Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
raid
<레이드>는 유명한 살충제( insecticide )로 raid는 '습격,기습,습격하다' 의미이지요. 살충제(殺蟲劑)는 곤충,벌레를 죽이는 약으로 어원적으로는 insect(곤충)와 어근 cide( kill 죽이다 )의 합성어이구요. We kill cockroaches with traps and an insecticide. ( 우리는 덫과 살충제로 바퀴벌레를 죽인다. ) commercial은 '상업적인'이구요. » crimond ~(over 7 years ago)
obnoxious
'아주 불쾌한, 몹시 기분나쁜, 싫은' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 접두사 ob-( to ~에 )와 noxious( 유독한, 해로운 )이 합쳐졌고, 어근 noc( harm 해를 끼치다 )이 변형된 nox 가 포함되어 '~에게 해로운' 이되는 것이지요^^. 'obnoxious ordour' 는 아주 불쾌한 냄새이고 'obnoxious person' 은 싫은 사람이되구요. I've never met such an obnoxious man. ( 나는 그렇게 불쾌한 남자는 만나본 적이 없다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
Watch your step!
'발길 조심하세요,계단 조심하세요!' 라고 주의( caution )를 주는 표지판( signboard )이지요. 여기서 step은 '발걸음'과 '계단' 의미 모두 있구요. A journey of a thousand miles starts with but a single step. ( 천리 길도 한걸음부터 시작한다. ) 참고로 'step down'은 숙어로 '요직에서 물러나다,사임하다( resign )'이지요. Egyptian President Mubarak stepped down. ( 이집트 무바라크 대통령이 사임했다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
barber
'이발사'가 지금은 머리( hair )를 자르거나 단정히 하는 일을 하고 있지만 고대 이집트에서는 주로 수염을 다듬거나 놀랍게도 외과수술( surgery )을 했다고 하네요 ㅎㅎ. 이발소( barbershop )를 알리는 기둥 간판은 파란색( 정맥 vein )과 빨간색( 동맥 artery ) 그리고 하얀색( 붕대를 의미 )으로 구성되어있지요. 어원적으로는 수염( beard )을 의미하는 라틴어 barba 에서 유래되었다고 하구요. The barber cuts hair all day long. ( 그 이발사는 하루 종일 머리를 깍는다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
pedestrian
'보행자 건널목'을 나타내는 표지판( signboard )이지요. pedestrian( 보행자,보행자의 )은 어원적으로 '발( foot )'을 뜻하는 어근 pede- 와 행위자를 나타내는 명사형 접미사 -rian 이 결합된 단어로 '발로 걸어다니는 사람'이 된 것이지요^^. The pedestrians are waiting for the traffic light to change. ( 보행자들은 교통 신호등이 바뀌기를 기다린다. ) crossing 은 '건널목,횡단'으로 Xing 라고 줄여서도 표기하지요. » crimond ~(almost 8 years ago)
in the beginning
'태초에' 라는 숙어로 성경( Bible )에서 많이 등장하는 숙어이지요. 'beginning( 시작,태초 )'은 동사 'begin( 시작하다 )'의 동명사 형태로 -ing 를 붙였는데 명사로 사용되지요. 성경은 구약성서 창세기 1장1절로 시작하지요. In the beginning, God created the heavens and the earth. ( 태초에 하나님이 천지를 창조하시느라. ) 신약성서 요한복음 1장1절은 다음과 같구요. In the beginning was the Word, and the word with God. ( 태초에 말씀이 계시고, 말씀이 하나님과 함께 계시느라 ) 음.. word 가 역시 중요하긴 한가봐여^^. » crimond ~(almost 8 years ago)
reluctant
