Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (7년 이상전)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
police line
'폴리스 라인, 경찰 통제선' 을 말하는데 우리나라에는 진정한 의미의 경찰 통제선은 없고 '질서 유지선' 이라는 것이 맞다고 하네요. 공권력( public power )이 강한 미국에서는 폴리스 라인을 넘는다는 것은 거의 범죄 행위( criminal act )로 간주하더군요( Don't cross! ). 미드에 보면 강력사건 현장에 꼭 쳐져있는 노란색 경계선이지요. » crimond ~(7년 이상전)
egoist vs egotist
ego 는 '자부심, 자아( 自我 self )'를 의미하지요. 여기서 나온 단어로 egoist( 이기주의자, 자기 중심자 )와 egotist( 이기주의자, 자존가'가 있는데 egoist 는 자신에 관심을 가지고 행동하는 긍정적인 의미가 있는 반면에 egotist 는 자기 밖에 모르면서 떠벌리는( talk ) 부정적인 의미이구요^^. egocentric( 자기 중심적인, 이기적인 )는 ego 를 ceter( 중심 )으로 살아가는 것이고, 여기서 더 나간 egomaniac( 병적으로 자기 중심적인 사람 )도 있지요. » crimond ~(약 7년전)
Loveholics-Butterfly
영화는 보지 못했지만 익히 들어 알고있는 '국가대표'라는 영화의 ost입니다. 기운이 없을때 들으면 힘도 나고 가슴 벅차 눈물도 나는 노래지요.. 부른 사람은 loveholics인데 여기서 -holic은 중독자 정도로 본다면 사랑중독자가 되겠네요.. workaholic (일중독자, 일벌레)처럼 중간에 a를 쓰기도 하고 chocoholic (초콜릿중독자)처럼 -holic만 붙여서 쓰기도 합니다.. 술중독의 경우는 아예 술이라는 단어가 alcohol이네요 (역시 중독되기 쉬운것이라^^)그래서 -ic만 붙여서 alcoholic이 술중독의 뜻을 갖게되네요..어딘가에 혹은 그 무엇인가에 홀려서 홀릭인가봐요..~ㅎ 그럼 우리는 점점 wordstoryholic이 되어가는건가요?? 어쨌건 어딘가에 몰입하고 중독된다는 건 삷의 활력이 될 수도 삶을 망칠 수도 있는 힘이 있음은 분명해 보입니다. 노랫말처럼 에너지를 잘 모아서 누에를 벗고 멋지게 나는 나비(butterfly)의 날갯짓을 상상하며 즐감하시길... http://youtu.be/rZqo5DTk3mc » poppy ~(5년 이상전)
accurate
'정확한, 정밀한(precise)' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 강조의 접두사 ac-(=ad)와 어근 cur( care 주의 )에 형용사형 접미사 -ate 가 합쳐진 단어이지요. '주의를 기울여서 정확한' 의미가 되었다고 보면 되겠지요^^. The figure is accurate to two decimal places. ( 그 수치는 소수점 이하 둘째 자리까지 정확하다. ) 명사형은 accuracy( 정확, 정밀도 )이고 반의어는 inaccurate( 부정확한, 오류가 있는 )이지요. » crimond ~(7년 이상전)
Monday
'월요일(月曜日)'은 한주가 시작하는 기준이 되는 날이지요. 그런데 기대에 찬 활기찬 월요일이 아니라 <월요병( Monday Blues )>라는 표현처럼 정신적, 육체적인 피로감을 느끼는 증상으로 부담스러운(?) 날이지요 ㅠ. 형용사 blue 에는 '우울한' 뜻이 있지요. 어원적으로 Monday는 그리스 신화에서 달의 여신 "셀레나(Selena)"에게 바치는 날 즉 달의 날( the Day of Moon )이구요. 로마신화에서는 달의 여신이 "루나(Luna)"이구요. 'Black Monday(블랙먼데이)'는 1987년 10월19일 뉴욕 다우존스 주가가 전일대비 22.6%의 충격적인 대폭락을 기록한 날이지요. 'Cyber Monday(사이버 먼데이)'는 미국 추수감사절 연휴 이후 첫 월요일(2018/11/26)에 미국 온라인 매출 사상 역대 최대 규모를 기록한데서 유래된 것이지요. 좌우간 일요일 오후만 되면 서서히 마음이 불안해지는건 동서양이 따로 없는 것 같아요 ㅠ. » crimond ~(약 한달전)
fragile
