Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
trash
요즘 '쓰레기'라는 단어가 많이 사용되고 있지요. trash 는 휴지, 프라스틱, 비닐 등 잡동사니같은 일반적인 쓰레기를 말하고 garbage 는 음식물처럼 물기있는 쓰레기를 의미하지요. 최근에 중국발 쓰레기 대란이 발생하였는데요. 과거 20년간 세계의 쓰레기를 수입하여 재활용 및 소각하여 환경 문제가 심각한 사회문제로 대두된 중국에서 "더 이상 세계의 쓰레기통( trash can )이 되지 않겠다"라고 선언한 후에 폐프라스틱과 폐비닐같은 폐자재 처리에 문제가 생긴 거지요. 또한 '기레기'라는 신조어도 유행인데 기자와 쓰레기의 합성어이구요. 허위 사실이나 과장된 기사로 저널리즘의 수준을 떨어뜨리는 전문성이 부족한 기자를 일컫는 단어이지요^^. 근데 길에 쓰레기통이 많이 부족해서 불편한 것은 사실이지요. » crimond ~(about 1 year ago)
2 dollar note
'2 dollar bill' 이라고도 하는 미국 2달러짜리 지폐는 미국 국민 인구수보다 적게 발행이 되기 때문에 매우 희귀한 지폐라 하네요. 따라서 이 지폐를 못 만져본 사람도 있고 일반 사용자들은 2달러짜리 코인을 사용한다고 하구요. 지불 수단이라기 보다는 행운을 가져다 준다고 하여 수집용으로 의미가 있다네요^^. 모나코 왕비가 된 여배우 그레이스 켈리가 2달러 지폐를 가지고 있었기에 행운을 얻었다는 설도 있구요 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 8 years ago)
suicide
'자살(自殺)' 의미로 어원적으로 라틴어 sui( self 자신 )에 cide( kill 죽이다 )가 합쳐진 단어이지요. 'commit suicide'는 '자살하다'로 do, make 를 사용하지 않고 commit 을 사용한다는 점에 유의해야겠지요^^. 비슷한 경우가 'commit murder( 살인을 저지르다 )', 'commit blunder( 실수를 저지르다 )'등이 있고 'kill oneself'도 같은 의미이구요. 이미지는 자살하는 10가지 간단한 방법들 ( simple ways ) 을 가르쳐주는 것 같네요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 7 years ago)
messy
'지저분한, 정리가 안되어 어지러진'을 의미하는 단어이지요. 사실 우리는 어려서 부터 정리 잘하라는 말을 들으면서 커왔지요^^. 그래서 현대인들은 깔끔한 정리정돈( order )이 업무에 효율적이고 정신적으로도 도움이 되기에 결벽증( cleaning obsession )에 가까운 집착이 있구요. 그런데 세계적인 베스트셀러 '경제학 콘서트'이 저자 팀하포드의 신간 저서 <메시(Messy)>에서는 무질서에서 창의력이 올라가고 혼돈( chaos ) 중에 예상 밖의 중요한 결과를 얻을 수 있다고 하지요. 시간관리의 대명사인 <플랭클린 플래너>의 롤모델로 다재다능했던 벤자민 플랭클린( 1705~1790 )은 정작 작업실이 난장판이었다는 정설이 있으니 정말 아이러니하지요 ㅎㅎ. 책상정리하고 조직 정비하는 시간에 빨리 핵심업무를 처리하는 것이 더 효율적일 수도 있구요. 바르셀로나팀의 축구천재 메시(Messi)와는 스펠링이 다르지요 ㅋ. » crimond ~(almost 2 years ago)
real
'실제의,현실의,부동산의' 의미인데 요즘 젊은이들 사이에서 '진짜야?'라고 할 때 '레알?'이라는 말을 사용하고 있지요^^. 아마도 발음대로 읽기도 하지만 스페인의 축구명문 <레알마드리드( Real Madrid )>에서 영향(?)을 받은 것 같지요. 그런데 재미있는 것은 스페인에서의 real은 영어로 royal( 왕실의 )의 의미로 팀 로고를 보면 왕관이 그려져있답니다. That's a real bargain at that price. ( 저 가격이면 진짜 싼거다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
misogyny