'꺼려하는( unwilling ), 마지못해 하는' 의미의 형용사이고 명사형은 reluctance( 싫음, 꺼림 )이지요. 어원적으로 접두사 re-( against 대항하여 )와 어근 luctari( struggle 투쟁하다 )가 합쳐져서 이미지에 보이는 소처럼 끌려가기 싫어하는 것이지요^^. He was reluctant to admit that he was wrong. ( 그는 자신이 틀렸다는 것을 인정하기 꺼려했다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
bibliomania vs bibliophile
책을 읽기보다는 수집하려는 비정상적인 강한 욕구를 가진 서적광(書籍狂) 또는 장서벽(藏書癖)을 bibliomania 라고 하지요. 이런 사람들의 서재에 가보면 같은 책이 여러 권있거나 특히 전집류가 많지요 ㅎㅎ. 어원적으로 biblio-( book 책 )와 mania( 비정상적인 애정 )이 합쳐진 단어이구요. 반면에 독서가 좋아서 책을 사모으는 애서가(愛書家)는 bibliphile( bibliophilia 애서가 )이구요. 어원적으로 biblio-( book 책 )와 phile( love 사랑 )이 합쳐진 단어이지요. 이미지는 얼마전에 타계한 패션 그룹 샤넬의 부흥시킨 수석 디자이너 칼 라커펠트( Carl Lagerfeld, 1933~2019 )로 서재에 약 30만권의 책이 있고 그 중에 20만권을 읽었다고 하니 진정한 의미의 bibliophile 이네요^^. 또한 조선시대에 문무를 겸비한 남이 장군은 유명한 '남아수독오거서(男兒須讀五車書)' 즉 남자라면 모름지기 수레 5대 분량의 책을 읽어야 한다라는 말을 남겼는데 약 몇 권쯤 될까요? 저는 읽은 책을 인테리어에 활용하기 위해서 열심히 멋있는(?) 좋은 책들을 사모으고 있어요 ㅎㅎ. » crimond ~(4 months ago)
cracker
<크래커>는 바삭바삭해서 씹을 때 소리를 내면서 부서지는 식감( texture )이 좋은 과자이지요^^. 밀가루를 이스트로 발효하여 딱딱하게 구운 달지 않은 비스킷( biscuit )으로 버터( butter )나 치즈( cheese ) 또는 잼( jam )을 발라서 먹기도 하지요. 어원적으로 crack( 갈라지다, 깨뜨리다, 금 )에 명사형 접미사 -er 이 합쳐진 단어이구요. 어려서 처음 '리츠 크래커( Ritz cracker )'를 먹고서 약간 짜기는 했지만 좋아했던 기억도 나네요. 요즘은 우리나라 과자가 젤 좋구요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 6 years ago)
castella
입안에서 부드럽게 살살 녹는 달달한 <카스테라>의 정확한 표기는 '카스텔라(castella)'이지요. 어려서 집에 귀한 카스테라가 선물로 들어오면 그렇게 좋을 수가 없었지요 ㅎㅎ. 서양에서 스폰지 케익(sponge cake)의 일종으로 16세기경에 포르투칼 상인들에 의해서 일본 나가사키에 전해져서 일본식으로 발전한 빵종류이지요. 이 단어에는 몇가지 유래가 있는데 첫째는 당시 일본인들이 "이 빵이 뭐냐?"고 질문했을 때 포르투칼어로 스페인의 카스텔로 지방에서 만들어진 빵이라고 대답한데서 나왔다는 설과 둘째로는 포장지에 성(castle)이 그려져 있었는데 이걸 물어본 줄 알고 답변했다는 설도 있구요^^. » crimond ~(about 6 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
morning glory

<모닝글로리>는 32년 전통의 국내 문구( stationery ) 업체이지요. 그런데 'morning glory'가 나팔꽃이란 뜻인지는 모르고 있었어요 ㅠ.ㅠ 이미지에 보이는 모닝글로리 로고를 보면 나팔모양의 나팔꽃이 보이는데 아침에 피었다가 해질 무렵에 시들기에 'morning glory( 아침에 찬란 )'라는 이름이 된 것 같군요^^. 재미있게도 경마에서 아침운동에서는 빠른 속도를 내다가 정작 시합에서는 결과가 안좋은 경주마를 뜻하기도 한다네요 ㅎㅎ. He is a morning glory. ( 그는 일의 시작은 빠르게 잘하는데 끝을 잘 마무리 못하는 사람이다. ) 음.. 이 단어 아무래도 좋은 의미는 별로 아닌 듯한데요 ㅋ.

ClockLast updated: over 2 years ago (Net119.196.109.160)
Eye Padlock_closed
Back