Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
translate vs interpret
두 단어 모두 '해석하다, 다른 언어로 옮기다' 등의 의미가 있지만 차이점이 있지요. translate 는 어떤 언어( language )로 쓰여진 문서( writen text )를 다른 언어로 번역한다는 뜻이 있구요. 또한 기계적으로 또는 사전적으로 진행한다는 느낌이 있지요^^. Her book has been translated into 24 languages. ( 그녀의 책은 24개국 언어로 번역되었다. ) 반면에 interpret 는 주로 말로 다른 언어들 간에 통역을 해준다는 뜻이 있지요. 따라서 interpreter 는 통역사, 그리고 작곡자의 의도를 잘 해석한 연주가, 해석 프로그램을 의미하구요. translate 에 비하면 약간은 인간적인(?) 해석이라고나 할까요? ㅎㅎ He interpreted the law broadly. ( 그는 법률을 확대 해석했다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
Q-grader
<큐그레이더>는 커피 품질(coffee quality)의 등급(grade)을 매기는 사람으로 '커피품질 감별사'을 의미하지요. 최근에 커피에 대한 관심이 높아지면서 좋은 커피맛은 원두의 품질이 좌우하기에 이런 전문가가 필요하게 된 것이지요. 우리가 잘아는 바리스타(barista)가 '커피제조 전문가'인 것과 구별되구요^^. 벌써 전세계 큐그레이더의 1/4이 우리나라 사람이라니 정말 빠르고 열정적인 민족이라는 생각이 새삼 드는데요ㅎㅎ. 이미지는 큐그레이더가 커피 품질평가(cupping)하는 모습이지요. » crimond ~(over 5 years ago)
waffle
간단한 식사 대용 내지는 디저트( dessert )로 요즘에 인기있는 <와플>은 서양 과자의 한 종류로서 밀가루, 우유, 계란 등을 반죽하여 와플 판에 넣고 구운 것이지요. 유래는 확실치 않은데 wafer( 얇은 판, 납작한 것, 얇게 구운 빵 )과 연관이 있다고 하네요. 과일( fruit )이나 생크림, 아이스크림, 시럽( syrup ) 등을 얹어서 커피와 같이 먹지요. 음.. 맛있는데 다이어트 전선에 문제 생기지요^^. 그리고 와플로는 벨기에( Belgium )가 유명하지요. 그런데 다른 뜻으로 '장황하기만 하고 알맹이가 없는 말' 도 있지요. His report was just full of waffle. ( 그의 보고서는 그저 장황한 말만 가득하다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
stealth
'몰래함, 잠행, 스텔스의' 등의 의미를 가지고 steal( 훔치다, 도루하다 )에서 나왔지요. 이미지는 'stealth bomber( 스텔스 전폭기 )'로 적의 레이더( RADAR )에 포착되지 않는 기술을 적용한 비행기이지요. 최근에는 비행기 뿐만 아니라 스텔스 함정까지 출현하게 되었구요. The Stealth fighter is an designed aircraft to be invisible to radar. ( 스텔스기는 레이더에 보이지 않게 고안된 항공기이다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
thrill vs suspense
'전율, 오싹하게 하다, 감정을 흔들다' 의미인데 스릴 넘친다는 말을 자주 사용하잖아요? 원래는 구멍을 뚫거나 판다는데서 나왔다고 하네요^^. She gets a thrill whenever she sees a circus.( 그녀는 서커스를 볼 때마다 전율이 인다. ) 반면에 suspense 는 '매달린 상태에서 언제 떨어질 지 모르는 불안한 상태' 에서 나와서 '걱정, 근심, 불안' 등을 말합니다. 즉 미확정된 두려움이라는 점에서 thrill 과는 다르지요. 이런 종류의 영화 분류를 스릴러(thriller)라고 하지요. » crimond ~(almost 7 years ago)
postscript
