안하고 있다. ) » crimond ~(6년 이상전)
motel
<모텔>은 자동차 여행자가 자동차와 함께 숙박을 한다는 뜻으로 motor( 자동차 )와 hotel( 호텔 )이 합성된 외래어이지요. 이 단어가 만들어진 땅이 넓은 미국에서는 자동차 여행을 많이 하기에 주차장이 충분히 확보된 호텔이 필요했거든요. 근데 국내에서 대부분의 모텔은 러브 호텔( love hotel 로 일본에서 만든 말 )인 경우가 많구요 ㅎㅎ. 숙박보다는 대실을 선호(?)하는 모텔은 시설도 훌륭해서 어지간한 호텔보다 최신식 시설을 자랑하지요. » crimond ~(약 6년전)
threshold
'문지방,문턱'을 의미하는 단어인데 이보다는 '경계,임계(臨界)값' 라는 뜻이 더 중요하지요. 화학이나 생물계에서 어떤 반응( reaction )이 일어나려면 자극( stimulus )이 일정 강도( intensity ) 이상이 되어야 하는데 이를 threshold 라고 하구요. 즉 threshold 가 높으면 자극을 가해도 반응이 안 일어나는 거지요. thresh 는 '탈곡하다,타작하다' 인데 이는 탈곡할 때 tread( 밟다,걷다 )에서 나온 것이고 문지방은 밟고 지나가는 거잖아요^^. » crimond ~(7년 이상전)
rocket scientist
로켓을 연구한다니 '매우 똑똑한 사람( very bright or intelligent person )'을 가르키는 표현인데 물론 '로켓 연구하는 과학자' 의미도 있겠지요^^. He would be a rocket scientist to think such a good idea. ( 그렇게 좋은 아이디어를 생각해내는 것을 보니 그는 매우 똑똑한 사람일 것이다. ) 그리고 'rocket science' 라는 표현도 있는데 '어려운 일'이라는 뜻이지요. It' not rocket science. ( 그것은 어렵지 않아요. ) » crimond ~(약 7년전)
He has no gut.
'그는 장(腸)을 가지고 있지않다.' 도대체 무슨 뜻일까요? gut 는 '창자, 내장( intestine )' 의 의미도 있지만 복수형으로 '배짱, 용기( courage )' 의미도 있지요. 한마디로 '그는 겁쟁이다' 라는 표현이지요. He is chicken. ( 그는 겁쟁이다. ) 여기서 chicken 은 겁쟁이라는 뜻으로 yellow, wimp 도 같은 의미이지요. » crimond ~(약 8년전)
bravo
<브라보>는 멋진 공연의 끝 부분에 관중이 '훌륭하다, 잘한다, 끝내준다!' 등의 의미로 소리치는 감탄사(exclamation)인데 이제는 구식(old-fashioned)이라고 하네요. 어원적으로 이탈리아어 brave(용감한)에서 유래되었는데 옛날에는 용감한 것이 멋진 것 아니겠어요? ㅎㅎ bravo 는 남성을 대상으로 사용하고, 여성의 경우에는 brava, 복수형인 경우에는 bravi 이니까 상황에 맞게 잘 사용하면 센스있는 사람이 되는 거지요^^. 아직도 가끔 유머랍시고 '브라자!' 하고 외치는 분들도 있는데 '브래지어(brassiere)'를 말하는 거겠지요 ㅋㅋ. 제가 좋아하는 이이스크림 '브라보콘'도 있고, 봄여름가을겨울의 노래인 '브라보 마이 라이프'도 있지요. » crimond ~(약 7년전)
photogenic
'사진 잘 나오는,사진빨(?) 잘 받는' 의미로 미인대회에서도 포토제닉( photogenic )상이 있잖아요? 어원적으로는 어근 photo( photograph 사진 )과 gen( birth 출생 )이 합쳐져서 '좋은 사진을 낳는' 의미가 되는거지요^^. 근데 어떤 얼굴이 사진빨 잘 받을까요? She had the honor of being given the Miss Photogenic Prize. ( 그녀는 미스 포토제닉상을 받는 영광을 안았다. ) » crimond ~(약 8년전)

스토리보기

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
mosquito

한여름에 잠을 설치게 하는( to sleep fitfully ) '모기'를 의미하지요. 지구상에는 약 3500종의 모기가 있는데 모기를 매개로 하는 질환으로 전세계에서 1년에 약 100만명 정도가 사망한다니 정말 무시무시한 곤충( insect )이지요 ㅠ. 어원적으로 스페인어 mosquito 가 영어로 넘어온 단어인데 파리( fly )를 의미하는 mosqua 에 '작은' 의미의 접미사 -ito 가 합쳐져서 결국 '작은 파리'가 모기가 된 것이구요^^. 'mosquito bite' 는 '모기 물린데'이고 'mosquito net' 는 모기장이지요. My arm is itchy because I was bitten by a mosquito last night. ( 어제밤에 모기에 물려서 내팔이 가렵다. )

Clock최종갱신일: 2년 이상전 (Net175.198.52.183)
Eye Padlock_closed
돌아가기