Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
cock and bull story
'수탉과 황소 이야기' 라는 말인데 의미는 '황당무개한 이야기,허풍'을 의미합니다. 이는 이솝우화( Aesop's Fable )에서 유래된 숙어( idiom )로 인간을 흉내내서 수탉과 황소가 대화를 하는데 결국은 터무니없는 이야기로 끝난다는 내용이지요^^. Don't give me that cock and bull story. ( 그런 황당한 이야기 하지마! ) » crimond ~(over 7 years ago)
undone
done(다끝난, 완료된)의 반의어로 '끝나지 않은' 이라는 뜻은 쉽게 생각할 수 있지만 재미있게도 '잠궈지지 않은(open), 풀린'등의 의미도 가진 단어이지요^^. 이미지는 신발끈이 풀린 신발을 보여주고 있는데 My shoelaces are undone. ( 내 신발끈이 풀렸어. ) 그리고 바지 지퍼가 열린 경우에도 사용되지요. Your fly is undone. ( 네 바지 지퍼가 열렸어! ) » crimond ~(almost 3 years ago)
reversible
'되돌릴 수 있는, 양면으로 바꿔 입을 수있는' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 접두사 re-( again 다시 )와 어근 vers( turn 돌리다 )와 형용사형 접미사 -ible( can 할 수있는 )이 합쳐진 단어이지요. 이미지는 새로운 상품이 양면으로 돌려서 입을 수있는 옷( clothes )이라는 표시인데 이런 옷들이 생각같아서는 실용성이 있어보이지만 실상은 그렇지 않지요^^. Some of the diseases may be reversible on stopping smoking. ( 몇몇 질환들은 담배를 끊는 것으로 되돌릴 수 있을거다. ) » crimond ~(about 6 years ago)
smile vs laugh
두 단어 모두 뜻이 '웃다'이지요. smile 은 '방긋 웃다, 미소짓다'로 소리내지 않고 빙그레 웃는 경우를 말합니다. She had a big smile on her face. ( 그녀는 얼굴에 함박웃음을 지었다. ) 반면에 laugh 는 '소리내어 웃다'이지요. Did you laugh at me? ( 당신은 나를 보고 소리내어 웃었나요? / 비웃었나요?) » crimond ~(over 7 years ago)
delight
'큰 기쁨, 즐거움(pleasure), 아주 즐겁게 하다' 의미이고 형용사형은 delightful( 정말 기분좋은, 마음에 드는 )이지요. 어원적으로는 라틴어 delectare( allure 유혹하다 )에서 나왔는데 후에 light, flight 등의 단어에 영향을 받아서 스펠링이 변했다고 하네요^^. delight 안에 있는 light(빛)를 보니까 즐겁지 않겠나라고 생각해도 되겠구요 ㅎㅎ. She took delight into hearing the news. ( 그녀는 그 소식을 듣고 아주 기뻐했다. ) 이미지는 소녀시대의 제시카 앨범 'Sweet delight' 이구요. » crimond ~(over 6 years ago)
adroit
'솜씨 좋은, 능숙한, 기민한' 의미의 형용사인데 어원적으로는 '오른쪽으로' 를 뜻하는 프랑스어 droit 에서 유래되었다고 하네요. 동의어로는 skillful, dexterous 등이 있는데 dexterous 도 오른쪽( right )을 의미하니까 예로 부터 동서양 모두 오른쪽은 좋은 의미이고, 왼쪽은 나쁜 의미였다는 것을 확인할 수 있네요^^. He became adroit at playing the guitar. ( 그는 기타를 연주하는데 노련해졌다. ) 참고로 명사형은 adroitness 이고 반의어는 maladroit 이구요. » crimond ~(over 7 years ago)
Never better.
'이보다 좋을 수 없어,아주 좋아'라는 의미의 표현으로 'Never been better'라고도 쓰지요. 같은 뜻으로 자주 사용되는 표현 중에 Couldn't be better( than this ). 도 있구요. 아마 알아두면 유용하게 써먹을 수 있을겁니다^^. How are you? ( 어때요? ) If you are well, you can say "Never (been) better". ( 만일 당신 상태가 좋다면, 'Never better'라고 말할 수 있다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
outrageous
'너무나 충격적인, 터무니 없는' 뜻을 가진 단어이지요. 이미지는 파격적이고 충격적인 광고로 유명한 패션그룹 <베네통(Benetton)>이 내놓은 가톨릭 교황(Pope)과 이슬람교 성직자이자 최고 지도자인 이맘(Imam)이 키스를 하는 모습은 그야말로 outrageous 하네요^^. 어원적으로 접두사 out-( beyond 넘어서 )과 rage(분노)가 합쳐진 outrage(격분, 잔인무도한 행위)의 형용사형이구요. 결국 분노를 넘어설 정도로 심하게 충격적이라는 뜻을 가지는거지요. » crimond ~(over 2 years ago)
backstabber
'배신자, 반역자( betrayer,traitor )'를 의미하는데 단어의 구성처럼 등 뒤에서( back ) 찌르는( stab 뾰족한 것으로 찌르다 ) 사람(-er)이 바로 배신자(背信者)인 것이지요^^. 역사적으로 유명한 배신자로는 고대 로마시대(B.C 44년)에 율리우스 카이사르( Julius Caesar )를 암살한 브루투스( Brutes )가 있지요. 브루투스를 자신의 아들처럼(?) 생각했던 카이사르의 '브루투스, 너마저?( E tu, Brute? )'라는 한마디는 지금도 유명하구요. » crimond ~(about 5 years ago)
lunar vs lunatic
두 단어 모두 moon( 달 )에서 유래되었지요. lunar 는 '달의, 초생달 모양의' 의미로 일반적으로 달을 표현하는 형용사형으로 로마신화에서 달의 여신 Luna 로 부터 유래되었지요. I celebrate my lunar birthday. ( 나는 음력 생일을 지내요. ) 반면에 lunatic 은 '미친, 제정신이 아닌, 미친사람' 등의 의미로 sun( 태양 )과는 달리 달은 부정적인(?) 의미를 가지는 부분이 있지요^^. 동의어로는 crazy, insane 등이 있구요. She's in the lunatic asylum now. ( 그녀는 지금 정신병원에 있어. ) » crimond ~(over 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
cold fish

<차가운 열대어>라는 제목으로 국내에 개봉된 '소노시온' 감독의 일본 영화로 상당히 엽기 변태스러운(?) 내용이지요. 실화를 바탕으로 했다니 더욱 섬뜩하구요 ㅠ. 원래 'cold fish'는 숙어로 '냉정한 사람, 냉담한 사람'을 의미하지요. 근데 'cold fish' 를 '차가운 열대어'라고 번역한 것은 어디에 근거한 것인지 확인할 수 없지만 뭔가 예술적인 것 같아요^^. 참고로 'as cold as a fish' 라는 숙어가 있는데 '몹시 차가운' 뜻을 가지는 것을 보면 냉혈동물( cold-blooded animal )인 물고기의 속성이 있나봐요.

ClockLast updated: over 2 years ago (Net210.178.84.16)
Share_thisTags : cold5 fish7
Eye Padlock_closed
Back