'여성혐오'를 의미하는 어려운 단어로 영영사전에 보면 'hatread or dislike of women(여성을 증오하거나, 싫어하는 것)'으로 되어있지만 사실 여성을 단순히 싫어하는 것이 아니구요. 여성을 남성과 동등한 인간으로 보지 않는 문화, 사상으로 여성을 성적(性的)으로 대상화하는 것이구요. 얼마전 발생한 강남역 여성 살인사건은 당사자와 아무런 이해관계없는 젊은 여성을 묻지마식으로 살해한 피의자는 여성혐오증을 가지고 있었다네요 ㅠ. 어원적으로 라틴어 miso-( hate 미워하다 )와 gyny( woman 여성 )이 합쳐진 단어이고 misogynist는 '여성혐오자'이지요. 이미지는 미국 대통령 선거의 공화당 후보인 도널드 트럼프로 민주당 여성후보 힐러리에게 '자기 남편도 만족 못하면서 어떻게 미국을 만족시킬 수 있느냐?' 같은 엄청난 수위의 여성혐오적인 막말을 자주 하고 있지요 ㅠ. 참고로 남성혐오는 misandry 이구요. » crimond ~(about 3 years ago)
abstain
'기권하다, 자제하다' 의미의 동사이고 명사형은 abstention 또는 abstinence 이고 형용사형은 abstinent( 자제하는, 금욕적인 )이지요. 어원적으로 접두사 abs-( away 떨어져서 )와 어근 tenere( hold 잡다 )가 합쳐져서 잡았던 것을 멀리 떨어뜨려 놓았다는 뜻이 된 것이구요^^. 자제의 대상은 전치사 from 을 사용하지요. The doctor ordered me to abstain from smoking. ( 의사는 나에게 흡연을 자제하라고 명했다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
crescent
'초승달 모양, (이슬람 문양)크레센트'를 의미하는 단어이지요. 어원적으로 라틴어 어근 cresc( grow 자라다 )가 포함되어서 달이 점차 자라나는 모양을 의미하지요^^. 십자가(the Cross)가 기독교의 상징이듯이 초승달(crescent moon)은 이슬람 알라신(Allah)의 상징이라고 하지요. 마호메트(Muhammad)가 알라신에게서 최초의 계시를 받을 때 하늘에 초승달과 샛별이 떠있었다고 하네요. 그래서 터키, 말레이지아, 싱가포르 등의 이슬람 국가들의 국기에는 초승달이 보이지요. 이미지는 인구의 99% 이상이 이슬람 신도인 터키의 국기(the flag of Turkey)인데 원래 초승달은 오른쪽이 불룩한 모양인데 오히려 그믐달(dark moon)의 모양이네요 ㅎㅎ. » crimond ~(about 4 years ago)
picnic
'소풍,피크닉'을 의미하는데 'go on a picnic' 형태의 숙어로 '소풍을 가다'를 표현하지요. 'go for a picnic'도 적은 빈도로 사용되구요. pick( 고르다,들다 )에서 유래되어서 '소풍갈 때 음식물을 들고간다'는 의미가 되었다고 하네요^^. She is preparing food for a picnic.( 그녀는 소풍을 위해서 음식을 준비 중이다. ) 동의어로는 trip(짧은 여행), excursion(소풍,외도)등이 있구요. » crimond ~(almost 8 years ago)
cabbage
<캐비지>는 양배추를 의미하고 동의어로 cauliflower(꽃양배추)도 있지요. 우리가 아는 그냥 배추는 'Chinese cabbage' 라고 하구요. 어원적으로 라틴어 caput( head 머리,머리모양 )에서 나온 불어 cabus 에서 유래되었듯이 이미지를 보면 모양이나 단단한(?) 정도가 사람 머리 같구요 ㅎㅎ. 특이하게도 동사 의미로 '훔치다, 컨닝하다' 라는 뜻도 있지요. 'my cabbage' 에는 '여보, 당신' 이라는 뜻도 있더군요^^. I love you, my cabbage. ( 사랑해 여보 ) 그러고 보니 양배추라는 이름의 개그맨도 있네요 ㅎㅎ. » crimond ~(about 6 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
out of the blue

'갑자기( suddenly ), 예상치 못하게( unexpectedly )' 라는 의미의 숙어이지요. 'out of the sky' 라도고 사용하는데 하늘이 파랗기 때문이겠지요? 이미지처럼 파란 하늘에서 갑자기 벼락치는 모습을 상상하시면 잘~기억될 것 같구요 ㅎㅎ. 또한 'a bolt out of the blue'는 '마른 하늘에 날벼락, 청천벽력' 이지요. His resignation happened out of the blue. ( 그의 사퇴는 갑자기 일어났다. )

ClockLast updated: about 5 years ago (Net121.161.120.220)
Eye Padlock_closed
Back