'부서지기 쉬운, 허약한, 섬세한' 등의 의미이며 명사형은 fragility( 부서지기 쉬움, 허약 )이지요. 어원적으로 어근 frag( break 깨지다 )에 형용사형 접미사 -ible( ~일 것 같은 )이 붙은 단어이구요. This teacup is made of fragile china then you must handle with care. ( 이 찻잔은 잘 깨지는 도자기 제품이다. 그래서 당신은 주의깊게 취급해야한다. ) 동의어로는 frail( 부서지기 쉬운, 노쇠한 ), brittle( 잘 부러지는, 불안정한 )이 있지요. » crimond ~(6년 이상전)
Homo sapiens
<호모 사피엔스>는 우리 현생인류를 의미하는데 약 7만년전 마지막 빙하기( glacial epoch )가 끝날 무렵 후기 구석기 문화를 형성하지요. 어원적으로 라틴어 homo( man 남자성인 )와 sapiens( wise 현명한 )가 합쳐져서 '지혜가 있는 사람, 슬기사람'을 뜻하구요. 최근에 사피엔스에 대한 관심이 급증하게 된 이유는 이스라엘 작가 유발 하라리의 세계적인 베스트셀러 <사피엔스> 때문이라고 할 수 있지요^^. 호모 사피엔스가 지구를 지배하게 된 이유는 다수가 유연하게 협동할 수 있는 유일한 동물이고, 상상 속에서만 존재하는 것을 믿을 수있는 독특한 능력이 있기 때문이라고 하네요. 또한 저자는 서기 2100년경에 호모 사피엔스가 사라질 거라고 주장하는데 나는 그때까지 살지 못하니 모르겠네요 ㅋㅋ. » crimond ~(약 2년전)
mafia
19세기 이탈리아 시칠리아섬에서 시작된 범죄조직 <마피아>는 미국으로 넘어가서 뉴욕, 시카고를 중심으로 활동무대를 넓히게 되지요. 마피아는 시칠리아섬 말로 '아름다움' 또는 '자랑'이라는 뜻이라니 상당히 와전(?)된 셈이군요^^. 예로 부터 시칠리아섬은 지배계급의 수탈이 심했고 전쟁이 많았던 지역이였고 가족 중심으로 뭉쳐서 '피의 복수( Vendetta )'가 일상화된 것이라네요. 마피아의 연매출이 이탈리아 1년 국민총생산(GDP)의 7%를 차지한다니 대단하네요. 참고로 삼성전자는 우리나라 GDP의 13% 정도이구요. 그래서 '마피아를 제대로 알아야 이탈리아를 제대로 이해할 수 있다.'라는 말도 생긴거 같아요. 이미지는 마피아를 소재로 제작된 영화로 프란시스 포드 코폴라 감독의 <대부(Godfather)>로 촬영 장소를 마피아들이 감시해서 마피아라는 말 대신에 패밀리라고 했다네요 ㅎㅎ. » crimond ~(일년 이상전)
helicopter mom
<헬리콥터맘>은 자녀가 성장하여 대학에 들어가거나 사회생활을 해도 헬리콥터처럼 자녀 주변을 맴돌면서 온갖 일을 다 참견하는 과잉보호하는( overprotective ) 엄마를 의미하지요^^. 자녀를 끝까지 감싸고 돌면서 치맛바람을 일으키는 엄마인 것이지요. 반대의 의미로는 <타이거맘( tiger mom )>이 있는데 일방적인 지시와 통제를 통하여 자녀를 냉정하게(?) 관리하는 엄마를 말하구요. 아무튼 헬리콥터 맘도 타이거 맘도 양극단은 다 문제가 있겠지요? » crimond ~(5년 이상전)
tiger mask
일본의 인기 만화가 카지와라 잇키가 1969년도( 정말 연식이 많이 되었네요^^ )에 제작한 레슬링(wrestling) 만화 '타이거마스크'로 국내잡지 소년중앙에 연재도 하고 TV 에서 만화영화로 정말 많은 인기를 얻었지요. 음.. 주제가( theme song )도 입안에서 맴돌 정도이니까요 ㅎㅎ. 한번 더 보고 싶은데요.. 국내 영화 중에 복면(mask)과 관련이 있는 영화로는 <반칙왕> 그리고 <복면달호>가 생각 나네요. » crimond ~(약 7년전)

스토리보기

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
lady first

<레이디 퍼스트>라는 말은 오래전부터 연약한 여성을 배려하고 우대하는 신사(gentleman)의 덕목으로 알려져왔지요^^. 그런데 그 유래를 알고보니 완전히 반전이더군요 ㅋ. 비가 많이오는 영국에서 마차에서 내릴 때 바닥이 얼마나 진창인지 모르기에 '레이디 퍼스트~'로 숙녀가 먼저 내리고 다음에 신사가 내렸다는 치사한(?) 유래도 있네요 ㅠ. 그리고 외부에서 식사할 때도 독이 들어있는지 먼저 먹어보게 하고, 전쟁터에서도 위험을 확인하기 위해서 '레이디 퍼스트~'를 했다는 설이 많이 있네요. 이런 사연도 모르고 서양사람들을 좋게만 보는 것은 문제가 있겠지요 ㅎㅎ.

Clock최종갱신일: 3년 이상전 (Net222.109.55.103)
Eye Padlock_closed
돌아가기