Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
dialogue vs monologue
dialogue 는 '대화,대화하다' 의미로 어원적으로는 접두사 dia-( across 가로질러 )와 라틴어 logos( 진리 )등에서 나온 logo( 말,언어 )가 결합되어서 '서로 마주보며 말하는 것'이 대화(對話)가 된 것이지요. 동의어로는 talk, conversation 등이 있지요. monologue 는 '독백(獨白)'으로 혼자 말한다는 뜻이구요. 어원적으로는 접두사 mono-( one 하나 )가 들어있지요. » crimond ~(almost 8 years ago)
diva
요즘 디바( Diva )라는 단어가 남용되는 경향이 많죠^^. 사전적인 의미로는 'a celebrated female singer' 즉 유명한 여성가수를 말하는데 마리아 칼라스같은 오페라 여자가수를 대상으로 하지만 대중가수들도 포함되지요. 어원적으로는 산스크리트어 deva(신)에서 유래된 라틴어로서 여신( 女神 Goddess )을 뜻하고 divine( 신성한 )도 여기서 유래되었지요. » crimond ~(almost 8 years ago)
YOLO
<욜로>라는 말을 들어보셨나요? You Only Live Once 의 약자인데 '인생은 한번 뿐인데 후회없이 현재를 즐기자~' 라는 뜻이지요. 불확실한 미래나 남을 위해서 희생하지 말고 현재의 행복을 위해서 소비하는 생활방식( lifestyle )이구요. 쉽지 않은 내집 마련이나 노후 대책보다는 현재의 삶의 질을 높이는 취미생활이나 여행, 자기계발에 아낌없이 투자하겠다는 젊은이들의 단면이기도 하지요. 하지만 결코 무책임한 의미가 아니라 한번 뿐인 인생을 내가 주인인 삶을 즐기자는 긍정적인 태도이지요. 욜로는 2016년 옥스퍼드 사전에 신조어로 등록이 되었구요. 지금 살고 있는 이 순간에 충실하라는 유명한 라틴어 경구 '카르페디엠( Carpe diem )'과 비슷하네요^^. 멋진(?) 미래를 위해서 현재의 고생을 감내하는 삶에 익숙한 우리 세대에게 욜로족은 한편 불안하면서도 신선한 면도 있네요 ㅎㅎ. » crimond ~(about 2 years ago)
vape
'전자담배, 전자담배를 피우다'라는 뜻으로 옥스퍼드 사전이 선정한 2014년의 단어가 되었지요^^. vapor(증기), vaporize(증발하다)에서 유래된 단어라고 하구요. 전자담배는 니코틴(nicotine) 농축액 또는 담배향이 있는 액체를 수증기로 만들어 흡입하게 하는 장치이지요. 요즘 주변에 금연을 목표로 전자담배를 피우는 사람들을 자주보게 되는데 실제 금연에 그리 도움이 되지 않는다는 연구가 나왔지요. Smoking does more harm than good. ( 흡연은 백해무익하지요. ) » crimond ~(over 4 years ago)
wage vs salary
두 단어 모두 '급여'인데 wage는 '시간급,일급'인데 주로 육체 노동자의 급여를 의미하지요. The workers have asked for a wage increase.( 노동자들은 급료인상을 요구했다. ) 반면에 salary는 '정기적으로 지급되는 봉급'으로 주로 사무직 근로자의 급여를 말합니다. He had a starting salary of a million won per month.( 그는 초임으로 한달에 100만원을 받았다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
largo
남보다 빨리 움직이고 타이밍을 놓치면 안되는 우리들은 항상 정신없이 바쁘지요 ㅠ. 그래서 그런지 "아주 느리게"라는 뜻을 가진 <라르고>는 웬지 구시대의 유물같아서 그리 매력적인 단어가 아니지요^^. largo는 "아주 느리게, 표정이 풍부하게, 폭넓게" 의미하는 이탈리아어이기도 하고 음악의 악상기호로 사용되지요. 잘아는 영어의 large(큰,크게)도 같은 유래를 가지는 단어이구요. 강폭이 크고 수심이 깊은 강(river)은 천천히 흐리기 마련이지요. 이미지는 헨델의 오페라 '세르세'에 나오는 악상 기호 라르고로 시작하는 <라르고>라는 곡은 잘~알려져있지요. 갑자기 장중하고 깊이있는 라르고가 멋있어지는데요 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 5 years ago)
monster
<몬스터>는 '괴물'로 거의 외래어로 사용되는 단어이지요. 어원적으로 어근 mon 은 warning( 경고 )의 의미가 있는데 '무서운 괴물이니 경고가 필요하겠지요^^. 형용사형은 monstrous 이구요. 한때 아이들에게 유행했던 <포켓몬스터( Pocket Monster )>도 있었고 요즘 국내에서 잘나가는 소셜 커머스 <티켓몬스터>도 있잖아요? ㅎㅎ Have you ever heard about the monster? ( 당신은 그 괴물에 대하여 들어본 적있나요? ) » crimond ~(almost 8 years ago)
Can I change a buck?
'1달러를 잔돈으로 바꿔 주시겠습니까?' 라는 표현이지요. buck 은 '숫사슴, '숫사슴 모피' 의미인데 미국 속어로 1달러( one dollar )의 뜻도 있지요. 미국 서부시대에 숫사슴 모피를 1달러에 거래했었다는 데서 유래되었다는 설이 있네요^^. 정말 싸지요? ㅎㅎ » crimond ~(about 7 years ago)
anecdote
'일화, 개인적인 진술'을 의미하는데 일화(逸話)란 세상에 널리 알려지지 않은 흥미있는 이야기( story )이지요. 어원적으로 접두사 an-( not 부정 )과 어근 ekdotos( published 발표된 )이 합쳐져서 아직 세상에 발표되지 않은 뜻이 된 것구요^^. He told us several amusing anecdotes about his youth. ( 그는 자신의 젊은 시절의 몇가지 재미있는 일화를 우리에게 말했다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
foreign
'외국의, 외래(外來)의' 의미인데 어원적으로는 '다른( different )'를 뜻하는 for-와 reign( 통치 )가 결합되어서 '다른 통치의' 즉 '외국의'가 된 것이지요. 반대는 domestic( 국내의, 가정의, 애완용의 ) 이지요. 'foreign affairs' 는 '외교문제'를 의미하구요. 'foreign body'는 이물질(異物質)을 의미하지요. It is not easy to learn foreign language. ( 외국어를 배운다는 것은 그리 쉽지 않지요. ) » crimond ~(almost 8 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
blonde

세기의 연인 <마릴린 먼로>가 출연한 영화 '신사는 금발을 좋아해( Gentlmen prefer Blondes )'는 남자들이 금발(金髮)을 선호한다는 것을 보여주는데 물론 그녀의 백치미( 白痴美 ingenuous beauty )도 한 몫했겠지만요^^. 사실 늘씬한 금발미녀를 보면 간지나고 눈길이 안갈 수 없잖아요? 주로 북유럽에서 많은 금발은 전세계 인구의 1.8% 미만이라고 하니 상당히 희귀하기도 하구요. 빙하기 때 적어진 남자들에게 선택받기 위해서 유전자가 변한 것이라니 이미 그 우월성(?)을 인정받은 것이 아닐까 하네요. 그리고 여성에게는 blonde, 남성에게는 blond 라고 표기하는데 이는 프랑스어 영향이라고 하지요.

ClockLast updated: about 5 years ago (Net125.142.1.70)
Share_thisTags : blonde1 hair7
Tag_blueStorybooks: 시네마 천국(117)
Eye Padlock_closed
Back