'편지의 추신, 책 후기' 등을 의미하며 줄여서 'P.S.' 로 표기하지요. 추신(追伸)은 편지 끝에 더 쓰고 싶은 내용을 적는 건데 오히려 강조하는 의미도 있구요^^. 어원적으로 접두사 post-( after 후에 )와 어근 scrib( write 쓰다 )가 합쳐진 단어이지요. My father added a postscript to his letter. ( 나의 아버지는 편지에 추신을 덧붙였다. ) 참고로 'PostScript( 포스트스크립트 )'라는 아도비( Adobe ) 회사에서 나온 전자출판 전용 언어도 있지요. » crimond ~(over 6 years ago)
click
우리에게 친숙한 <클릭>이라는 단어는 '딸깍거리다, 컴퓨터 마우스( mouse ) 버튼을 누르다'를 의미하지요. 그런데 다른 뜻으로 '즉각 좋아하게되다, 의기투합하다' 도 있는데 혹시 서로 좋아요 버튼을 클릭해서 일까요? We just clicked. ( 우린 그냥 통했어요. ) 이미지에 보이는 책 <클릭>에서는 “손가락이 아닌 마음의 클릭으로 진정한 한 사람과 통하라!” 라고 알려주고 서로 마음이 통하는 '클릭의 순간( moment of click )'을 경험해보라고 권하고 있지요. » crimond ~(over 5 years ago)
mustache
수염 중에서도 콧수염을 의미하는데 moustache로 쓰기도 하구요. 발음이 프랑스어 같은 느낌도 드는데요^^. 어원적으로는 mouth( 입 )와 tache( tack 고정시키다 )가 합쳐져서 만들어진 단어라고 하네요. 아마도 콧수염을 입에 붙은 수염이라고 생각한 것 같아요^^. 관용적으로 약간은 경멸적으로 사용되는 표현이 있네요. Your father's mustache! ( 참 말도 잘하네! / 청산유수구나! ) 참고로 턱수염은 beard 이지요. » crimond ~(about 7 years ago)
ditto..
http://youtu.be/pO_e4_yZkHM 우리들에겐 '사랑과 영혼'으로 알려진 'ghost'라는 영화의 ost로 유명한 unchained melody입니다. 이 영화 대사중에 'ditto'라는 말이 자주 등장했는데 '동감(同感)'정도로 해석되고요.. 영화중에선 여주인공 몰리가 샘에게 사랑한다고 말하면 샘은 늘 'ditto'라며 사랑한다고 직접적으로 말을 안해주죠..전형적인 남자와 여자의 차이.. 그래도 맘만으론 부족하답니다. 곁에 있을때 돈도 안드는데 표현 많이 하고 살면 더 좋겠죠^^ 영화에서도 결국 남자 주인공이 죽어서야 여자친구 소원대로 사랑한다고 말해주지만 뭐 벌써 죽은걸..영화니까 한이라도 풀었지..ㅎㅎ » poppy ~(over 5 years ago)
bluetooth
요즘처럼 스마트폰이 대세인 세상에서 <블루투스>라는 용어를 들어보지 못한 사람은 거의 없겠지요? <블루투스>는 IT 기기간에 선없이(wireless) 데이터나 파일을 전송하는 편리한 기술을 뜻하지요. 10세기 스칸디나비안 반도에서 덴마크와 노르웨이를 통일한 바이킹 헤럴드 블루투스(Harold Bluetooth) 이름에서 따왔다고 하는데 스칸디나비아를 통일한 것 처럼 서로 다른 통신기기간에 통신환경을 통일해준다는데서 유래되었구요^^. 그런데 이 사람이 블루베리(blueberry)를 많이 먹어서 파란 이빨(blue tooth)를 가지고 있었다는데 블루베리는 특히 눈건강에 좋은 식물이지요 ㅎㅎ. 특히 스마트폰과 연결되는 블루투스 스피커는 아주 환상적이더군요~. » crimond ~(over 4 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
dementia

'치매(癡呆)'를 의미하는 전문 용어이지요. 어원적으로 접두사 de-( away 분리되어 )와 어근 mens( mind 마음 )이 합쳐져서 마음이 떠난 상태가 치매이지요. 주로 노인들에게 나타나며 대뇌 신경세포의 손상으로 지능, 기억 등이 현저하게 없어지는 질환으로 예전에는 노망났다고 했지요 ㅠ. 온 가정을 힘들게 만드는 정말 무섭고도 꼭 피해야할 질환이구요. 치매 중에는 알츠하이머성( Alzheimer's disease )이 가장 많지요. My grandmother is showing early signs of dementia. ( 나의 할머니가 치매의 초기 증상을 보이고 있다. )

ClockLast updated: about 2 years ago (Net175.198.52.183)
Share_thisTags : dementia1 mind6
Eye Padlock_closed
Back