Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
extend vs expand
두 단어 모두 '늘리다'는 의미를 가지고 철자도 비슷하지만 차이점이 있지요. extend 는 기본적으로 '길이( length )를 늘리다' 이고 '기간을 연장하다' 이구요. She is trying to extend the rubber band. ( 그녀는 고무줄을 늘이려고 시도한다. ) 이에 반하여 expand 는 '부피( volume )가 늘어나다' 이지요. 나라의 영토가 확장되거나 회사규모가 커질 때도 사용되구요. My grandfather wanted to expand his company. ( 나의 할아버지는 자신의 회사를 확장하기 원하셨다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
wrangler
<랭글러>는 미국 자동차업체 크라이슬러(Chlysler)사의 지프(Jeep) 모델의 하나로 터프하면서도 멋진 소형사륜구동( 4WD, Wheel Dirve ) 자동차이지요. 이 단어의 원래 뜻은 '서부의 카우보이(cowboy)'로 오프로드( off road )를 마구 달리는 자동차와 소들을 몰고 돌아다니는 카우보이가 잘 맞는데요^^. 그런데 wrangle 은 '언쟁, 언쟁하다' 로 뜻이 완전히 다른데요 ㅋㅋ. » crimond ~(almost 6 years ago)
pork cutlet
돼지고기( pork )를 썰어서 밀가루와 빵가루를 씌워고 기름에 튀긴 요리인 '포크커틀렛' 을 일본( Japan )에서 '돈까스'라고 불러서 지금까지 사용되고 있지요^^. cutlet 이라는 단어는 cut( 자르다 )와 접미사 let( 작은 little )이 합쳐져서 '얇게 자른고기' 라는 의미가 된 것이구요. 그리고 '히레까스' 는 filet( 안심 )을 일본식으로 읽어서 만들어졌지요. » crimond ~(about 7 years ago)
prodigy
'영재(英才)'를 의미하는데 물론 천재( 天才 genius )보다는 아래 단계이지요. 어원적으로 접두사 pro-( before 미리 )와 어근 agium( say 말하다 )이 합쳐져서 일반적인 어린아이들보다 일찍 말하니까 영재인 셈이지요^^. 'infant prodigy' 는 신동(神童)이구요. As a child she was called a piano prodigy. ( 어렸을 때 그녀는 피아노 신동이라고 불리웠다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
환영합니다.
kops02라는 요상한 아이디를 사용하시는 분이 누구신가요? 개인정보수정에 들어가셔서 `자기소개`란에 본인에 대한 간단한 소개를 남겨 주시면 감사하겠습니다. » hschoidr ~(over 7 years ago)
bonanza
TV서부극 <보난자>를 아신다면 아마도 연식이 조금(?) 되신거지요 ㅎㅎ. 저는 '보안관(sheriff)'하고 관련있는 말인 줄 알았어요^^. bonanza는 '노다지, 대성공, 뜻밖의 행운'을 의미하는데 어원적으로 라틴어 어근 bon은 'good,well'을 뜻하구요. The net result was a bonanza for the private investors. ( 실제 결과는 개인투자자들에게 뜻밖의 행운이었다. ) 서부극을 'western drama' 또는 'horse opera' 라고도 하고 episode는 1회 촬영분을 의미하지요. » crimond ~(over 7 years ago)
funny
'웃기는, 기이한, 수상쩍은'을 의미하는 형용사이지요. fun(재미있는, 즐거운, 재미)과 비슷해서 혼동하기 쉬운데 fun은 긍정적으로 재미있는 인데 반해서 funny는 약간 부정적인 의미가 포함되어 있지요^^. 물론 fun 만 명사로 사용되지만요.. He is a funny guy.( 그는 실없는 사람이다. ) 별로 좋은 칭찬은 아닌 말이되는 거지요. 또 음식을 먹었을 때 맛이 약간 이상한 경우에 이런 표현을 쓰지요. The milk tastes funny.( 우유 맛이 이상해/갔어 ) 이제는 두 단어가 안 헷갈리겠지요? » crimond ~(over 3 years ago)
hypocrisy
'위선(僞善)' 즉 겉으로만 착한 척하는 것을 말하지요. 어원적으로 접두사 hypo-( under 아래로 )와 그리스 어근 krinein( separate 분리된 )이 합쳐져서 '아래부터 분리된'에서 겉과 속이 다른 위선이 나온거지요^^. I could no longer stand his hypocrisy. ( 나는 그의 위선을 더 이상 참을 수 없었다. ) 이미지가 정치적인 위선( political hypocrisy )을 잘~보여주고 있네여 ㅎㅎ. » crimond ~(about 7 years ago)
debut
프랑스 사교계( society )에 정식으로 여성이 나가게 되면 '데뷔'한다고 했지요. '첫무대,첫발'등의 의미인데 어원적으로는 프랑스 접두사 de 와 buter( 부딪히다 )가 결합되어서 어떤 일이나 상황에 처음 부딪힌다는 뜻이 되는 거지요^^. She made film debut as an actress in 1965. ( 그녀는 1965년도에 여배우로 처음 영화에 데뷔했다. ) debut 가 동사의 의미도 있지만 '데뷔하다'에 'make debut' 라는 숙어를 사용하구요. » crimond ~(over 7 years ago)
edible
'먹을 수 있는, 식용(食用)의' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 어근 edere( eat 먹다 )와 형용사형 접미사 -ible( ~할 수 있는 )이 합쳐진 단어이구요. 'edible mushroom' 은 독성이 없는 식용가능한 버섯을 의미하지요. He would eat anything that was edible. ( 그는 먹을 수 있는 것은 뭐든지 먹는다. ) 이미지는 장식품처럼 보이지만 캔디와 초콜릿으로 만들어져서 먹을 수 있지요^^. » crimond ~(over 6 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
heroine vs heroin

철자가 비슷한 두 단어가 발음은 똑같지요. heroine 은 '영웅적인 여자, 여자 주인공'을 의미하는데 hero( 남자 영웅 )의 여성형이고 영화나 소설의 여자 주인공인 경우에는 발음기호와는 다르게 <히로인>이라고 부르지요. 그냥 헤로인이라고 부르면 마약 헤로인과 구별이 어렵고 이미지도 나쁘기 때문이라네요^^.
heroin 은 마약( 痲藥 narcotic )의 한 종류인 <헤로인>을 의미하는데 진통효과가 뛰어난 마약 모르핀( morphin )의 구조를 변화시킨 것이구요. 약물을 개발한 회사가 효과가 영웅적이라고 해서 이렇게 이름을 지었다네요. 결국 두 단어 모두 연관이 있다고 봐야겠지요. "헤로인을 하는 히로인" 어떤가요? ㅎㅎ

ClockLast updated: almost 5 years ago (Net222.109.57.182)
Tag_blueStorybooks: 단어 대 단어(96)
Eye Padlock_closed
Back